Opći uvjeti drugih putničkih agencija
AT
AA
Opći uvjeti i upute pružanja usluga putovanja u paket aranžmanu – atlas plus d.o.o.
1.1. Ovi opći uvjeti i upute pružanja putničkih usluga turističke agencije (dalje: Opći uvjeti) sastavni su dio programa paket aranžmana (dalje: aranžman) i Ugovora o putovanju u paket aranžmanu (dalje: ugovor ili ugovor o putovanju) sklopljenoga između putničke agencije ATLAS plus d.o.o., Dr. Ante Starčevića 45, Dubrovnik, OIB: 54046512596 (dalje: Atlas ili Organizator), odnosno trgovca ili prodavatelja aranžmana i putnika (u daljem tekstu: putnik).
1.2. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju značenje utvrđeno Zakonom o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017), osim ako drugačije nije izričito naznačeno.
1.3. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod.
2. OPĆI UVJETI ZA PAKET-ARANŽMANE
2.1. Ugovor o putovanju u paket aranžmanu
2.1.1. Opći uvjeti za paket-aranžmane primjenjuju se na paket aranžmane koje organizira Atlas te za paket aranžmane drugih organizatora putovanja koje posreduje Atlas. Smatra se da se primjenjuju Atlasovi opći uvjeti ako u ugovoru o putovanju nije drugačije određeno. Na paket aranžmane kojih Atlas nije odgovorni organizator primjenjuju se opći uvjeti odgovornog organizatora te Atlas ne
odgovara za provedbu istih.
2.1.2. Organizator putovanja je putnička agencija koja je u ugovoru o putovanju određena kao organizator putovanja i jamči za provedbu objavljenog programa prema sadržaju aranžmana.
2.1.3. U slučaju da je ugovorom, posebnim uvjetima poslovanja ili pojedinim programom u vezi bilo koje od točaka ovih općih uvjeta i uputa određeno drugačije, vrijedi redom ono određeno ugovorom, potom programom putovanja, zatim posebnim uvjetima te Općim uvjetima.2.1.4. U slučaju telefonske prodaje odnosno prodaje preko interneta smatrat će se da je putnik prihvatio odredbe ovih Općih uvjeta u trenutku kada je telefonski ili internetom naručio aranžman. Putnik je u obvezi upoznati se sa Općim i posebnim uvjetima objavljenima na internetskoj stranici www.atlas.hr, odnosno na bilo kojoj svima dostupnoj internetskoj stranici na kojoj Atlas omogućuje kupnju vlastitih aranžmana ili aranžmana u organizaciji drugih organizatora.
2.1.5. Putnik je svaka osoba koja želi sklopiti ugovor o putovanju u paket aranžmanu ili koja ima pravo putovati na temelju sklopljenog ugovora o putovanju u paket aranžmanu i na njih se odnose ovi opći uvjeti i upute za turističke aranžmane.
2.1.6. Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Organizatora i putnika, ukoliko Ugovorom nije drugačije određeno.
2.2. Prijava
2.2.1. Prijave za aranžman koji u svojoj ponudi nudi Atlas mogu se izvršiti u bilo kojoj Atlasovoj poslovnici, u poslovnicama ovlaštenih putničkih agencija posrednika koji nude paket aranžmane kojih je Atlas odgovorni organizator, i to dostavom potrebnih podataka elektroničkom poštom, redovnom poštom, telefonom ili putem interneta. Prilikom prijave Atlas i putnik sklopit će ugovor koji je ujedno i potvrda o rezervaciji, a sadržava podatke o putnikovu paket aranžmanu ili se poziva na program aranžmana u kojem su ti podaci navedeni. Prilikom prijave putnik je dužan navesti sve podatke i priložiti dokumente koje zahtijeva program putovanja te platiti akontaciju i troškove prijave, odnosno rezervacije.
2.2.2. Na temelju primljene prijave Atlas će putniku ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (internet, elektronička pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na račun), a proizvodi pravne učinke ako i kada Atlas do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, prilikom sklapanja Ugovora potrebno je uplatiti 30% cijene, a ostatak najkasnije 31 dan prije datuma polaska odnosno 46 dana prije polaska u slučaju programa aranžmana za velike europske ture u trajanja 7 ili više noćenja, grupne polaske krstarenja te daleka putovanja. Organizator i putnik mogu ugovorom dogovoriti i drugačije mogućnosti plaćanja.
2.2.3. Atlas za svoje usluge putniku naplaćuje standardne rezervacijske troškove i troškove sastavljanja ugovora pri prodaji turističkih aranžmana u visini od 50,00 kn po prijavi za paket aranžmane. Prilikom sastavljanja kompleksnih ponuda Atlas naplaćuje polog za sastavljanje ponude u visini od 100,00 kn.
2.2.4. Putnik koji prilikom prijave ne stavi Atlasu na raspolaganje točne podatke, odgovara za sve troškove odnosno posljedice prouzročene korištenjem netočnih podataka.
2.2.5. Prijava obvezuje putnika. Putnik može odustati od prijave isključivo u skladu s odredbama o putnikovom otkazu putovanja sadržanih u ovim Općim uvjetima. Ugovor nastaje u trenutku kada ga potpišu putnik i Atlas ili kada putnik izvrši uplatu na ime cijene paket aranžmana bez obzira na to je li Ugovor potpisan.2.2.6. Obvezujućom prijavom smatra se, osim pisane prijave ili potpisanog ugovora, svaka narudžba upućena Atlasu usmeno ili pisano, koja sadržava ime i prezime putnika i ostalih suputnika, broj kreditne kartice ili identifikaciju drugog platnog instrumenta, uplata prijave ili njezina dijela, uplata troškova prijave odnosno rezervacije ili konkludentna radnja koja potvrđuje da je putnik proslijedio obvezujuću prijavu ili prijavu koja sadržava bilo koji od navedenih podataka.
2.2.7. Prilikom rezervacije na upit (RQ-request) putnik plaća polog u visini koja je određena ljestvicom troškova otkaza odgovornog organizatora i koja nije manja od 10% ukupne cijene. Na taj način sve što je naznačeno u ovim uvjetima odnosno uvjetima odgovornog organizatora putovanja postaje pravno obvezujuće za putnika i za organizatora putovanja, ukoliko odgovorni organizator potvrdi ovakvu rezervaciju na upit.
2.2.8. Ukoliko se putnik odluči za rezervaciju s opcijom (po dogovoru ili ponudi) od strane organizatora, vrijede uvjeti o sklapanju ugovora koji su označeni na opcijskoj ispravi. Opcija ne vrijedi i nije obvezujuća u slučaju više sile ili stop bookinga.
2.2.9. U slučaju narudžbe odnosno kupoprodaje turističkog aranžmana putem internetskih stranica, vrijede ovi Opći uvjeti i primjenjivi posebni uvjeti te ponuda objavljeni na Atlasovoj internetskoj stranici odnosno na internetskoj stranici posrednika. Ako se odredbe ovih Općih uvjeta i uputa za turističke aranžmane i odredbe posebnih uvjeta odnosno ponude objavljene na internetskoj stranici ne podudaraju, vrijede odredbe objavljene na internetskoj stranici. Smatra se da je putnik prihvatio odredbe općih i posebnih uvjeta putovanja onoga trena kada je naručio uslugu putovanja putem internetske stranice. Uvjet sklapanja ugovora o putovanju putem interneta je uplata cjelokupne cijene aranžmana.
2.3. Plaćanje
2.3.1. Danom plaćanja smatra se dan kada putnik izvrši uplatu na Atlasovoj blagajni ili u ovlaštenoj agenciji, odnosno kada je na transakcijskom računu Atlasa zabilježena uplata putnika.
2.3.2. Ako putnik ne plati cijenu aranžmana ili koji njen dio u predviđenom roku, smatra se da je otkazao ugovor o putovanju i primjenjuju se odredbe o putnikovom otkazu ugovora o putovanju.
2.3.3. Pravodobno i pravilno plaćena akontacija i troškovi prijave jamče putniku, pod uvjetima određenima ovim Općim uvjetima i uputama za turističke aranžmane, odnosno pod uvjetima definiranima posebnim uvjetima poslovanja ili programom – sudjelovanje, odnosno raspoloživo mjesto u pojedinom turističkom aranžmanu ili putovanju.2.3.4. Putnik je prilikom polaska dužan pokazati voditelju putovanja ispravu o plaćenom aranžmanu (uputnica/voucher ili/i potvrda o uplati), u suprotnom voditelj putovanja putnika neće primiti na putovanje odnosno aranžman. Ukoliko na putovanje dođe više osoba nego što je naznačeno na putnikovim dokumentima (voucheru), organizator putovanja ima pravo uskratiti putovanje nenajavljenim gostima ili prihvatiti sve goste uz nadoplatu nenajavljenih putnika na licu mjesta, u slučaju raspoloživih mjesta na putovanju. Ukoliko na putovanje dođu putnici drugačije starosne dobi u odnosu na ono što je sadržano na putnikovim dokumentima (voucheru), organizator putovanja odnosno voditelj putovanja ima pravo uskratiti putovanje putnicima ili prihvatiti sve putnike uz nadoplatu razlike u cijeni ovisno o starosti putnika na licu mjesta. Putnik može platiti gotovinom ili drugim predviđenim sredstvom plaćanja u skladu s uvjetima bezgotovinskog poslovanja financijskih institucija kod izvršenog bezgotovinskog plaćanja (primjerice kreditnom karticom ili debitnom karticom). U slučaju osnovanog zahtjeva putnika za povrat uplaćenog iznosa ili njegova dijela Atlas će povrat izvršiti na bankovni račun putnika.
2.3.5. Uplatom rezervacije putnik potvrđuje da je u potpunosti upoznat sa svim karakteristikama usluge putovanja. Uplatom rezervacije gost potvrđuje da prihvaća Opće uvjete i upute pružanje usluge putovanja.
2.3.6. Kada za putnika aranžman rezervira ovlaštena turistička agencija, sve odredbe iz ove točke vrijede i za ovlaštenu turističku agenciju.
2.3.7. Posebni uvjeti plaćanja mogu biti naznačeni u ponudi, ugovoru ili cjeniku.
2.4. Cijene
2.4.1. Cijene aranžmana objavljene su u kunama i vrijede od datuma objave programa.2.4.2. Putnik je, osim osnovne cijene aranžmana, dužan platiti i sve obvezne doplate koje se, ukoliko nisu uračunate u osnovnu cijenu aranžmana, u ugovoru o putovanju zbrajaju zajedno s osnovnom cijenom turističkog aranžmana te mogućim neobveznim doplatama u konačnu cijenu i tako na temelju ugovora o putovanju predstavljaju ukupnu novčanu obvezu putnika.
2.4.3. Na zahtjev Organizatora putnik je dužan unaprijed i posebno platiti takse, pristojbe ili ulaznice određene posebnim propisima koje Organizator naplaćuje u tuđe ime i za tuđi račun i na čiji iznos ne može utjecati, a nužne su za realizaciju usluge. Organizator će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika.
2.4.4. Nakon sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu Organizator smije najkasnije 21 dan prije početka putovanja povećati ugovorenu cijenu ako je povećanje cijene izravna posljedica promjene: cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama ili deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman. Povišenje cijene se izračunava u istom postotku u kojem je došlo do promjene navedenih kalkulativnih elemenata. Putnik ima pravo na sniženje cijene koje odgovara bilo kojem sniženju troškova naznačenih u ovom članku do kojeg dođe nakon sklapanja ugovora i prije početka paket-aranžmana. U slučaju sniženja cijene Organizator ima pravo od iznosa povrata koji duguje putniku oduzeti stvarno nastale administrativne troškove.
2.4.5. Povišenje cijene izračunava se s jednakim postotkom povećanja prije navedenih elemenata kalkulacije. Putnik ima pravo raskinuti ugovor o organizaciji putovanja ako je poskupljenje veće od 8%. U tom slučaju ima pravo na povrat uplaćenog iznosa bez prava na naknadu štete i na eventualne troškove vize, osiguranja, cijepljenja i slične troškove. U slučaju zrakoplovnih karata, zrakoplovne pristojbe podložne su promjeni istih do dana izdavanja avio karte.
2.4.6. Organizator će obavijestiti putnika o mogućoj promjeni cijene putovanja.
2.4.7. Za posebne i dodatne usluge koje nisu uključene u ugovor, i one koje putnik zatraži za vrijeme trajanja aranžmana i plati na licu mjesta kod neposrednog pružatelja usluge, Organizator ne snosi odgovornost kao organizator putovanja bez obzira na pomoć koju će predstavnik Organizatora pružiti putniku u pribavljanju tih usluga i na informacije o okvirnim cijenama tih usluga.
2.4.8. Atlas u programu može preporučiti da putnik pojedine usluge, kao što su primjerice fakultativni izleti, najam sportske opreme i slično, plati na licu mjesta. U tom slučaju Atlas ne nastupa kao organizator ni kao posrednik, nego samo kao informator. U tom slučaju putnik može uputiti reklamacijske zahtjeve isključivo izvođaču odnosno ponuditelju usluge, na licu mjesta.
2.4.9. Atlas u programu može odrediti cijenu aranžmana, pri tome izričito navodeći da se cijena može sniziti ukoliko se prijavi određeni broj putnika odnosno nastupe drugi točno predviđeni uvjeti. Takva odredba ni u kom slučaju ne jamči da će nastupiti uvjeti za sniženje cijene aranžmana, a putnik nema pravo odstupiti od ugovora zato što uvjeti za potencijalno sniženje cijene nisu nastupili.
2.4.10. Mogući popusti i pogodnosti međusobno se uvijek isključuju i nikad se ne zbrajaju, i u tom slučaju putnik može izabrati popust ili pogodnost koja mu najviše odgovara i za koju ispunjava uvjete. Popust se obračunava isključivo na dio cijene bez obveznih ili dodatnih doplata, odnosno na dio iz kojeg su isključene boravišne pristojbe, zrakoplovne pristojbe, lučke pristojbe, ili slično, ili dodatne posebne usluge (prehrana, izleti, prijevoz i sl.)
2.4.11. Organizator može tijekom prodaje pojedinog opći uvjeti i upute pružanja usluga putovanja u paket aranžmanu – atlas plus d.o.o. paket-aranžmana umanjiti cijenu aranžmana kao ponude pod nazivom Last Minute, First Minute, posebna ponude i slično, u svrhu poboljšanja prodaje tog aranžmana i bez utjecaja na već sklopljene ugovore o prodaji tog aranžmana.
2.5. Usluge uračunate u cijenu aranžmana2.5.1. Ukoliko u programu nije drugačije određeno, u cijenu aranžmana uključene su zrakoplovne karte za zračni prijevoz ekonomskom klasom, hotelske i ostale usluge naznačene u programu putovanja te organizacija putovanja.
2.5.2. Ako u programu nije drukčije definirano, cijene pojedinoga turističkog aranžmana vrijede za jednu osobu i za smještaj u dvokrevetnoj sobi koju koriste dvije osobe.
2.5.3. Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je navedeno u programu. Pojedine posebne i dodatne usluge (transferi, dodatni obroci, fakultativni izleti, ulaznice, pribavljanje viza, cijepljenja, putno osiguranje, napojnice, i dr.) koje nisu uključene u objavljenu cijenu aranžmana, a Organizator ih može osigurati i uključiti u Ugovor, putnik posebno plaća. Ukoliko cijena neke od zatraženih usluga koje Organizator može osigurati nije u programu navedena, Organizator će o cijeni informirati putnika prije sklapanja Ugovora.
2.6. Posebne usluge
2.6.1. Posebne usluge su one koje u pravilu nisu uključene u osnovnu cijenu aranžmana kao primjerice jednokrevetna soba, posebna prehrana, fakultativni izleti i slično.
2.6.2. U slučaju da su pri pojedinačnom aranžmanu raspisane posebne odnosno fakultativne usluge, putnik može izraziti želju za tim uslugama prilikom prijave i doplatiti ih povrh osnovne cijene aranžmana. Objavljene cijene fakultativnih odnosno posebnih usluga vrijede samo u slučaju narudžbe i uplate tih usluga u trenutku narudžbe i uplate osnovnog aranžmana.
2.7. Putnikov otkaz ili promjena putovanja
2.7.1. Putnik ima pravo na otkaz putovanja. U slučaju da putnik otkaže ugovor o putovanju, Atlas ima pravo na naknadu troškova nastalih otkazom ugovora.
2.7.2. Ako su u ugovoru, programu ili posebnim uvjetima troškovi zbog otkaza ugovora o putovanju drugačije određeni, vrijede uvjeti određeni ugovorom, programom ili posebnim uvjetima.
2.7.3. Visina povrata troškova otkaza aranžmana ovisi o vremenskom razdoblju prije dana početka usluge u kojem je putnik otkazao ugovor o putovanju.
2.7.4. Ako putnik otkaže aranžman Organizator od ukupnecijene aranžmana zadržava:
EUROPSKA PUTOVANJA AUTOBUSOM I ZRAKOPLOVOMAko putnik otkaže aranžman: Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:
do 30 dana prije polaska20% cijene aranžmana, a najmanje 150 kn
29 - 22 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
21 - 15 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
14 - 8 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
7 - 0 dana prije polaska (uključujući dan polaska odnosno dan početka usluge) 100% cijene aranžmana nakon polaska odnosno nedolaska bez otkaza (no show) 100% cijene aranžmana
VELIKE EUROPSKE TURE (TRAJANJE OD 7 ILI VIŠE DANA)
Ako putnik otkaže aranžman: Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:
61 dan i više prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 320 kn po osobi
60-46 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
45-32 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
31- 0 dana prije polaska (uključujući dan polaska odnosno dan početka usluge) 100% cijene aranžmana nakon polaska odnosno nedolaska bez otkaza (no show) 100% cijene aranžmana
DALEKA PUTOVANJA
Ako putnik otkaže aranžman: Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:
do 45 dana prije polaska 30% cijene aranžmana, a najmanje 150 kn
44 - 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
14 - 0 dana prije polaska (uključujući dan polaska odnosno dan početka usluge) 100% cijene aranžmana nakon polaska odnosno nedolaska bez otkaza (no show) 100% cijene aranžmana
KRSTARENJA PO SVIJETU, GRUPNA PUTOVANJAAko putnik otkaže aranžman: Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:
91 dan i više prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 750 kn po osobi
90-60 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
59 - 46 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
45 -30 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
29 - 0 dana prije polaska (uključujući dan polaska odnosno dan početka usluge) 100% cijene aranžmana nakon polaska odnosno nedolaska bez otkaza (no show) 100% cijene aranžmana nemogućnost ukrcaja radi nepotpunih i/ili nevažećih putnih isprava 100% cijene aranžmana
HRVATSKA, GRUPNA PUTOVANJA
Ako putnik otkaže aranžman: Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:do 30 dana prije polaska 10% cijene aranžmana, a najmanje 150 kn
29 - 22 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
21 - 15 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
14 - 8 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
7 - 0 dana prije polaska (uključujući dan polaska odnosno dan početka usluge) 100% cijene aranžmana nakon polaska odnosno nedolaska bez otkaza (no show) 100% cijene aranžmana
2.7.5. Ako je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Organizator zadržava pravo naplate iste, a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i smještajnog objekta, odnosno tipa smještajne jedinice kao i na sve druge bitne promjene osim ako u programu putovanja ili katalogu nije izričito navedeno drugačije. Kod otkazivanja aranžmana putnik nema pravo na naknadu eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih troškova.
2.7.6. U slučaju da Atlas nije organizator turističkog aranžmana, prilikom određivanja visine troškova zbog otkaza putovanja vrijede sljedeći uvjeti osim ako nisu drugačije navedeni u Ugovoru o putovanju:
do 45 dana 40% cijene aranžmana;
44 do 30 dana prije dana početka usluge/putovanja 60% cijene aranžmana;29 - 0 dana, uključujući dan početka usluge/putovanja 100% cijene aranžmana.
2.7.7. Kada je predmet ugovora kupovina zrakoplovnih karata, osim troškova storniranja i administrativnih troškova, Atlas ima pravo zadržati iznos rezervacijske pristojbe (TSC), te dio pristojbi koje zrakoplovni prijevoznik ne vraća (security tax, YQ).
2.7.8. Ako se putnik ne pojavi ili otkaže ugovor o putovanju na dan početka putovanja ili čak nakon njegova početka, Atlas odnosno drugi organizator teretit će putnika za cjelokupnu vrijednost aranžmana.
2.7.9. Prilikom otkaza putovanja putnik mora potpisati izjavu o otkazu koji će mu na potpis pružiti prodavatelj. Ako putnik odbije potpisati izjavu o otkazu, smatrat će se da putovanje putnik nije otkazao.
2.7.10. Tijekom putovanja putnik može prekinuti putovanje na svoju želju uz potpis izjave o prekidu putovanja. Ako za vrijeme putovanja putnik prekine putovanje, nakon povratka nema pravo na povrat troškova ili uplaćenog iznosa, ni djelomično niti u cijelosti.
2.7.11. Ako putnik za vrijeme putovanja na vlastitu želju promijeni program odnosno ne putuje po programu koji je sastavni dio ugovora o putovanju, smatrat će se da je putnik odstupio od ugovora za vrijeme putovanja. I u tom slučaju nema pravo na povrat troškova niti cijene putovanja, ni djelomično ni u cijelosti te je odgovoran za troškove i štetu koju je promjenom programa prouzročio Organizatoru ili drugim putnicima.2.7.12. U slučaju promjene programa na vlastitu želju putnik nema pravo zahtijevati bilo kakvu odštetu ili smanjenje cijene.
2.7.13. Prije početka aranžmana, a nakon zaključenja ugovora, putnik može prenijeti ugovor o putovanju u paket aranžmanu na osobu koja ispunjava sve uvjete koji se primjenjuju na taj ugovor, ako je o tome na trajnom nosaču podataka i najmanje sedam dana prije početka paket-aranžmana obavijestio Atlas, i ako je takva promjena dopuštena od strane krajnjih pružatelja usluga koje čine paket-aranžman. Putnik može promijeniti ime i broj putnika, smještaj, datum putovanja, ako je takva promjena moguća bez otkaza aranžmana. Za svaku takvu promjenu putnik odgovara Atlasu za stvarno nastale administrativne troškove najmanje u visini od 150,00 kn.
2.7.14. Prenositelj i primatelj ugovora o putovanju u paket-aranžmanu solidarno su odgovorni za plaćanje iznosa cijene i za sve dodatne naknade, pristojbe ili ostale troškove koji proizlaze iz prijenosa ugovora.
2.7.15. Nakon sklapanja ugovora o putovanja u paket aranžmanu putnik može raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora i dobiti puni povrat svih plaćanja ako se znatno izmijeni bilo koji od bitnih elemenata paket-aranžmana osim cijene. Ako prije početka paket-aranžmana trgovac odgovoran za paket-aranžman otkaže paket-aranžman, putnik ima pravo na povrat i, prema potrebi, odštetu. Putnik može raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora prije početka paket-aranžmana u slučaju izvanrednih okolnosti, primjerice ako na odredištu postoje ozbiljni sigurnosni problemi koji bi mogli utjecati na paket-aranžman. Osim toga, putnik u svakom trenutku prije početka paket-aranžmana može raskinuti ugovor uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora koja se može opravdati. Ako nakon početka paket-aranžmana značajne elemente paket-aranžmana nije moguće pružiti kako je dogovoreno, morat će biti ponuđeni alternativni aranžmani bez dodatnih troškova. Ako usluge nisu pružene u skladu s ugovorom i to
znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana, a organizator ne ispravi nesukladnost, putnik može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu bez plaćanja naknade za raskid. Putnik ima pravo na sniženje cijene i/ili naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvršene ili ako budu izvršene na nepravilan način.
2.8. Osiguranje od rizika otkaza putovanja
2.8.1. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici turističkih agencija dužni su svim putnicima ponuditi paket putnog osiguranja koji uključuje zdravstveno osiguranje za vrijeme boravke u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Putnik može prilikom prijave ili u trenutku sklapanja Ugovora uplatiti samo pojedinačnu policu osiguranja ili cjelokupni paket putnog osiguranja. Atlas preporučuje ugovaranje paketa putnih osiguranja. Police osiguranja mogu se ugovoriti do trenutka polaska na putovanje, osim police osiguranja od otkaza putovanja koja se može ugovoriti do trenutka sklapanja ugovora o putovanju, što uključuje i paket putnih osiguranja koji sadrži osiguranje od otkaza putovanja. Premija osiguranja izračunava se uzimajući u obzir vrijednost usluge putovanja, a prema cjeniku osiguravajućeg društva s kojim Atlas ima sklopljen ugovor o posredovanju. Atlas nastupa kao sporedni posrednik u prodaji polica osiguranja.
2.8.2. Ako putnik sklopi osiguranje od rizika otkaza putovanja kod nekog od osiguravajućih društava, putnikova se prava na temelju osiguranja od rizika otkaza potražuju u tom osiguravajućem društvu, pri čemu se primjenjuju opći uvjeti poslovanja osiguravajućeg društva. Tijek rješavanja slučaja odštete i vrijeme rješavanja slučaja odštete u domeni je osiguravajućeg društva kod kojeg je ugovoreno osiguranje od rizika otkaza putovanja.
2.9. Organizatorovo pravo na otkaz putovanja
2.9.1. Organizator može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru i ako organizator obavijesti putnika o raskidu ugovora unutar roka utvrđenog u ugovoru, ali ne kasnije od:
• 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju više od šest dana,
• sedam dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između dva i šest dana,• 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju manje od dva dana.
2.9.2 Organizator može raskinuti ugovor o putova nju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku, ako organizatora u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te ako putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana.
2.9.3. U slučaju raskida ugovora iz toč. 2.9.1. i 2.9.2. ovog poglavlja organizator gubi pravo na ugovorenu cijenu paket-aranžmana i dužan je putniku vratiti sva plaćanja izvršena u korist putnika bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
2.9.4. Ako u programu ili u ugovoru o putovanju nije drugačije navedeno, minimalan broj putnika u određenom prijevoznom sredstvu je sljedeći: za putovanje autobusom – najmanje 40 putnika po autobusu; za putovanje na redovnim zrakoplovnim linijama u Europi -
najmanje 20 putnika u pojedinoj grupi; za putovanje na međukontinentalnim zrakoplovnim linijama - najmanje 15 putnika u pojedinoj grupi;za putovanje posebnim zrakoplovima, vlakovima ili hidrogliserima - najmanje 80% popunjenosti kapaciteta istih.
2.9.5. Atlas može otkazati aranžman ili izvršiti promjene programa ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti (rat, nemiri, štrajk, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, prometne nezgode, iznenadni i neuobičajeni zastoji u prometu, intervencije nadležnih vlasti, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike i sl.), a koje bi, da su nastupile u vrijeme sklapanja Ugovora, za Organizatora bile opravdanim razlogom da ne sklopi ugovor.
2.9.6. Organizator posebice pridržava pravo na promjenu dana i sata polaska zbog promjene voznog reda zrakoplova ili nastupa drugih ranije navedenih okolnosti, kao i pravo na promjenu smjera putovanja zbog promijenjenih okolnosti, bez prava putnika na naknadu štete ili smanjenje cijene. Organizator će putnika neodložno obavijestiti o svakoj promjeni programa. Organizator ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i nastale troškove uvjetovane takvim kašnjenjem. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj putnika u rezerviranom objektu, Organizator će o vlastitom trošku putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga.
2.9.7. Atlas nije odgovoran za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile za vrijeme trajanja programa. U tim slučajevima Atlas će nastojati putnicima osigurati usluge u promijenjenom obliku uzimajući u obzir stvarne okolnosti. U slučaju da Atlas otkaže putovanje,
putnik ima isključivo pravo na povrat cjelokupne uplaćene cijene aranžmana. O svakoj naknadnoj promjeni programa Atlas će putnika odmah obavijestiti. Ako Atlas odnosno drugi organizator putovanja otkaže ugovor za vrijeme njegova trajanja, putnik ima isključivo pravo napovrat cijene za neiskorišteni dio ugovorenih usluga. Isto tako putnik nema pravo na povrat administrativnih troškova i cijene premije osiguranja sklopljenog sa osiguravajućim društvom.
2.9.8. Atlas može otkazati ugovor odnosno odstupiti od ugovora i zahtijevati isplatu odštete od putnika koji se ne pridržava ugovora o putovanju, prije svega ako je putnik namjerno dao netočne podatke o putnicima i njihovoj starosti, odnosno ako je za vrijeme putovanja došlo do promjena o kojima putnik nije obavijestio Atlas.
2.9.9. Organizator ne snosi nikakvu odgovornost ako se pojedine aktivnosti i sadržaji koji ovise o vremenskim prilikama (nedostatak snijega, niska temperatura mora, oborine i slično) i prirodnim pojavama (cvjetanje mora, pojave kukaca, meduza i slično), ne mogu realizirati u skladu s očekivanjima putnika.
2.10. Putne isprave i ostale putnikove obveze
2.10.1. Putnik je dužan informirati se o važećim propisima o putnim ispravama, vizama, deviznim, carinskim i zdravstvenim propisima. Putnik je dužan brinuti se da on osobno te njegovi dokumenti i prtljaga odgovaraju uvjetima predviđenima pograničnim carinskim, zdravstvenim i drugim propisima svoje države i države u koju ili kroz koju putuje. Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati tijekom cijelog putovanja, važeću putovnicu ili drugu važeću odgovarajuću ispravu s kojom može ući u pojedinu državu, a koje važe minimalno 6 mjeseci od dana povratka ili ako je drugačije navedeno u programu
2.10.2. U slučaju da pojedine države uvjetuju ulazak u državu određenom vremenskom ispravnošću putne isprave prije isteka valjanosti na dan ulaska, putnik je o tim odredbama dužan sam voditi računa. Atlas za moguće poteškoće ili prisilni prekid putovanja putnika iz takvih
razloga ne odgovara.
2.10.3. Putnik je dužan osigurati da njegovi dokumenti i stvari ispunjavaju uvjete koje određuje prijevoznik i one predviđene graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima njegove zemlje kao i države kroz koje ili u koju putuje, a Organizator nije odgovoran za odluke službenih osoba kojima se putniku uskrati prijevoz, odbije izdavanje vize ili ne dozvoljava ulazak u pojedinu zemlju niti za troškove koji zbog toga nastanu. Ukoliko zbog prethodno navedenih razloga dođe do otkaza putovanja prije ili za vrijeme putovanja, Organizator zadržava pravo naknade štete kako je određeno ovim Općim uvjetima.
2.10.4. Putnik je dužan prilikom prijave na putovanje dostaviti sve potrebne osobne podatke identične onima sa važeće putne isprave s kojom će putovati, koje daje dobrovoljno, a potrebni su za realizaciju ugovorenog putovanja. Organizator ne odgovara za nepotpune, netočne ili nepravovremeno dostavljene podatke Putnika koji su potrebni za realizaciju putovanja.
2.10.5. Putnik je dužan prije putovanja, odnosno do roka koji je u programu određen, ishoditi vizu za države u koje putuje i obaviti cijepljenja koja su obvezna za te države. Ako putnik navedene obveze ne ispuni, Atlas može otkazati ugovor o putovanju. Atlas može posredovati u izdavanju iste, ako je takvu uslugu usgovorio s Putnikom. Atlas ne jamči ishođenje vize. Atlas putniku neće vratiti troškove pribavljanja vize. Atlas ne jamči za točnost informacija koje je zaprimio od nadležnih diplomatskih predstavništava i proslijedio putniku. U slučaju odbijanja ulaska u državu ili drugih ograničenja, sve troškove snosi sam putnik. Posredovanje Atlasa pri ishođenju vize nije uračunato u cijenu putovanja, već se plaća posebno. Ako putnik Atlasu nije dostavio potrebne isprave za izdavanje vize u roku određenom u programu ili ponudi, smatra se da će se sam pobrinuti za pribavljanje vize. Zbog zahtjeva međunarodnog putničkog prometa putnik je prilikom prijave dužan dati sve potrebne podatke o svim svojim suputnicima. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici na putovanju dužni, u skladu s propisima prelaska državne granice i odgovarajućim stranim zakonskim odredbama, imati sa sobom. U slučaju da pogrešni podaci prouzrokuju kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja, za sve nastale troškove ostalim putnicima odgovara sam putnik. Putnik je dužan poštovati kućni red u ugostiteljskim ili hotelskim objektima te dobronamjerno surađivati s predstavnikom organizatora i izvršiteljem usluge. U slučaju nepoštivanja ovih obveza Organizator otklanja od sebe svaku odgovornost za uzrokovanu štetu a putnik istu plaća na mjestu događaja.
2.10.6. Troškove i štete nastale zbog gubitka ili krađe dokumenata ili drugih vrijednosti tijekom putovanja snosi putnik. Putnik je dužan za vrijeme putovanja pridržavati se pravila o osobnoj sigurnosti koja bi upotrijebila svaka prosječna osoba te primijeniti dužnu pažnju. Organizator ne odgovara za radnje putnika koji se tiču njegove osobne odgovornosti.
2.10.7. Ako putnik ne poštuje svoje obveze, odgovara Organizatoru za štetu koja mu je time nastala. Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi putnik mogao pretrpjeti u takvom slučaju. Tijekom putovanja putnik je dužan ponašati se na način koji ne ugrožava živote ili zdravlje svojih suputnika i ne ugrožava tijek putovanja. U slučaju da se putnik ponaša suprotno ovoj odredbi, predstavnik organizatora ima ga pravo isključiti iz daljnjeg putovanja bez povrata bilo kakvih troškova osim neiskorištenih naknada koje je putnik već platio na licu mjesta.
2.11. Obavijesti prije polaska/putovanja
2.11.1. Organizator ili njegov posrednik obvezni su putniku staviti na raspolaganje promidžbeni materijal i ove Opće uvjete u pisanom ili elektroničkom obliku, te dati propisane i odgovarajuće informacije o glavnim obilježjima usluga putovanja, o organizatoru i posredniku putovanja, cijeni aranžmana, načinima plaćanja, podacima o osnovnim značajkama putovanja, najmanjem broju osoba potrebnom za ostvarenje aranžmana i roku za slanje obavijesti o tome da potreban broj osoba nije dosegnut, o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, o tome da putnik može raskinuti ugovor u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora, o neobveznom ili obveznom osiguranju radi pokrivanja troška raskida ugovora od strane putnika ili troška pružanja pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nesreće, bolesti ili smrti. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja.
2.11.2. Atlas prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri do pet dana prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pisano od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
2.11.3. Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode.2.11.4. Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
2.11.5. Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije, putnik se za putovanja u određene države dužan cijepiti te pribaviti odgovarajuću ispravu o obavljenom cijepljenju. Cijepljenje je također obvezno ako je propis te vrste prihvaćen potpisom ugovora o putovanju.
2.11.6. Za prijevoz prtljage nije odgovoran organizator, agent ili posrednik; oni ne odgovaraju za uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage i/ili drugih dragocjenosti u hotelu ili prijevoznom sredstvu. Prijave izgubljene ili oštećene prtljage putnik mora sam adresirati na prijevoznika, hotel odnosno drugog neposrednog izvršitelja usluge. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su primjerice bicikli, surferska ili golferska oprema, putnik je dužan doplatiti troškove prijevozniku i to uglavnom na polasku. U svakom slučaju, prijevoz takve vrste prtljage obvezno je najaviti već prilikom prijave. Bez obzira na navedeno prijevoznik zbog ograničenog kapaciteta u svakom slučaju ima pravo odbiti prijevoz takve posebne vrste prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja može nastati zbog toga snosi sam putnik. Atlas ne odgovara za krađu ili oštećenje putnikove prtljage ili drugih osobnih stvari, dragocjenosti i osobnih isprava u smještajnim objektima ili sredstvima prijevoza. Putnik izravno sa neposrednim pružateljem usluga prijevoza ili smještaja rješava pitanja nestalih, oštećenih ili uništenih stvari.
2.11.7. Prijevoz prtljage do određene težine koju određuje prijevoznik je besplatan. Svaki dodatni kilogram putnik sam mora doplatiti na licu mjesta u odgovarajućoj valuti, odnosno prema pravilima prijevoznika. Djeca do dvije godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Kod zrakoplovnog prijevoza za prtljagu je odgovoran isključivo avioprijevoznik. U slučaju gubitka prtljage putnik treba ispunjeni propisani obrazac predati predstavniku avioprijevoznika, a jedan primjerak zadržati za sebe. Na temelju tog obrasca avioprijevoznik može isplatiti odštetu, i to u skladu s propisima koji vrijede u putničkom zračnom prometu.
2.11.8. Prijevoz i smještaj kućnih ljubimaca nije dopušten, osim iznimno na zahtjev i uz nadoplatu.2.12. Točnost prijevoznika
2.12.1. Atlas zadržava pravo na promjenu voznog reda, tipova zrakoplova, prijevoznika i smjera leta (zaustavljanja za vrijeme leta, letovi preko drugih zračnih luka i sl.) koji mogu nastupiti zbog različitih tehničkih i organizacijskih razloga. Isto tako može doći do kašnjenja koja su najčešće posljedica preopterećenosti zračnog prostora, štrajkova i lošeg vremena; na njih organizator nema utjecaja. Nastup ovih promjena ne smatra se izmjenom programa putovanja iz razloga što su prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni isključivo dolasku na destinaciju i odlasku s iste te s tim povezanim transportima, a ne odmoru. Putnik je dužan 24 sata prije povratka kod predstavnika
organizatora provjeriti sat povratka.
2.13. Gubitak osobnih/putnih isprava
2.13.1. Ako se tijekom putovanja putnikove putne isprave izgube ili unište, a nužno su potrebne za nastavak putovanja ili za povratak u državu polaska, putnik će o vlastitom trošku ishoditi nove putne isprave.2.13.2. Putnik se može za savjet i pomoć pri ishođenju novih putnih isprava obratiti voditelju putovanja odnosno predstavniku organizatora putovanja koji će pomoći putniku u tom slučaju, pri tome vodeći računa o redovnom odvijanju Programa putovanja.
2.13.3. Ako putnik zbog gubitka ili uništenja putnih isprava mora prekinuti putovanje, nema pravo na bilo kakav povrat uplaćenog putovanja ili povrata troškova.
2.14. Kategorizacije smještajnih objekata i općenito o kućnom redu
2.14.1. Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i druga sredstva pružanja usluga putovanja opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije ili drugog nadležnog tijela u vrijeme objave programa putovanja. Standardi smještaja, prehrane i drugih putničkih usluga pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu uvijek usporedivi.2.14.2. Kućni red, hrana, usluge, plaža kao i ostala ponuda hotela pod nadzorom su mjesnih turističkih organizacija. Na te elemente organizator nema nikakvog utjecaja.
2.14.3. Kod aranžmana označenih kao all inclusive predlaže se pažljivo pročitati opis usluge u programu putovanja, odnosno ponudi ili ugovoru, jer sve all inclusive ponude nisu identične. Obično je osnovna usluga kod all inclusive ponude puni pansion, odnosno doručak, ručak i večera, a uz obroke je u cijenu uključeno piće.
2.14.4. Ako putnik prilikom rezervacije ne doplati sobu s posebnim karakteristikama (pogled na more, balkon, položaj - orijentacija, određeni kat), bit će smješten u jednoj od soba koje su službeno registrirane za smještaj gostiju u hotelu. Raspored po sobama u nadležnosti je hotelijera, a organizator putovanja nema na to nikakav utjecaj. Organizator može putnikove želje prenijeti hotelijeru, ali ne može garantirati da će iste biti ispunjene. Smještaj u jednokrevetnim sobama najčešće ne odgovara standardu dvokrevetne sobe. Pri smještaju u trokrevetnoj sobi putnik mora uzeti u obzir da se najčešće radi o dvokrevetnoj sobi s pomoćnim ležajem, pri čemu smještaj treće osobe ne odgovara standardu smještaja drugih dvaju osoba. Obično se radi o krevetu na razvlačenje koji po veličini i udobnosti nije jednak uobičajenom krevetu i primjeren je za dijete.
2.14.5. Ako putnik nije isključivo ugovorio smještajnu jedinicu (sobu, apartman, kabinu i sl.) s posebnim odlikama, isti će prihvatiti bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu za izdavanje u dotičnom objektu. Ulazak u smještajnu jedinicu u pravilu je između 16 i 20 sati, a isti se obično moraju napustiti do 9 ili 10 sati na dan završetka usluge, ukoliko kućnim redom i pravilnikom izvršitelja usluge nije drugačije određeno, o čemu će putnik biti informiran direktno od izvršitelja usluge prilikom prijave u smještajni objekt. U slučaju dolaska ili odlaska iz smještajne jedinice, koji se ne podudara s vremenom ulaska i napuštanja smještajne jedinice, izvršitelj usluge će u skladu s pravilima poslovanje smještajne jedinice osigurati odgovarajući prostor putniku za odlaganje i čuvanje prtljage, ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Atlas će informirati izvršitelja usluge o svakom unaprijed najavljenom dodatnom zahtjevu putnika vezano za smještajni objekt (boravak kućnih ljubimaca, dječji krevetić, orijentacija sobe, pozicija sobe, kat, komfor, i sl.) ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva, te također izvršitelj usluge može takav dodatni zahtjev naplatiti na licu mjesta od Putnika, o čemu će putnik biti informiran od strane izvršitelja usluge.
2.15. Reklamacije odnosno pritužbe2.15.1. Putnik mora na nepravilnosti odnosno nedostatke u pružanju ugovorenih usluga ukazati na licu mjesta izjavom reklamacije voditelju putovanja, predstavniku Organizatora, odnosno predstavniku drugog organizatora putovanja koji organizira turistički aranžman, neposrednom pružatelju usluga odnosno ovlaštenoj lokalnoj agenciji. U slučaju da se, ovisno o sadržaju, reklamacija mogla riješiti na licu mjesta (na primjer nezadovoljavajuća čisto ća sobe, oprema, položaj sobe itd.), a putnik nije prigovorio na licu mjesta i o nepravilnostima nije obavijestio gore navedene osobe, smatra se da se putnik složio s tako pruženom uslugom i time je izgubio pravo na kasnije podno-
šenje reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene odnosno naknadu štete. Atlas neće razmatrati reklamacije ako putnik nije priložio zapisnik predstavnika organizatora odnosno pružatelja usluge o reklamaciji iz kojeg će proizlaziti da se nedostatke nije moglo riješiti na licu mjesta.
2.15.2. Postupak reklamacije: putnik odmah na licu mjesta mora reklamirati neodgovarajuću uslugu predstavniku organizatora, a u njegovoj odsutnosti pružatelju usluge. Pri otklanjanju uzroka reklamacije, putnik treba surađivati s predstavnikom s dobrom voljom. Ako putnik ne prihvati ponuđena rješenja uzroka reklamacije koja odgovaraju ugovorenim uslugama, Organizator neće uzeti u obzir kasnije zahtjeve za povrat troškova ili smanjenje cijene putovanja. Ako uzrok reklamacije nije moguće otkloniti, putnik će s predstavnikom sastaviti pisani izvještaj. Nakon povratka s putovanja, putnik mora u roku od dva tjedna od završetka putovanja, poslati preporučenom poštom pisanu reklamaciju na adresu: ATLAS plus d.o.o., Dr. Ante Starčevića 45, 20000 Dubrovnik, ili na adresu elektroničke pošte: putovanja@atlas.hr te priložiti dokaze na okolnost osnovanosti reklamacije, i to najmanje: pisanu potvrdu s potpisom predstavnika ili pružatelja usluge, račune povezane sa dodatnim troškovima i slično. Putnik također može reklamaciju uputiti prodajnom mjestu na kojem je sklopio ugovor o putovanju. Organizator je dužan pisano odgovoriti putniku u roku od 15 radnih dana od primitka reklamacije. Tijekom razdoblja do odgovora Organizatora na reklamaciju, putnik nije ovlašten podnositi pritužbe ili zahtjeve trećim osobama i nadležnim institucijama ili informacije povezane sa reklamacijom učiniti javno dostupnima.
2.15.3. Kada Atlas nije odgovorni organizator putovanja proslijedit će reklamaciju odgovornom organizatoru putovanja i pisano obavijestiti putnika o učinjenome.
2.15.4. Kada Organizator nastupa samo u ulozi informatora, putnik mora sve reklamacijske zahtjeve prijaviti na licu mjesta stvarnom neposrednom pružatelju odnosne usluge.
2.15.5. Bez pisane reklamacije Organizator neće razmatrati zahtjeve za smanjenje cijene ili naknadu štete. Reklamacija poslana poštom mora biti potpisana, a podnijeti ju može svaki putnik u svoje ime ili za to pisano opunomoćiti treću osobu.
2.15.6. Putnik ima pravo na povrat cijene ili naknadu štete u visini stvarne vrijednosti neizvršene usluge. Ova odredba ne primjenjuje se na slučajeve kada Organizator ima pravo na otkaz aranžmana ili promjenu programa, sukladno primjenjivim pravilima. Ograničenje odgovornosti vrijedi za sva putovanja za koja je sklopljen ugovor o putovanju. Putnik nema pravo na naknadu izgubljene dobiti te naknadu nematerijalne štete i troškova koji iz nje proizlaze.
2.15.7. Za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje Organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom, Organizator odgovara putniku do visine propisane stavkom 2. članka 45. Zakona o pružanju usluga u turizmu. Ako se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju je dužan platiti pružatelj usluge putovanja koja je dio paket-aranžmana ili ograničuju uvjeti pod kojima je on dužan tu štetu nadoknaditi, u tom slučaju iste se pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na Organizatora i on se u odnosu na putnika može pozvati na to. Naknada štete ili sniženje cijene na koje putnik ima pravo oduzimaju se jedne od drugih.
2.16. Zaštita osobnih podataka
2.16.1. Atlas sve zaprimljene osobne podatke o putnicima čuva u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka te drugim primjenjivim propisima. Smatra se da putnik potpisom ugovora o putovanju daje suglasnost za obradu osobnih podataka u svrhu sklapanja i ispunjenja ugovora. Putnik prihvaćanjem ovih općih uvjeta istodobno daje suglasnost Atlasu za prenošenje osobnih podataka ovlaštenim trećim osobama, te suglasnost da se putnikovi osobni podaci mogu upotrebljavati u sljedeće namjene: direktna prodaja, istraživanje tržišta, provođenje analiza poslovanja, segmentacija kupaca, statističke obrade i obavještavanja o ponudi Atlasa i njegovih poslovnih partnera. Ako putnik ne želi dati takvu suglasnost, o tome se mora izjasniti prilikom prijave na putovanje.2.17. Nepredvidljive okolnosti u vezi putovanja
2.17.1. Organizator je dužan bez nepotrebnog odgađanja putniku u poteškoćama pružiti primjerenu pomoć, a posebice pružanjem primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći i pomaganjem putniku pri uspostavljanju daljinske komunikacije i pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, organizator može za opisanu pomoć naplatiti razumnu naknadu koja ne može biti viša od stvarnih troškova organizatora. Kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, organizator je dužan snositi troškove nužnog smještaja najviše do tri noćenja po putniku, ako je moguće u jednakovrijednoj kategoriji smještaja ugovorene ugovorom. Ako su zakonodavstvom Europske unije o pravima putnika koje se primjenjuje na relevantna prijevozna
sredstva za povratak putnika predviđena dulja razdoblja, primjenjuju se ta razdoblja.
2.17.2. Putnik mora bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima prijaviti organizatoru svaku nesukladnost koju utvrdi tijekom izvršenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu.
2.17.3. U skladu s propisima, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja odgovornog organizatora putovanja, putnik zatečen na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguratelja naznačenog u Ugovoru o putovanju.
2.17.4. Putnici najkasnije u završnoj obavijesti prije početka putovanja dobivaju telefonski broj za hitne slučajeve ili podatke o kontaktnoj točki putem koje mogu stupiti u kontakt s organizatorom, turističkom agencijom ili njihovim predstavnikom.
2.17.5. Ako maloljetnik bez pratnje roditelja ili druge ovlaštene osobe putuje na temelju ugovora o putovanju u paket-aranžmanu koji uključuje smještaj, zakonski zastupnik maloljetnika može stupiti u izravan kontakt s maloljetnikom ili osobom odgovornom za maloljetnika u mjestu boravka maloljetnika putem podataka za kontakt lokalnog predstavnika organizatora, kontaktne točke ili voditelja putovanja naznačenog u ugovoru.
2.18. Posebni uvjeti aranžmana2.18.1. Atlas može za pojedine vrste putovanja utvrditi posebne uvjete aranžmana koji će se na odnos Organizatora i putnika u vezi takvog aranžmana primjenjivati u mjeri u kojoj su posebni uvjeti aranžmana različiti od ovih Općih uvjeta.
2.18.2. PUTOVANJE S DJECOM. U pojedinim slučajevima, određenim pojedinačnim programom turističkog aranžmana, može biti određeno da maloljetna djeca do godine starosti određene programom, a koja putuju u pratnji dviju odraslih osoba, imaju popuste na pojedine usluge u sklopu cjelokupnog turističkog aranžmana ili na cjelokupni aranžman. Uvjeti i visina pojedinačnog popusta određeni su svakim pojedinačnim programom paket-aranžmana. Ako u pojedinom programu nisu predviđeni posebni popusti za maloljetne osobe koje putuju u pratnji odraslih osoba, tada taj paket aranžman ne predviđa posebne popuste takve vrste. Svako dijete, bez obzira na dob i visinu potencijalnih popusta, mora biti naznačeno u ugovoru o putovanju i mora imati važeće putne isprave, potrebne za ulazak u države u kojima ili kroz koje se putovanje odvija. Ako dijete nije naznačeno u ugovoru o putovanju ili vaučeru za pojedinačni paket aranžman, smatra se da to dijete nema pravo putovati u okviru tog paket-aranžmana.
2.18.3. POSEBNI UVJETI ZA MATURANTSKA PUTOVANJA. Putnik je prilikom prijave na maturantsko putovanje u obvezi uplatiti iznos koji je naznačen u programu putovanja. Preostali dio cijene putovanja prema ugovoru putnik je obvezan platiti najkasnije 30 dana prije početka putovanja osim ako drugačije nije navedeno.
2.18.3.1. Putnik ima pravo otkazati maturantsko putovanje u kojem se slučaju primjenjuju sljedeći otkazni rokovi i troškovi:
90 do 60 dana prije odlaska60% cijene aranžmana
60 do 30 dana prije odlaska80% cijene aranžmana29 do 1 dana prije odlaska90% cijene aranžmana
na dan odlaska i poslije odlaska100% cijene aranžmana
3. ZAVRŠNE ODREDBE
3.1. Sporovi koji nisu riješeni sporazumom mogu se podnijeti na rješavanje nadležnom sudu, Sudu časti Hrvatske gospodarske komore, Centru za mirenje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori, Centru za mirenje pri Hrvatskoj udruzi poslodavaca ili Centru za mirenje pri Hrvatskoj udruzi za mirenje. Podaci za kontakt mogu se pronaći na internetskoj stranici htps://ec.europa.eu/info/ live-work-travel-eu/consumers/resolve-your-consumer-complaint_hr. Na ugovor o putovanju primjenjivat će se materijalno pravo Republike Hrvatske.
3.2. Ovi Opći uvjeti objavljeni su na internetskoj stranici www.atlas.hr.
Dubrovnik,1. travnja 2019. godine
TAZ
UPUTE I OPĆI UVJETI PUTOVANJA ZA TURISTIČKE ARAŽMANE
1. OPĆE ODREDBE
Ovdje objavljeni opći uvjeti i upute pružanja putničkih usluga turističke agencije (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa paket aranžmana i Ugovora o putovanju u paket aranžmanu (u daljnjem tekstu: Ugovor) sklopljenog između putničke agencije Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb (u daljnjem tekstu: Azur Tours ili organizator), odnosno trgovca ili prodavatelja aranžmana i putnika (u daljem tekstu: putnik). Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju značenje utvrđeno Zakonom o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017), osim ako drugačije nije izričito naznačeno. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod. Ukoliko je u pojedinom programu objavljena odredba različita od objavljenih u točkama Općih uvjeta, primjenjuje se odredba/uvjet objavljen u programu.
Ovdje objavljeni opći uvjeti i upute pružanja putničkih usluga turističke agencije (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa paket aranžmana i Ugovora o putovanju u paket aranžmanu (u daljnjem tekstu: Ugovor) sklopljenog između putničke agencije Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb (u daljnjem tekstu: Azur Tours ili organizator), odnosno trgovca ili prodavatelja aranžmana i putnika (u daljem tekstu: putnik). Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju značenje utvrđeno Zakonom o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017), osim ako drugačije nije izričito naznačeno. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, a imaju rodno značenje odnose se jednako na muški i ženski rod. Ukoliko je u pojedinom programu objavljena odredba različita od objavljenih u točkama Općih uvjeta, primjenjuje se odredba/uvjet objavljen u programu.
2. PRIJAVE I UPLATE
Putnik se za putovanje može prijaviti telefonom, telefaksom, emailom ili drugim sredstvima daljinske komunikacije te kod drugih ovlaštenih agenata.
Potpisivanjem Ugovora, tj. stavljanjem na raspolaganje broja kreditne kartice kod kupnje usluga, putnik u cijelosti prihvaća ove uvjete rezervacija putovanja koje je prethodno pažljivo proučio. Azur Tours ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka: prilikom prijave putnik uplaćuje 40% vrijednosti putovanja, preostalih 60% iznosa treba uplatiti najkasnije 30 dana prije početka putovanja, ako u programu nije drugačije navedeno. Uz prijavu putnik je dužan navesti sve podatke, programom predviđene dokumente te uplatiti akontaciju. Ukoliko putnik ne navede točne podatke, odgovoran je za sve troškove tj. posljedice nastale iz krivih podataka. Na dan prijave putnik potpisuje ugovor pod naznakom „Suglasan sam s Općim uvjetima putovanja“. Na taj način sve što je navedeno u općim uvjetima i programu postaje pravna obveza i za putnika i za organizatora putovanja.
Za tzv. „rezervacije na upit“ uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Azur Tours neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Azur Tours će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
3. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
Cijena aranžmana uključuje one usluge navedene na programu pod „Cijena uključuje” te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje su kao takve posebno na programu i navedene pod „Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed ugovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, posebna prehrana i sl.) putnik sam plaća i dužan ih je naglasiti prilikom prijave putovanja. Cijene aranžmana objavljene su u kunama za svaki program i temeljene su na odnosu kune i stranih valuta i vrijede od dana objave programa.
4. POSEBNE PONUDE / LAST MINUTE / „FORTUNA“ PUTOVANJA
Ako je putnik sklopio Ugovor o organiziranju putovanja kao “last minute” (putovanje u posljednji trenutak) ili ugovor kod kojeg ime objekta u kojem boravi putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju (akcije pod nazivima: fortuna, as, jocker, rulet, no name hotel i sl.), tada prihvaća sve rizike takvog putovanja. Ta putovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje organizator ne može utjecati, a putnik je prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio takvo putovanje pa zbog toga putnik nema pravo prigovora prema organizatoru, naročito s osnove izbora i kvalitete smještajnog objekta i s tim povezanih usluga.
U slučaju slabe prodaje aranžmana, organizator zadržava pravo sniženja cijene te primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu bolje prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
5. IZMJENA UGOVORENE CIJENE PAKET-ARANŽMANA
Azur Tours ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije,
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama,
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Azur Tours ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8% i o tome obavijestiti putnika najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Azur Tours u pisanoj formi, a najkasnije 20 dana prije početka putovanja, obavijesti putnika paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8%, Azur Tours je dužan u pisanoj formi, najkasnije 20 dana prije početka putovanja, obavijestiti putnika paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način, uz izračun i obrazloženje tog povećanja, te naznačiti putniku razuman rok u kojem ga je putnik dužan obavijestiti prihvaća li predloženu izmjenu ili traži raskid Ugovora o putovanju, a koji rok ovisi o okolnostima svakog pojedinog slučaja, te ne smije biti kraći od 2 dana.
Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju , pod uvjetom da o istom obavijesti Azur Tours pisanim putem u roku naznačenom u obavijesti. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Azur Tours-u u pisanom obliku i u navedenom roku, smatra se da je ugovor raskinut. U slučaju avio karata, zrakoplovne pristojbe podložne su promjeni istih do dana izdavanja avio karte. U slučaju porasta zrakoplovnih pristojbi, putnik je dužan snositi trošak razlike u cijeni. Putnik ima pravo na sniženje cijene koje odgovara bilo kojem sniženju troškova naznačenih u ovom članku do kojeg dođe nakon sklapanja Ugovora i prije početka paket-aranžmana. U slučaju sniženja cijene Organizator ima pravo od iznosa povrata koji duguje putniku oduzeti stvarno nastale administrativne troškove.
6. OBVEZE AZUR TOURSA
Azur Tours je dužan brinuti o izvršenju usluga, kao i o izboru izvršitelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima putnika u skladu s dobrim običajima u turizmu. Azur Tours je dužan putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Azur Tours će sve navedene obaveze iz svojih programa izvesti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju više sile ili nepredviđenih okolnosti. Ako bude moguće Azur Tours će u takvim slučajevima ponuditi zamjensko rješenje. Azur Tours nije dužan pružati usluge izvan ovih Općih uvjeta.
7. PUTNE ISPRAVE I OSTALE OBVEZE PUTNIKA
7.1. Putnik je obvezan posjedovati valjane osobne putne dokumente. Prilikom sklapanja Ugovora putnik je dužan dati osobne podatke i pravovremeno dostaviti svu dokumentaciju i podatke potrebne za organiziranje putovanja.
7.2. Putnik je dužan obavijestiti Azur Tours o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.).
7.3. Ukoliko je za neko putovanje potrebna viza, Azur Tours može (ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje) posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu, no nije odgovoran za odluke službenih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e. Neodobravanje vize, odnosno nevaljane putne isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja ni u kojem pogledu ne obvezuju Azur Tours te Azur Tours zadržava pravo naplate naknade štete kako je određeno ovim Općim uvjetima.
7.4. Putnik je dužan poštivati carinske, devizne i druge propise, kao i zakone i druge podzakonske propise Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolazi i u kojima boravi. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane putnika, sve nastale troškove i posljedice snosi sam prekršitelj. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi sam putnik. Azur Tours-ov pratitelj će pomoći putniku u slučaju navedene situacije, ali pritom vodeći računa o normalnom odvijanju programa putovanja. Za troškove i eventualnu štetu koju putnik po ovoj osnovi može pretrpjeti ne može teretiti Azur Tours. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti, prtljaga i stvari ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se i kroz koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja (pratiteljem ili vodičem) i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, putnik odgovara za načinjenu štetu, a Azur Tours otklanja svaku odgovornost za istu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji.
7.5. Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne smije onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih putnika u korištenju usluga Azur Tours-a. U slučaju da putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Azur Tours-om. Ako putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, Azur Tours, osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev putnika pri čemu Azur Tours nije dužan snositi troškove povratka na mjesto polaska. U slučaju da je putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku.
7.6. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Azur Tours o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev putnika Azur Tours je dužan ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
8. PUTNIKOVA PRTLJAGA
Težina dozvoljene prtljage koja je uključena u cijenu aranžmana na zrakoplovnim putovanjima ovisi o avio kompaniji te će biti posebno naznačena u završnom pismu. Višak prtljage putnik doplaćuje sam prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su primjerice bicikli, surferska ili golferska oprema, putnik je dužan doplatiti troškove prijevozniku i to uglavnom na polasku. U svakom slučaju, prijevoz takve vrste prtljage obvezno je najaviti već prilikom prijave. Bez obzira na navedeno prijevoznik zbog ograničenog kapaciteta u svakom slučaju ima pravo odbiti prijevoz takve posebne vrste prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja može nastati zbog toga snosi sam putnik.
Djeca bez obzira na dob nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu. Za prijevoz prtljage nije odgovoran organizator, agent ili posrednik. Azur Tours ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. ali ne isključivo: kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Putnik je sam dužan voditi brigu o svojim stvarima i prtljazi unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (zrakoplov, autobus, vlak, brod i sl.) te ih je prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužan ponijeti sa sobom. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
9. OBAVIJESTI PRIJE POLASKA/PUTOVANJA
Organizator ili njegov posrednik obvezni su putniku staviti na raspolaganje promidžbeni materijal i ove Opće uvjete u pisanom ili elektroničkom obliku, te dati propisane i odgovarajuće informacije o glavnim obilježjima usluga putovanja, o organizatoru i posredniku putovanja, cijeni aranžmana, načinima plaćanja, podacima o osnovnim značajkama putovanja, najmanjem broju osoba potrebnom za ostvarenje aranžmana i roku za slanje obavijesti o tome da potreban broj osoba nije dosegnut, o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, o tome da putnik može raskinuti ugovor u bilo kojem trenutku prije početka paket aranžmana uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora, o neobveznom ili obveznom osiguranju radi pokrivanja troška raskida ugovora od strane putnika ili troška pružanja pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nesreće, bolesti ili smrti. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja.
9.1. Azur Tours prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri do pet dana prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pisano od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
9.2. Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode.
9.3. Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
9.4. Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik Azur Tours-a će putnika upoznati sa izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na web-stranici www.mvep.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH.
9.5. Svakom putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučamo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Azur Tours može uputiti putnika na izvor informacija, ali ni na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog putnika.
9.6. Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije, putnik se za putovanja u određene države dužan cijepiti te pribaviti odgovarajuću ispravu o obavljenom cijepljenju. Cijepljenje je također obvezno ako je propis te vrste prihvaćen potpisom ugovora o putovanju.
9.7. Za sva putovanja u inozemstvo Azur Tours preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
10. ORGANIZATOROVO PRAVO NA OTKAZ PUTOVANJA ILI PROMJENU PROGRAMA
Ukoliko se ne prijavi dovoljan broj putnika, Azur Tours zadržava pravo otkaza putovanja:
a) za putovanja duža od 6 dana – 20 dana prije početka putovanja,
b) za putovanja 3-6 dana – 7 dana prije početka putovanja te
c) za putovanja kraća od 2 dana – 48 sati prije termina putovanja.
Azur Tours je dužan putniku vratiti sav uplaćen iznos aranžmana bez nepotrebnog odgađanja a najkasnije u roku od 14 dana od raskida Ugovora o putovanju u paket-aranžmanu pod uvjetom da je putnik Azur Toursu poslao podatke koji su potrebni za povrat novca. Najmanji broj putnika potreban za izvršenje pojedinog putovanja posebno je naznačen kod svakog programa / aranžmana. Ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti organizator putovanja ima pravo izmijeniti program. Smještaj koji je ugovoren može se zamijeniti samo sa smještajem u objektu iste ili više kategorije. Azur Tours zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Azur Tours ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Azur Tours ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i troškove nastale uvjetovane takvim kašnjenjem. U slučaju kašnjenja vezanog leta koji utječe na propuštanje osnovnog leta je isključivo odgovorna avio kompanija. Za bilo kakvu nepravilnost u avio prometu, Azur Tours ne može asistirati već putnik sam mora podnijeti prigovor direktno na avio kompaniju. Ukoliko se dogodi overbooking na letu, putnik je dužan surađivati sa predstavnicima avio kompanije te moraju pokušati zajedno naći odgovarajuće rješenje jer za takve okolnosti je isključivo odgovorna avio kompanija, a ne Azur Tours. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj putnika u rezerviranom objektu, Organizator će putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga i na vlastiti trošak. Azur Tours ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na danu situaciju.
11. PUTNIKOV OTKAZ PUTOVANJA
Putnik ima pravo na otkaz putovanja prije početka putovanja no to svakako mora napraviti u pisanom obliku. Azur Tours u tom slučaju ima pravo na naknadu troškova zbog otkazanog putovanja, a visina troškova određuje se prema danu putnikova otkazivanja i vrsti putovanja. Ako putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete organizator zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Zbog svega navedenog Azur Tours predlaže uplatu putnog osiguranja.
U slučaju da putnik otkaže ili skrati putovanje zbog nedostatka snijega na odredištu odnosno vremenskih uvjeta općenito, Azur Tours će primijeniti dolje navedenu skalu, a naknadne reklamacije neće uvažiti.
Ukoliko putnik otkaže uplaćeni aranžman, Azur Tours od ukupne cijene aranžmana zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
– do 30 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 29 – 22 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
– 21 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana, odnosno za “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Velike europske ture (trajanje od 7 ili više dana)
– otkaz do 61 dan prije polaska 25% cijene aranžmana
– 60 – 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 45 – 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
– 31 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
– do 45 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 44 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no- show”, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Krstarenja
a) za individualne polaske
– više od 60 dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 335 kuna
– 60 – 46 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
– 45 – 31 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 30 – 16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 15 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
b) za grupne polaske
– 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
– 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
– 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
– 55 – 41 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
– 40 – 31 dan prije polaska 75% cijene aranžmana
– 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
Transferi
– 120 – 91 dana prije polaska 10% cijene tranfera
– 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene tranfera
– 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene tranfera
– 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene tranfera
– 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene tranfera
– 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene tranfera
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100 % cijene tranfera
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta kao i na sve druge bitne promjene.
Ukoliko 30 dana prije polaska na put putnik ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za neospornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
11.1. Putovanje na niskotarifnim avio kompanijama (npr. Easy Jet, Vueling, Volotea, Ryan Air, Norwegian Air, …)
Za putovanje na nekim niskotarifnim avio kompanijama, putnik je dužan do 15 dana prije početka putovanja dati točne podatke potrebne za izdavanje boarding karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice, datum do kada vrijedi putovnica te nacionalnost. Za putnikov otkaz putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
11.2. Avio karte i individualna putovanja
U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja avio karte koji je 100%. Kod individualnih putovanja, ukoliko su izdani voucheri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Iz ovih razloga predlažemo uplaćivanje police osiguranja od otkaza.
12. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima a koja je dana bilo od strane djelatnika Azur Tours-a ili neke treće osobe. Ukoliko putnik koristi trokrevetnu ili višekrevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem. Kvaliteta pomoćnog (dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Azur Tours ni u kom slučaju ne snosi odgovornost po bilo kojem pitanju kvalitete pomoćnog ležaja, te eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga, ne može biti predmetom prigovora.
13. SMJEŠTAJ U SOBE/APARTMANE
Raspored smještaja u sobe/apartmane određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u pojedinom objektu ili destinaciji opisanu u programu putovanja, katalogu i cjeniku. Ako je moguće, Azur Tours će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen zahtjev putnika za smještajem (dječji krevetić, orijentacija sobe, kat i sl.) no ne može jamčiti ispunjenje istog. Smještaj najčešće nije moguć prije 15 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge. Dolaske iza 19 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Azur Tours nema utjecaja na istu.
14. PUTNO OSIGURANJE
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Opći uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su putniku stavljene na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i Opći uvjeti Ugovora o osiguranju. U slučaju da putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Azur Tours-a, pri čemu Azur Tours djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji Azur Tours. Ukoliko putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili da će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko putnik mora otkazati putovanje, Azur Tours zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 11. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putniku biti poslani ili uručeni.
15. POKLON BONOVI
Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za grupno ili individualno putovanje ili bilo koju drugu uslugu u ponudi agencije Azur Tours (hotelski smještaj u zemlji i inozemstvu itd.). Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Azur Tours-a s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
16. OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA ORGANIZATORA PUTOVANJA
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju, kao i oni koji su uplatiti akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja CROATIA OSIGURANJE d.d., Vatroslava Jagića 33, Zagreb, e-mail: obradasteta.krediti@crosig.hr, tel: 0800 1884 te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamčevnog osiguranja: 298625000123.
17. OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Azur Tours ima kod osiguravajućeg društva UNIQA osiguranje d.d., sklopljenu policu broj 11-7002777476 o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket-aranžmane.
18. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
Putnik ima pravo prigovora za nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz Ugovora. Putnik može zahtijevati srazmjernu odštetu pisanim putem. Svaki putnik/nositelj Ugovora prigovor podnosi zasebno te Azur Tours neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
VAŽNA NAPOMENA: organizator ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru).
Pritužbeni postupak:
– Odmah na samome mjestu putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika organizatora i/ili kod izvršitelja usluga (smještajni objekt, prijevoznik i sl.). Putnik je dužan surađivati s predstavnikom ili izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ukoliko putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
– Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom pisani zapisnik - izjavu.
– Najkasnije 8 dana od dana završetka putovanja, putnik predaje pisani prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pisanu izjavu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne troškove.
Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana od dana završetka putovanja. Ukoliko putnik uloži pisani prigovor nakon tog roka, Azur Tours takav prigovor nije dužan uzeti u obzir.
– Organizator je dužan donijeti pisano rješenje na ovaj prigovor u roku od 15 dana po primitku prigovora na prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe za dodatnih 15 dana zbog prikupljanja informacija o čemu je dužan, u pisanom obliku, obavijestiti putnika/podnositelja prigovora. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja. Dok organizator ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u medije. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupaca na naknadu idealne štete.
Putnik i Azur Tours će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred notificiranim tijelom za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Podatci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645
Platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.complaints.screeningphase
19. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podatci putnika koriste se u procesu realizacije tražene usluge, uključivo i prosljeđivanje osobnih podataka trećim osobama u zemlji i inozemstvu, te osiguravateljima ukoliko putnik ugovara izabrana osiguranja preko Azur Tours-a.
Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Azur Tours-a i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka Azur Tours-a, a putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Azur Tours se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
20. UVJETI PUTOVANJA ZA POVEZANE PUTNE ARANŽMANE
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti organizatora. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Azur Tours djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
21. PUTOVANJA U ORGANIZACIJI DRUGIH ORGANIZATORA/TUROPERATORA
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Kod svih programa u kojima Azur Tours nastupa kao posrednik, Azur Tours ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Azur Tours zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na Ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se Opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem Ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
22. ZAVRŠNE ODREDBE
Opći uvjeti putovanja su sastavni dio Ugovora kojeg ugovaratelj/putnik sklapa s Azur Tours-om, odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji Azur Tours-a. Moguća odstupanja od ovih Općih uvjeta moraju biti navedena u tekstu programa putovanja ili u Ugovoru.
Izmjene i dopune ovih Općih uvjeta trebaju biti objavljene tako da budu dostupne zainteresiranim ugovornim strankama te u tom slučaju obvezuju sve stranke u postupku i s ovim Općim uvjetima čine jedinstvenu pravnu cjelinu. Opći uvjeti objavljeni su na web stranici www.azurtours.hr i stupaju na snagu 4.12.2020. godine i isključuju sva ranija izdanja.
U Zagrebu, 4.12.2020.
Voditelj poslova
Alojzije Pavlović
Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb
e-pošta: azurtours@azurtours.hr
Tel: +385 1 481 13 89
OBRAZAC SA STANDARDNIM INFORMACIJAMA ZA UGOVOR O PUTOVANJU U PAKET-ARANŽMANU
Ponuđena kombinacija usluga putovanja jest paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu. Putnik stoga ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket-aranžman. Turistička agencija Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb, OIB: 66836187861 u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb, OIB: 66836187861, ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
NAJVAŽNIJA PRAVA U SKLADU SA ZAKONOM O PRUŽANJU USLUGA U TURIZMU
- Putnici će dobiti sve bitne informacije o paket-aranžmanu prije sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
- Uvijek postoji barem jedan trgovac koji je odgovoran za pravilno izvršenje svih usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom.
- Putnici najkasnije u završnoj obavijesti prije početka putovanja dobivaju telefonski broj za hitne slučajeve ili podatke o kontaktnoj točki putem koje mogu stupiti u kontakt s organizatorom, turističkom agencijom ili njihovim predstavnikom.
- Putnici mogu prenijeti paket-aranžman na drugu osobu uz obavijest o tome u razumnom roku i moguće plaćanje dodatnih troškova.
- Cijena paket-aranžmana može se povećati samo ako se povećaju specifični troškovi (primjerice, cijena goriva) i ako je to izričito predviđeno u ugovoru, a u svakom slučaju najkasnije 20 dana prije početka paket-aranžmana. Ako povećanje cijene premašuje 8 % cijene paket-aranžmana, putnik može raskinuti ugovor. Ako organizator pridrži pravo na povećanje cijene, putnik ima pravo na sniženje cijene ako dođe do sniženja relevantnih troškova.
- Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora i dobiti puni povrat svih plaćanja ako se znatno izmijeni bilo koji od bitnih elemenata paket-aranžmana osim cijene. Ako prije početka paket-aranžmana trgovac odgovoran za paket-aranžman otkaže paket-aranžman, putnici imaju pravo na povrat i, prema potrebi, odštetu.
- Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora prije početka paket-aranžmana u slučaju izvanrednih okolnosti, primjerice ako na odredištu postoje ozbiljni sigurnosni problemi koji bi mogli utjecati na paket-aranžman.
- Osim toga, putnici u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana mogu raskinuti ugovor uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora koja se može opravdati.
- Ako nakon početka paket-aranžmana značajne elemente paket-aranžmana nije moguće pružiti kako je dogovoreno, morat će biti ponuđeni alternativni aranžmani bez dodatnih troškova. Ako usluge nisu pružene u skladu s ugovorom i to znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana, a organizator ne ispravi nesukladnost, putnici mogu raskinuti ugovor o putovanju u paketaranžmanu bez plaćanja naknade za raskid.
- Putnici imaju pravo na sniženje cijene i/ili naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvršene ili ako budu izvršene na nepravilan način.
– Ako se putnik nađe u poteškoćama, organizator mu mora pružiti pomoć sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu.
- Ako organizator, ili u pojedinim državama članicama prodavatelj, postane nesolventan, osigurava se povrat plaćanja. Ako organizator ili, prema potrebi, prodavatelj postane nesolventan nakon početka paket-aranžmana i ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osigurana je repatrijacija putnika. Organizator/prodavatelj turistička agencija Azur Tours d.o.o. ugovorio je zaštitu u slučaju nesolventnosti kod CROATIA OSIGURANJA d.d., Vatroslava Jagića 33, Zagreb.
Putnici mogu stupiti u kontakt s tim subjektom koristeći se sljedećim podacima - broj police: 298625000123, kontakt centar na telefonu broj 0800 1884, adresa elektroničke pošte: obradasteta.krediti@crosig.hr ili, prema potrebi, s nadležnim tijelom vlasti Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb, Hrvatska; turisticka.inspekcija@mint.hr ; +385 1 4627 445 ako su usluge uskraćene zbog nesolventnosti organizatora/prodavatelja Azur Tours d.o.o.
Poveznica na Direktivu (EU) 2015/2302 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302) i na Zakon o pružanju usluga u turizmu (https://www.zakon.hr/z/343/Zakon-o-pru%C5%BEanju-usluga-u-turizmu)
Putnik se za putovanje može prijaviti telefonom, telefaksom, emailom ili drugim sredstvima daljinske komunikacije te kod drugih ovlaštenih agenata.
Potpisivanjem Ugovora, tj. stavljanjem na raspolaganje broja kreditne kartice kod kupnje usluga, putnik u cijelosti prihvaća ove uvjete rezervacija putovanja koje je prethodno pažljivo proučio. Azur Tours ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka: prilikom prijave putnik uplaćuje 40% vrijednosti putovanja, preostalih 60% iznosa treba uplatiti najkasnije 30 dana prije početka putovanja, ako u programu nije drugačije navedeno. Uz prijavu putnik je dužan navesti sve podatke, programom predviđene dokumente te uplatiti akontaciju. Ukoliko putnik ne navede točne podatke, odgovoran je za sve troškove tj. posljedice nastale iz krivih podataka. Na dan prijave putnik potpisuje ugovor pod naznakom „Suglasan sam s Općim uvjetima putovanja“. Na taj način sve što je navedeno u općim uvjetima i programu postaje pravna obveza i za putnika i za organizatora putovanja.
Za tzv. „rezervacije na upit“ uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Azur Tours neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Azur Tours će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
3. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
Cijena aranžmana uključuje one usluge navedene na programu pod „Cijena uključuje” te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje su kao takve posebno na programu i navedene pod „Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed ugovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, posebna prehrana i sl.) putnik sam plaća i dužan ih je naglasiti prilikom prijave putovanja. Cijene aranžmana objavljene su u kunama za svaki program i temeljene su na odnosu kune i stranih valuta i vrijede od dana objave programa.
4. POSEBNE PONUDE / LAST MINUTE / „FORTUNA“ PUTOVANJA
Ako je putnik sklopio Ugovor o organiziranju putovanja kao “last minute” (putovanje u posljednji trenutak) ili ugovor kod kojeg ime objekta u kojem boravi putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju (akcije pod nazivima: fortuna, as, jocker, rulet, no name hotel i sl.), tada prihvaća sve rizike takvog putovanja. Ta putovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje organizator ne može utjecati, a putnik je prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio takvo putovanje pa zbog toga putnik nema pravo prigovora prema organizatoru, naročito s osnove izbora i kvalitete smještajnog objekta i s tim povezanih usluga.
U slučaju slabe prodaje aranžmana, organizator zadržava pravo sniženja cijene te primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu bolje prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
5. IZMJENA UGOVORENE CIJENE PAKET-ARANŽMANA
Azur Tours ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije,
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama,
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Azur Tours ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8% i o tome obavijestiti putnika najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Azur Tours u pisanoj formi, a najkasnije 20 dana prije početka putovanja, obavijesti putnika paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8%, Azur Tours je dužan u pisanoj formi, najkasnije 20 dana prije početka putovanja, obavijestiti putnika paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način, uz izračun i obrazloženje tog povećanja, te naznačiti putniku razuman rok u kojem ga je putnik dužan obavijestiti prihvaća li predloženu izmjenu ili traži raskid Ugovora o putovanju, a koji rok ovisi o okolnostima svakog pojedinog slučaja, te ne smije biti kraći od 2 dana.
Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju , pod uvjetom da o istom obavijesti Azur Tours pisanim putem u roku naznačenom u obavijesti. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Azur Tours-u u pisanom obliku i u navedenom roku, smatra se da je ugovor raskinut. U slučaju avio karata, zrakoplovne pristojbe podložne su promjeni istih do dana izdavanja avio karte. U slučaju porasta zrakoplovnih pristojbi, putnik je dužan snositi trošak razlike u cijeni. Putnik ima pravo na sniženje cijene koje odgovara bilo kojem sniženju troškova naznačenih u ovom članku do kojeg dođe nakon sklapanja Ugovora i prije početka paket-aranžmana. U slučaju sniženja cijene Organizator ima pravo od iznosa povrata koji duguje putniku oduzeti stvarno nastale administrativne troškove.
6. OBVEZE AZUR TOURSA
Azur Tours je dužan brinuti o izvršenju usluga, kao i o izboru izvršitelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima putnika u skladu s dobrim običajima u turizmu. Azur Tours je dužan putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Azur Tours će sve navedene obaveze iz svojih programa izvesti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju više sile ili nepredviđenih okolnosti. Ako bude moguće Azur Tours će u takvim slučajevima ponuditi zamjensko rješenje. Azur Tours nije dužan pružati usluge izvan ovih Općih uvjeta.
7. PUTNE ISPRAVE I OSTALE OBVEZE PUTNIKA
7.1. Putnik je obvezan posjedovati valjane osobne putne dokumente. Prilikom sklapanja Ugovora putnik je dužan dati osobne podatke i pravovremeno dostaviti svu dokumentaciju i podatke potrebne za organiziranje putovanja.
7.2. Putnik je dužan obavijestiti Azur Tours o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.).
7.3. Ukoliko je za neko putovanje potrebna viza, Azur Tours može (ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje) posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu, no nije odgovoran za odluke službenih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e. Neodobravanje vize, odnosno nevaljane putne isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja ni u kojem pogledu ne obvezuju Azur Tours te Azur Tours zadržava pravo naplate naknade štete kako je određeno ovim Općim uvjetima.
7.4. Putnik je dužan poštivati carinske, devizne i druge propise, kao i zakone i druge podzakonske propise Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolazi i u kojima boravi. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane putnika, sve nastale troškove i posljedice snosi sam prekršitelj. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi sam putnik. Azur Tours-ov pratitelj će pomoći putniku u slučaju navedene situacije, ali pritom vodeći računa o normalnom odvijanju programa putovanja. Za troškove i eventualnu štetu koju putnik po ovoj osnovi može pretrpjeti ne može teretiti Azur Tours. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti, prtljaga i stvari ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se i kroz koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja (pratiteljem ili vodičem) i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, putnik odgovara za načinjenu štetu, a Azur Tours otklanja svaku odgovornost za istu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji.
7.5. Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne smije onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih putnika u korištenju usluga Azur Tours-a. U slučaju da putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Azur Tours-om. Ako putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, Azur Tours, osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev putnika pri čemu Azur Tours nije dužan snositi troškove povratka na mjesto polaska. U slučaju da je putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku.
7.6. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Azur Tours o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev putnika Azur Tours je dužan ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
8. PUTNIKOVA PRTLJAGA
Težina dozvoljene prtljage koja je uključena u cijenu aranžmana na zrakoplovnim putovanjima ovisi o avio kompaniji te će biti posebno naznačena u završnom pismu. Višak prtljage putnik doplaćuje sam prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su primjerice bicikli, surferska ili golferska oprema, putnik je dužan doplatiti troškove prijevozniku i to uglavnom na polasku. U svakom slučaju, prijevoz takve vrste prtljage obvezno je najaviti već prilikom prijave. Bez obzira na navedeno prijevoznik zbog ograničenog kapaciteta u svakom slučaju ima pravo odbiti prijevoz takve posebne vrste prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja može nastati zbog toga snosi sam putnik.
Djeca bez obzira na dob nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu. Za prijevoz prtljage nije odgovoran organizator, agent ili posrednik. Azur Tours ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. ali ne isključivo: kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Putnik je sam dužan voditi brigu o svojim stvarima i prtljazi unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (zrakoplov, autobus, vlak, brod i sl.) te ih je prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužan ponijeti sa sobom. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
9. OBAVIJESTI PRIJE POLASKA/PUTOVANJA
Organizator ili njegov posrednik obvezni su putniku staviti na raspolaganje promidžbeni materijal i ove Opće uvjete u pisanom ili elektroničkom obliku, te dati propisane i odgovarajuće informacije o glavnim obilježjima usluga putovanja, o organizatoru i posredniku putovanja, cijeni aranžmana, načinima plaćanja, podacima o osnovnim značajkama putovanja, najmanjem broju osoba potrebnom za ostvarenje aranžmana i roku za slanje obavijesti o tome da potreban broj osoba nije dosegnut, o uvjetima odredišne zemlje u vezi s putovnicama i vizama, o tome da putnik može raskinuti ugovor u bilo kojem trenutku prije početka paket aranžmana uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora, o neobveznom ili obveznom osiguranju radi pokrivanja troška raskida ugovora od strane putnika ili troška pružanja pomoći, uključujući repatrijaciju, u slučaju nesreće, bolesti ili smrti. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja.
9.1. Azur Tours prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri do pet dana prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pisano od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
9.2. Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode.
9.3. Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
9.4. Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik Azur Tours-a će putnika upoznati sa izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na web-stranici www.mvep.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH.
9.5. Svakom putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučamo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Azur Tours može uputiti putnika na izvor informacija, ali ni na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog putnika.
9.6. Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije, putnik se za putovanja u određene države dužan cijepiti te pribaviti odgovarajuću ispravu o obavljenom cijepljenju. Cijepljenje je također obvezno ako je propis te vrste prihvaćen potpisom ugovora o putovanju.
9.7. Za sva putovanja u inozemstvo Azur Tours preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
10. ORGANIZATOROVO PRAVO NA OTKAZ PUTOVANJA ILI PROMJENU PROGRAMA
Ukoliko se ne prijavi dovoljan broj putnika, Azur Tours zadržava pravo otkaza putovanja:
a) za putovanja duža od 6 dana – 20 dana prije početka putovanja,
b) za putovanja 3-6 dana – 7 dana prije početka putovanja te
c) za putovanja kraća od 2 dana – 48 sati prije termina putovanja.
Azur Tours je dužan putniku vratiti sav uplaćen iznos aranžmana bez nepotrebnog odgađanja a najkasnije u roku od 14 dana od raskida Ugovora o putovanju u paket-aranžmanu pod uvjetom da je putnik Azur Toursu poslao podatke koji su potrebni za povrat novca. Najmanji broj putnika potreban za izvršenje pojedinog putovanja posebno je naznačen kod svakog programa / aranžmana. Ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti organizator putovanja ima pravo izmijeniti program. Smještaj koji je ugovoren može se zamijeniti samo sa smještajem u objektu iste ili više kategorije. Azur Tours zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Azur Tours ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Azur Tours ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i troškove nastale uvjetovane takvim kašnjenjem. U slučaju kašnjenja vezanog leta koji utječe na propuštanje osnovnog leta je isključivo odgovorna avio kompanija. Za bilo kakvu nepravilnost u avio prometu, Azur Tours ne može asistirati već putnik sam mora podnijeti prigovor direktno na avio kompaniju. Ukoliko se dogodi overbooking na letu, putnik je dužan surađivati sa predstavnicima avio kompanije te moraju pokušati zajedno naći odgovarajuće rješenje jer za takve okolnosti je isključivo odgovorna avio kompanija, a ne Azur Tours. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj putnika u rezerviranom objektu, Organizator će putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga i na vlastiti trošak. Azur Tours ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na danu situaciju.
11. PUTNIKOV OTKAZ PUTOVANJA
Putnik ima pravo na otkaz putovanja prije početka putovanja no to svakako mora napraviti u pisanom obliku. Azur Tours u tom slučaju ima pravo na naknadu troškova zbog otkazanog putovanja, a visina troškova određuje se prema danu putnikova otkazivanja i vrsti putovanja. Ako putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete organizator zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Zbog svega navedenog Azur Tours predlaže uplatu putnog osiguranja.
U slučaju da putnik otkaže ili skrati putovanje zbog nedostatka snijega na odredištu odnosno vremenskih uvjeta općenito, Azur Tours će primijeniti dolje navedenu skalu, a naknadne reklamacije neće uvažiti.
Ukoliko putnik otkaže uplaćeni aranžman, Azur Tours od ukupne cijene aranžmana zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
– do 30 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 29 – 22 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
– 21 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana, odnosno za “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Velike europske ture (trajanje od 7 ili više dana)
– otkaz do 61 dan prije polaska 25% cijene aranžmana
– 60 – 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 45 – 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
– 31 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
– do 45 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 44 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no- show”, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Krstarenja
a) za individualne polaske
– više od 60 dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 335 kuna
– 60 – 46 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
– 45 – 31 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
– 30 – 16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
– 15 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
b) za grupne polaske
– 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
– 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
– 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
– 55 – 41 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
– 40 – 31 dan prije polaska 75% cijene aranžmana
– 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
Transferi
– 120 – 91 dana prije polaska 10% cijene tranfera
– 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene tranfera
– 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene tranfera
– 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene tranfera
– 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene tranfera
– 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene tranfera
– nakon polaska, odnosno za “no show” 100 % cijene tranfera
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta kao i na sve druge bitne promjene.
Ukoliko 30 dana prije polaska na put putnik ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za neospornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
11.1. Putovanje na niskotarifnim avio kompanijama (npr. Easy Jet, Vueling, Volotea, Ryan Air, Norwegian Air, …)
Za putovanje na nekim niskotarifnim avio kompanijama, putnik je dužan do 15 dana prije početka putovanja dati točne podatke potrebne za izdavanje boarding karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice, datum do kada vrijedi putovnica te nacionalnost. Za putnikov otkaz putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
11.2. Avio karte i individualna putovanja
U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja avio karte koji je 100%. Kod individualnih putovanja, ukoliko su izdani voucheri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Iz ovih razloga predlažemo uplaćivanje police osiguranja od otkaza.
12. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima a koja je dana bilo od strane djelatnika Azur Tours-a ili neke treće osobe. Ukoliko putnik koristi trokrevetnu ili višekrevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem. Kvaliteta pomoćnog (dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Azur Tours ni u kom slučaju ne snosi odgovornost po bilo kojem pitanju kvalitete pomoćnog ležaja, te eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga, ne može biti predmetom prigovora.
13. SMJEŠTAJ U SOBE/APARTMANE
Raspored smještaja u sobe/apartmane određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u pojedinom objektu ili destinaciji opisanu u programu putovanja, katalogu i cjeniku. Ako je moguće, Azur Tours će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen zahtjev putnika za smještajem (dječji krevetić, orijentacija sobe, kat i sl.) no ne može jamčiti ispunjenje istog. Smještaj najčešće nije moguć prije 15 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge. Dolaske iza 19 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Azur Tours nema utjecaja na istu.
14. PUTNO OSIGURANJE
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Opći uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su putniku stavljene na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i Opći uvjeti Ugovora o osiguranju. U slučaju da putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Azur Tours-a, pri čemu Azur Tours djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji Azur Tours. Ukoliko putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili da će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko putnik mora otkazati putovanje, Azur Tours zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 11. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putniku biti poslani ili uručeni.
15. POKLON BONOVI
Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za grupno ili individualno putovanje ili bilo koju drugu uslugu u ponudi agencije Azur Tours (hotelski smještaj u zemlji i inozemstvu itd.). Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Azur Tours-a s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
16. OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA ORGANIZATORA PUTOVANJA
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju, kao i oni koji su uplatiti akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja CROATIA OSIGURANJE d.d., Vatroslava Jagića 33, Zagreb, e-mail: obradasteta.krediti@crosig.hr, tel: 0800 1884 te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamčevnog osiguranja: 298625000123.
17. OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Azur Tours ima kod osiguravajućeg društva UNIQA osiguranje d.d., sklopljenu policu broj 11-7002777476 o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket-aranžmane.
18. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
Putnik ima pravo prigovora za nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz Ugovora. Putnik može zahtijevati srazmjernu odštetu pisanim putem. Svaki putnik/nositelj Ugovora prigovor podnosi zasebno te Azur Tours neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
VAŽNA NAPOMENA: organizator ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru).
Pritužbeni postupak:
– Odmah na samome mjestu putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika organizatora i/ili kod izvršitelja usluga (smještajni objekt, prijevoznik i sl.). Putnik je dužan surađivati s predstavnikom ili izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ukoliko putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
– Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom pisani zapisnik - izjavu.
– Najkasnije 8 dana od dana završetka putovanja, putnik predaje pisani prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pisanu izjavu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne troškove.
Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana od dana završetka putovanja. Ukoliko putnik uloži pisani prigovor nakon tog roka, Azur Tours takav prigovor nije dužan uzeti u obzir.
– Organizator je dužan donijeti pisano rješenje na ovaj prigovor u roku od 15 dana po primitku prigovora na prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe za dodatnih 15 dana zbog prikupljanja informacija o čemu je dužan, u pisanom obliku, obavijestiti putnika/podnositelja prigovora. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja. Dok organizator ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u medije. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupaca na naknadu idealne štete.
Putnik i Azur Tours će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred notificiranim tijelom za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Podatci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645
Platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.complaints.screeningphase
19. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podatci putnika koriste se u procesu realizacije tražene usluge, uključivo i prosljeđivanje osobnih podataka trećim osobama u zemlji i inozemstvu, te osiguravateljima ukoliko putnik ugovara izabrana osiguranja preko Azur Tours-a.
Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Azur Tours-a i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka Azur Tours-a, a putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Azur Tours se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
20. UVJETI PUTOVANJA ZA POVEZANE PUTNE ARANŽMANE
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti organizatora. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Azur Tours djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
21. PUTOVANJA U ORGANIZACIJI DRUGIH ORGANIZATORA/TUROPERATORA
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Kod svih programa u kojima Azur Tours nastupa kao posrednik, Azur Tours ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Azur Tours zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na Ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se Opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem Ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
22. ZAVRŠNE ODREDBE
Opći uvjeti putovanja su sastavni dio Ugovora kojeg ugovaratelj/putnik sklapa s Azur Tours-om, odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji Azur Tours-a. Moguća odstupanja od ovih Općih uvjeta moraju biti navedena u tekstu programa putovanja ili u Ugovoru.
Izmjene i dopune ovih Općih uvjeta trebaju biti objavljene tako da budu dostupne zainteresiranim ugovornim strankama te u tom slučaju obvezuju sve stranke u postupku i s ovim Općim uvjetima čine jedinstvenu pravnu cjelinu. Opći uvjeti objavljeni su na web stranici www.azurtours.hr i stupaju na snagu 4.12.2020. godine i isključuju sva ranija izdanja.
U Zagrebu, 4.12.2020.
Voditelj poslova
Alojzije Pavlović
Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb
e-pošta: azurtours@azurtours.hr
Tel: +385 1 481 13 89
OBRAZAC SA STANDARDNIM INFORMACIJAMA ZA UGOVOR O PUTOVANJU U PAKET-ARANŽMANU
Ponuđena kombinacija usluga putovanja jest paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu. Putnik stoga ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket-aranžman. Turistička agencija Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb, OIB: 66836187861 u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Azur Tours d.o.o., Trg bana J. Jelačića 4, 10 000 Zagreb, OIB: 66836187861, ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
NAJVAŽNIJA PRAVA U SKLADU SA ZAKONOM O PRUŽANJU USLUGA U TURIZMU
- Putnici će dobiti sve bitne informacije o paket-aranžmanu prije sklapanja ugovora o putovanju u paket-aranžmanu.
- Uvijek postoji barem jedan trgovac koji je odgovoran za pravilno izvršenje svih usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom.
- Putnici najkasnije u završnoj obavijesti prije početka putovanja dobivaju telefonski broj za hitne slučajeve ili podatke o kontaktnoj točki putem koje mogu stupiti u kontakt s organizatorom, turističkom agencijom ili njihovim predstavnikom.
- Putnici mogu prenijeti paket-aranžman na drugu osobu uz obavijest o tome u razumnom roku i moguće plaćanje dodatnih troškova.
- Cijena paket-aranžmana može se povećati samo ako se povećaju specifični troškovi (primjerice, cijena goriva) i ako je to izričito predviđeno u ugovoru, a u svakom slučaju najkasnije 20 dana prije početka paket-aranžmana. Ako povećanje cijene premašuje 8 % cijene paket-aranžmana, putnik može raskinuti ugovor. Ako organizator pridrži pravo na povećanje cijene, putnik ima pravo na sniženje cijene ako dođe do sniženja relevantnih troškova.
- Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora i dobiti puni povrat svih plaćanja ako se znatno izmijeni bilo koji od bitnih elemenata paket-aranžmana osim cijene. Ako prije početka paket-aranžmana trgovac odgovoran za paket-aranžman otkaže paket-aranžman, putnici imaju pravo na povrat i, prema potrebi, odštetu.
- Putnici mogu raskinuti ugovor bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora prije početka paket-aranžmana u slučaju izvanrednih okolnosti, primjerice ako na odredištu postoje ozbiljni sigurnosni problemi koji bi mogli utjecati na paket-aranžman.
- Osim toga, putnici u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana mogu raskinuti ugovor uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora koja se može opravdati.
- Ako nakon početka paket-aranžmana značajne elemente paket-aranžmana nije moguće pružiti kako je dogovoreno, morat će biti ponuđeni alternativni aranžmani bez dodatnih troškova. Ako usluge nisu pružene u skladu s ugovorom i to znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana, a organizator ne ispravi nesukladnost, putnici mogu raskinuti ugovor o putovanju u paketaranžmanu bez plaćanja naknade za raskid.
- Putnici imaju pravo na sniženje cijene i/ili naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvršene ili ako budu izvršene na nepravilan način.
– Ako se putnik nađe u poteškoćama, organizator mu mora pružiti pomoć sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu.
- Ako organizator, ili u pojedinim državama članicama prodavatelj, postane nesolventan, osigurava se povrat plaćanja. Ako organizator ili, prema potrebi, prodavatelj postane nesolventan nakon početka paket-aranžmana i ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osigurana je repatrijacija putnika. Organizator/prodavatelj turistička agencija Azur Tours d.o.o. ugovorio je zaštitu u slučaju nesolventnosti kod CROATIA OSIGURANJA d.d., Vatroslava Jagića 33, Zagreb.
Putnici mogu stupiti u kontakt s tim subjektom koristeći se sljedećim podacima - broj police: 298625000123, kontakt centar na telefonu broj 0800 1884, adresa elektroničke pošte: obradasteta.krediti@crosig.hr ili, prema potrebi, s nadležnim tijelom vlasti Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb, Hrvatska; turisticka.inspekcija@mint.hr ; +385 1 4627 445 ako su usluge uskraćene zbog nesolventnosti organizatora/prodavatelja Azur Tours d.o.o.
Poveznica na Direktivu (EU) 2015/2302 (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302) i na Zakon o pružanju usluga u turizmu (https://www.zakon.hr/z/343/Zakon-o-pru%C5%BEanju-usluga-u-turizmu)
BP
OPĆI UVJETI I UPUTSTVA ZA TURISTIČKE ARANŽMANE PUTNIČKE AGENCIJE BRAVO PUTOVANJA d.o.o.
1. SADRŽAJ ARANŽMANA
Organizator Vašeg putovanja jamči provedbu programa prema opisu aranžmana u programu koji on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana organizator će ostvariti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.).
2. PRIJAVE I UPLATE
Prijave za putovanje primaju se u agenciji "Bravo putovanja d.o.o." Na temelju primljene prijave Organizator će Ugovaratelju ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne stranke ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (Internet, fax, elektronska pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na žiro račun), a proizvodi pravne učinke kad agencija do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu:
a) prilikom prijave kupac uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana, a preostalih 70% iznosa treba uplatiti najkasnije 21 dan prije polaska na put, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja
b) za "rezervacije na upit" uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije
c) u slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja plaća se prema važećim cjenicima usluga (i pravilima avio kompanija)
d) za sva obročna plaćanja od 2 do 12 rata Agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%.
3. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se turističkom pratitelju ili predstavniku organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. U slučaju promjene tečaja za više od 2% agencija zadržava pravo promijene cijena. Organizator zadržava pravo promjene objavljenih cijena u slučaju promijene cijena smještaja, prehrane, prijevoznih i dr. usluga, odnosno u slučaju promijene vrijednosnog odnosa valuta koje su osnova za izračunavanje cijene aranžmana. Za povišenje cijene aranžmana do 10% nije potr na suglasnost kupca (povećanje se obračunava na sve dijelove uplate). U slučaju povišenja cijena većeg od 10%, kupac ima pravo odustati od putovanja bez obveze na nadoknadu štete.
4. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge, ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 20 sati) potrebno je prethodno, najmanje jedan dan prije polaska na put, o tome obavijestiti Bravo putovanja d.o.o., ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja.
5. PRAVO ORGANIZATORA NA OTKAZ PUTOVANJA ILI NA PROMJENU PROGRAMA
Agencija u skladu s važećim zakonima zadržava pravo na otkaz putovanja ili promjene programa putovanja. Agencija zadržava pravo otkazati putovanje najkasnije 20 (dvadeset) dana prije predviđenog polaska u slučaju putovanja koja traju više od šest dana i najkasnije 7 (sedam) dana prije predviđenog polaska u slučaju putovanja koja traju između dva i šest dana, ukoliko se na putovanje ne prijavi potreban, u programu ili ugovoru o putovanju naveden, broj ljudi. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, najmanji broj putnika u određenom prijevoznom sredstvu:
- za putovanje s autobusom - najmanje 45 putnika, osim tamo gdje je navedeno drugačije
- za putovanja na redovnim avionskim polascima u Europi - najmanje 25 putnika u pojedinačnoj skupini osim ako nije navedeno drugačije
- za putovanja na međunarodnim polascima - najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
- za putovanja s posebnim avionima, vlakovima i brodovima - najmanje 80% popunjenosti.
Agencija zadržava pravo do potpunog ili djelomičnog odstupanja od ugovora, ukoliko prije izvedbe ili tijekom izvedbe programa nastupe izvanredne okolnosti koje su bile neočekivane ili ih nije bilo moguće odstraniti ili izbjegnuti, za Agenciju te okolnosti znače utemeljen razlog za ne sklapanje ugovora, ukoliko bi iste postojale/nastale u trenutku sklapanja ponude. Agencija može otkazati ugovor odnosno odstupiti od ugovora te zahtijevati naknadu štete od putnika, koji neposredno krši odredbe ugovora, koji je sklopio s Agencijom prije svega ako se utvrdi da je putnik namjerno dao krive podatke o broju putnika ili njihovoj starosti, odnosno da je tijekom putovanja došlo do promjene, a putnik o tome nije obavijestio Agenciju. Agencija zadržava pravo na promjenu dana ili vremena polaska odnosno na otkaz putovanja, zbog promjene leta aviona ili zbog nastupa više sile, te pravo na promjenu smjera putovanja, ukoliko se promjene uvjeti za putovanje (novi vozni red, neizvjestan položaj u državi, gdje je organiziran program, prirodne nepogode ili drugih nepredviđenih uzroka, na koje Agencija ne može utjecati), bez posebne odštete i po valjanim propisima putničkog prometa. Pri turističkim aranžmanima te ostalim turističkim uslugama, gdje je lijepo odnosno prikladno vrijeme bitan uvjet za realizaciju programa, odustajanje/odstupanje od ugovora zbog slabijeg odnosno neprikladnog vremena valjan je razlog za odustajanje od ugovora zbog izvanrednih okolnosti. U tom slučaju putnik ima pravo na povrat uplaćenog iznosa ili na prijenos uplaćenog iznosa na drugi termin polaska. Agencija može otkazati ugovor odnosno odstupiti od ugovora i zahtijevati naknadu štete od putnika, koji neposredno krši odredbe ugovora, koji je sklopio s Agencijom, prije svega ukoliko se utvrdi, da je putnik namjerno dao krive podatke o broju putnika i njihovoj starosti, odnosno ako je tijekom putovanja došlo do promjene, a putnik o tome nije obavijestio Agenciju. Agencija ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile tijekom realizacije programa. U tim primjerima, putnicima može garantirati usluge u promijenjenom obliku, ovisno na postojeće mogućnosti. U slučaju da Agencija otkaže putovanje, putnik ima pravo na cjelokupni povrat uplaćene cijene aranžmana. U slučaju otkaza putovanja od strane Agencije, putnik nema pravo na povrat troškova viza, potrebnih za ulazak u državu, gdje se trebalo otputovati ili troškove cijepljenja koji su bili potrebni (prema programu). O bilo kakvoj naknadnoj promjeni Agencija putnika odmah obavještava. Agencija ne odgovara za kašnjenje aviona, brodova ili vlakova, kao i za promjene programa, koje bi nastale kao posljedice takvog kašnjenja. U slučaju da stanje na samoj destinaciji Agenciji ne dozvoljava smještaj putnika u naručenom objektu, Agencija može putnika smjestiti u istoj destinaciji u drugom objektu iste kategorije.
6. PUTNI DOKUMENTI
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati važeće putne dokumente. Putnik je prilikom prijave ili do isteka roka koji je naveden u programu dužan Bravo putovanja d.o.o. dostaviti sve potrebne podatke i dokumente za ishođenje vize za zemlju u koju se putuje. Bravo putovanja d.o.o. ne jamči ishođenje vize. Ukoliko putnik ne ispuni navedene obaveze, smatrat će se da je putnik odustao od putovanja. Putnik je dužan poštivati carinske i devizne propise. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, putnik odgovara za načinjenu štetu, a Bravo putovanja d.o.o. otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Preporučujemo svakom putniku da se osobno informira na web-stranici http://www.mvp.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH. Nevaljane putne isprave, odnosno neodobravanje vize koje ima za posljedicu odustajanje od putovanja, ni u kojem pogledu ne obavezuje Bravo putovanja d.o.o. te se primjenjuju uvjeti otkaza putovanja. Završnu obavijest šaljemo 2 dana prije početka putovanja.
7. PUTNO OSIGURANJE
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnih osiguranja. U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod Bravo putovanja d.o.o., pri čemu Bravo putovanja d.o.o. sudjeluje samo kao posrednik.
8. OSIGURANJE OD RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
Ukoliko putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučujemo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno nego samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u sljedećim slučajevima, i to uz obaveznu pismenu potvrdu: vojni poziv, bolest, smrtni slučaj u užoj obitelji. Ukoliko putnik nema ugovoreno osiguranje od otkaza, a mora otkazati putovanje i ima potvrdu o vojnom pozivu, bolesti ili smrtnom slučaju, Bravo putovanja d.o.o. zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku 8. ovog Ugovora. Kod otkazivanja aranžmana ne isplaćuje se trošak nabavke viza i u slučaju da putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguranja od otkaza putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje, a Bravo putovanja d.o.o. se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja putnika prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom putniku preporučujemo da ih osobno pročita.
9. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA
Ako putnik otkaže ili prekine putovanje, mora to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova, koje će naplatiti organizator putovanja, prema slijedećoj ljestvici:
Europska putovanja, odmori, skijanje:
- za otkaz do 30 dana prije puta organizator naplaćuje 20% cijene aranžmana
- za otkaz od 29 do 22 dana prije puta 40%
- za otkaz od 21 do 15 dana prije puta 60%
- za otkaz od 14 do 8 dana prije puta 80%
- za otkaz od 7 do 0 dana prije polaska na put, odnosno za "no-show", ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100%
cijene aranžmana.
Velike autobusne ture (trajanja od 7 dana i dulje):
- 61 dan i više dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 60 - 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 45 - 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 31 - 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana. Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika:
- do 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 - 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 - 0 dana prije polaska i nakon polaska 100 % cijene aranžmana.
Individualna krstarenja – brodar COSTA CRUISES - vrijedi za sva krstarenja osim "Put oko Svijeta"
Kabine kategorije Basic:
- 90 dan i više dana prije polaska 30% cijene aranžmana
- 89 – 45 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 44 – 30 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 29 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
- promjena imena putnika moguća je do 7 dana prije polaska broda uz doplatu od 50 € po promjeni, od 7 – 0 dana prije polaska primjenit će se otkazne stope
- promjena datuma polaska - primjenjuju se gornje otkazne stope.
Kabine kategorije Comfort i Deluxe:
- 60 dan i više dana prije polaska 50 € po putniku
- 59 – 45 dana prije polaska 20 % cijene aranžmana
- 44 – 30 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
- 29 – 15 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 14 – 5 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 4 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
- promjena imena putnika moguća je do 7 dana prije polaska broda uz doplatu od 50€ po promjeni, od 7 – 0 dana prije polaska primjenit će se otkazne stope
- promjena datuma polaska - primjenjuju se gornje otkazne stope
INDIVIDUALNA KRSTARENJA – brodar MSC krstarenja - vrijedi za sva krstarenja:
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju do 15 noći:
- 60 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn
- 59 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 22 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 21 – 15 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 14 – 6 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 5 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju više od 15 noći:
- 90 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn
- 89 – 60 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 59 – 52 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 51 – 35 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 34 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- naknada štete 50€ po promjeni do 30 radnih dana prije polaska broda
- unutar 29 radnih dana primjenit će se otkazne stope po promjeni.
Promjena datuma polaska kod MSC krstarenja za kategoriju Fantastica/Wellness/Aurea:
- naknade neće biti do 30 radnih dana prije polaska broda
- unutar 29 radnih dana primjenit će se otkazne stope po promjeni.
INDIVIDUALNA KRSTARENJA – brodar Royal Caribbean International:
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 3 do 5 noći
- 89 – 60 dana prije polaska 25 € po osobi
- 59 – 30 dana prije polaska 80 € po osobi
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 6 noći i više
- 89 – 60 dana prije polaska 50 € po osobi
- 59 – 45 dana prije polaska kompletan depozit - informacija o iznosu depozita prilikom sklapanja Ugovora o putovanju
- 44 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Promjena imena putnika kod Royal Caribbean International moguća je do 89 dana prije polaska broda uz doplatu od 45€ po promjeni plus eventualna razlika u cijeni - vrijedi za sva krstarenja. Unutar 89 radnih dana prije polaska primjenit će se otkazne stope po promjeni.
- 89 – 60 dana prije polaska 25 € po osobi
- 59 – 30 dana prije polaska 80 € po osobi
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 6 noći i više
- 89 – 60 dana prije polaska 50 € po osobi
- 59 – 45 dana prije polaska kompletan depozit - informacija o iznosu - depozita prilikom sklapanja Ugovora o putovanju
- 44 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Promjena imena putnika kod Celebrity Cruises moguća je do 89 dana prije polaska broda uz doplatu od 45€ po promjeni plus eventualna razlika u cijeni - vrijedi za sva krstarenja. Unutar 89 radnih dana prije polaska primjenit će se otkazne stope po promjeni. Za brodove Celebrity Xpedition, Celebrity Xperience i Celebrity Xploration vrijede posebni uvjeti otkaza - više informacija na prodajnom mjestu prilikom izrade ponude / sklapanja Ugovora o putovanju.
GRUPNA KRSTARENJA:
- 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
- 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 55 – 41 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 40 – 31 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- uvjeti otkaza mogu biti i stroži, ukoliko su takvi navedeni u programu grupnog putovanja
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana.
TRANSFERI:
- 120 – 91 dana prije polaska 10% cijene tranfera
- 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene tranfera
- 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene tranfera
- 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene tranfera
- 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene tranfera
- 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene tranfera
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene tranfera.
Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi3 otkaza primjenjuju se i na promijene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promijene.
10. OBVEZE ORGANIZATORA PUTOVANJA
Organizator je dužan brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan putniku izdati odgovarajuća dokumenta za uplaćeno putovanje. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1), te zbog kašnjenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove.
11. PROMJENA IMENA PUTNIKA
Promjena imena putnika moguća je uz nadoplatu od 75 kuna po putniku najkasnije jedan dan prije putovanja na autobusnim putovanjima trajanja do sedam dana. Za ture trajanja duljeg od sedam dana, za velike autobusne ture koje uključuju kombinaciju prijevoza autobusom i brodom te za avionske polaske, mogućnost i trošak promjene imena je na upit.
12. OBVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan:
- posjedovati valjane putne isprave (osobne dokumente). Troškove gubitka ili krađe osobnih dokumenata tijekom putovanja snosi putnik. Pratitelj ili predstavnik organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija
- cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima "Svjetske zdravstvene organizacije". U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost osobnih putnih dokumenata koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju organizatora putovanja, te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 10.
- poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima se boravi tijekom Putovanja
- pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri
- pridržavati se naputaka i surađivati s turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom Putovanja
- prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher), ova stavka se odnosi samo na organizirana grupna putovanja. U slučaju nepoštivanja neke od ovih obveza, putnik odgovara organizatoru putovanja za učinjenu štetu.
13. PRTLJAGA
Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2. godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Bravo putovanja d.o.o. ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrakoplovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije koja je izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovi ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu, putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena. Preporučujemo uplatu police za siguranje prtljage.
14. ZDRAVSTVENI PROPISI
Putnik je dužan obavijestiti Bravo putovanja d.o.o. o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police za zdravstveno osiguranje.
15. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor.
Postupak u svezi s prigovorom:
16. FIRST MINUTE AKCIJE/LAST MINUTE AKCIJE/POSEBNE AKCIJE/POKLON BONOVI ZA PUTOVANJA
U slučaju slabe prodaje aranžmana Agencija zadržava pravo spuštanja cijene te primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana. Za potvrdu rezervacija po "Last/First minute/Posebnoj akciji" ponudama putnik je dužan odmah uplatiti iznos u cijelosti ili osigurati neospornu naplatu. U slučaju otkazivanja putovanja od strane putnika po navedenim ponudama, Bravo putovanja d.o.o. ima pravo zadržati kompletan iznos aranžmana. Poklon bon koji je uplaćen u agenciji Bravo Putovanja d.o.o., vrijedi godinu dana od dana izdavanja poklon bona, vrijedi samo na osobu koja je nositelj poklon bona. Poklon bon ne može se prenostiti na druge osobe niti ga se može zamijeniti za novac. Ukoliko je putovanje, koje je uplaćeno putem poklon bona, otkazano od strane organizatora putovanja, poklon bon može se iskoristiti za neko drugo putovanje iz ponude Bravo putovanja. Ukoliko je novoodabrano putovanje jeftinije od vrijednosti poklon bona, razlika vrijednosti se ne isplaćuje.Ukoliko putniku/nositelju poklon bona, ne odgovara niti jedno drugo putovanje iz ponude Bravo putovanja, putnik/nositelj poklon bona, nema pravo na povrat sredstava koje je uplatio za isti.
17. OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA ORGANIZATORA PUTOVANJA
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Croatia osiguranje, te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police za osiguranje jamčevina turističkih paket aranžmana osiguranja: 078620055045
18. OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Bravo putovanja d.o.o. ima kod osiguravajućeg društva Croatia osiguranje, sklopljen ugovor (broj 078620055045) o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnosi na paket-aranžman.
19. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Bravo putovanja, d.o.o. se obvezuje da će poštivati privatnost svih svojih korisnika. Osobni podaci putnika koriste se u svrhu realizacije ugovorenog putovanja i koristit će se za daljnju komunikaciju. Bravo putovanja d.o.o. se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, tada će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno Općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
20. INFORMACIJE
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnome mjestu ne obavezuju organizatora u većoj mjeri nego što su to obavijesti navedene u samom programu putovanja.
21. ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi uvjeti i upute za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i upute o putovanju. Opći uvjeti i upute o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s agencijom Bravo putovanja d.o.o. odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji Bravo putovanja d.o.o.. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo. Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb.
1. SADRŽAJ ARANŽMANA
Organizator Vašeg putovanja jamči provedbu programa prema opisu aranžmana u programu koji on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana organizator će ostvariti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.).
2. PRIJAVE I UPLATE
Prijave za putovanje primaju se u agenciji "Bravo putovanja d.o.o." Na temelju primljene prijave Organizator će Ugovaratelju ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne stranke ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (Internet, fax, elektronska pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na žiro račun), a proizvodi pravne učinke kad agencija do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu:
a) prilikom prijave kupac uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana, a preostalih 70% iznosa treba uplatiti najkasnije 21 dan prije polaska na put, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja
b) za "rezervacije na upit" uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije
c) u slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja plaća se prema važećim cjenicima usluga (i pravilima avio kompanija)
d) za sva obročna plaćanja od 2 do 12 rata Agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%.
3. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se turističkom pratitelju ili predstavniku organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. U slučaju promjene tečaja za više od 2% agencija zadržava pravo promijene cijena. Organizator zadržava pravo promjene objavljenih cijena u slučaju promijene cijena smještaja, prehrane, prijevoznih i dr. usluga, odnosno u slučaju promijene vrijednosnog odnosa valuta koje su osnova za izračunavanje cijene aranžmana. Za povišenje cijene aranžmana do 10% nije potr na suglasnost kupca (povećanje se obračunava na sve dijelove uplate). U slučaju povišenja cijena većeg od 10%, kupac ima pravo odustati od putovanja bez obveze na nadoknadu štete.
4. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge, ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 20 sati) potrebno je prethodno, najmanje jedan dan prije polaska na put, o tome obavijestiti Bravo putovanja d.o.o., ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja.
5. PRAVO ORGANIZATORA NA OTKAZ PUTOVANJA ILI NA PROMJENU PROGRAMA
Agencija u skladu s važećim zakonima zadržava pravo na otkaz putovanja ili promjene programa putovanja. Agencija zadržava pravo otkazati putovanje najkasnije 20 (dvadeset) dana prije predviđenog polaska u slučaju putovanja koja traju više od šest dana i najkasnije 7 (sedam) dana prije predviđenog polaska u slučaju putovanja koja traju između dva i šest dana, ukoliko se na putovanje ne prijavi potreban, u programu ili ugovoru o putovanju naveden, broj ljudi. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, najmanji broj putnika u određenom prijevoznom sredstvu:
- za putovanje s autobusom - najmanje 45 putnika, osim tamo gdje je navedeno drugačije
- za putovanja na redovnim avionskim polascima u Europi - najmanje 25 putnika u pojedinačnoj skupini osim ako nije navedeno drugačije
- za putovanja na međunarodnim polascima - najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
- za putovanja s posebnim avionima, vlakovima i brodovima - najmanje 80% popunjenosti.
Agencija zadržava pravo do potpunog ili djelomičnog odstupanja od ugovora, ukoliko prije izvedbe ili tijekom izvedbe programa nastupe izvanredne okolnosti koje su bile neočekivane ili ih nije bilo moguće odstraniti ili izbjegnuti, za Agenciju te okolnosti znače utemeljen razlog za ne sklapanje ugovora, ukoliko bi iste postojale/nastale u trenutku sklapanja ponude. Agencija može otkazati ugovor odnosno odstupiti od ugovora te zahtijevati naknadu štete od putnika, koji neposredno krši odredbe ugovora, koji je sklopio s Agencijom prije svega ako se utvrdi da je putnik namjerno dao krive podatke o broju putnika ili njihovoj starosti, odnosno da je tijekom putovanja došlo do promjene, a putnik o tome nije obavijestio Agenciju. Agencija zadržava pravo na promjenu dana ili vremena polaska odnosno na otkaz putovanja, zbog promjene leta aviona ili zbog nastupa više sile, te pravo na promjenu smjera putovanja, ukoliko se promjene uvjeti za putovanje (novi vozni red, neizvjestan položaj u državi, gdje je organiziran program, prirodne nepogode ili drugih nepredviđenih uzroka, na koje Agencija ne može utjecati), bez posebne odštete i po valjanim propisima putničkog prometa. Pri turističkim aranžmanima te ostalim turističkim uslugama, gdje je lijepo odnosno prikladno vrijeme bitan uvjet za realizaciju programa, odustajanje/odstupanje od ugovora zbog slabijeg odnosno neprikladnog vremena valjan je razlog za odustajanje od ugovora zbog izvanrednih okolnosti. U tom slučaju putnik ima pravo na povrat uplaćenog iznosa ili na prijenos uplaćenog iznosa na drugi termin polaska. Agencija može otkazati ugovor odnosno odstupiti od ugovora i zahtijevati naknadu štete od putnika, koji neposredno krši odredbe ugovora, koji je sklopio s Agencijom, prije svega ukoliko se utvrdi, da je putnik namjerno dao krive podatke o broju putnika i njihovoj starosti, odnosno ako je tijekom putovanja došlo do promjene, a putnik o tome nije obavijestio Agenciju. Agencija ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile tijekom realizacije programa. U tim primjerima, putnicima može garantirati usluge u promijenjenom obliku, ovisno na postojeće mogućnosti. U slučaju da Agencija otkaže putovanje, putnik ima pravo na cjelokupni povrat uplaćene cijene aranžmana. U slučaju otkaza putovanja od strane Agencije, putnik nema pravo na povrat troškova viza, potrebnih za ulazak u državu, gdje se trebalo otputovati ili troškove cijepljenja koji su bili potrebni (prema programu). O bilo kakvoj naknadnoj promjeni Agencija putnika odmah obavještava. Agencija ne odgovara za kašnjenje aviona, brodova ili vlakova, kao i za promjene programa, koje bi nastale kao posljedice takvog kašnjenja. U slučaju da stanje na samoj destinaciji Agenciji ne dozvoljava smještaj putnika u naručenom objektu, Agencija može putnika smjestiti u istoj destinaciji u drugom objektu iste kategorije.
6. PUTNI DOKUMENTI
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati važeće putne dokumente. Putnik je prilikom prijave ili do isteka roka koji je naveden u programu dužan Bravo putovanja d.o.o. dostaviti sve potrebne podatke i dokumente za ishođenje vize za zemlju u koju se putuje. Bravo putovanja d.o.o. ne jamči ishođenje vize. Ukoliko putnik ne ispuni navedene obaveze, smatrat će se da je putnik odustao od putovanja. Putnik je dužan poštivati carinske i devizne propise. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, putnik odgovara za načinjenu štetu, a Bravo putovanja d.o.o. otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekta (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Preporučujemo svakom putniku da se osobno informira na web-stranici http://www.mvp.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH. Nevaljane putne isprave, odnosno neodobravanje vize koje ima za posljedicu odustajanje od putovanja, ni u kojem pogledu ne obavezuje Bravo putovanja d.o.o. te se primjenjuju uvjeti otkaza putovanja. Završnu obavijest šaljemo 2 dana prije početka putovanja.
7. PUTNO OSIGURANJE
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnih osiguranja. U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod Bravo putovanja d.o.o., pri čemu Bravo putovanja d.o.o. sudjeluje samo kao posrednik.
8. OSIGURANJE OD RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
Ukoliko putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučujemo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno nego samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u sljedećim slučajevima, i to uz obaveznu pismenu potvrdu: vojni poziv, bolest, smrtni slučaj u užoj obitelji. Ukoliko putnik nema ugovoreno osiguranje od otkaza, a mora otkazati putovanje i ima potvrdu o vojnom pozivu, bolesti ili smrtnom slučaju, Bravo putovanja d.o.o. zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku 8. ovog Ugovora. Kod otkazivanja aranžmana ne isplaćuje se trošak nabavke viza i u slučaju da putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguranja od otkaza putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje, a Bravo putovanja d.o.o. se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja putnika prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom putniku preporučujemo da ih osobno pročita.
9. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA
Ako putnik otkaže ili prekine putovanje, mora to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova, koje će naplatiti organizator putovanja, prema slijedećoj ljestvici:
Europska putovanja, odmori, skijanje:
- za otkaz do 30 dana prije puta organizator naplaćuje 20% cijene aranžmana
- za otkaz od 29 do 22 dana prije puta 40%
- za otkaz od 21 do 15 dana prije puta 60%
- za otkaz od 14 do 8 dana prije puta 80%
- za otkaz od 7 do 0 dana prije polaska na put, odnosno za "no-show", ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100%
cijene aranžmana.
Velike autobusne ture (trajanja od 7 dana i dulje):
- 61 dan i više dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 60 - 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 45 - 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 31 - 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana. Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika:
- do 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 - 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 - 0 dana prije polaska i nakon polaska 100 % cijene aranžmana.
Individualna krstarenja – brodar COSTA CRUISES - vrijedi za sva krstarenja osim "Put oko Svijeta"
Kabine kategorije Basic:
- 90 dan i više dana prije polaska 30% cijene aranžmana
- 89 – 45 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 44 – 30 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 29 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
- promjena imena putnika moguća je do 7 dana prije polaska broda uz doplatu od 50 € po promjeni, od 7 – 0 dana prije polaska primjenit će se otkazne stope
- promjena datuma polaska - primjenjuju se gornje otkazne stope.
Kabine kategorije Comfort i Deluxe:
- 60 dan i više dana prije polaska 50 € po putniku
- 59 – 45 dana prije polaska 20 % cijene aranžmana
- 44 – 30 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
- 29 – 15 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 14 – 5 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 4 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
- promjena imena putnika moguća je do 7 dana prije polaska broda uz doplatu od 50€ po promjeni, od 7 – 0 dana prije polaska primjenit će se otkazne stope
- promjena datuma polaska - primjenjuju se gornje otkazne stope
INDIVIDUALNA KRSTARENJA – brodar MSC krstarenja - vrijedi za sva krstarenja:
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju do 15 noći:
- 60 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn
- 59 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 22 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 21 – 15 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 14 – 6 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 5 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju više od 15 noći:
- 90 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn
- 89 – 60 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 59 – 52 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 51 – 35 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 34 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
Promjena imena putnika kod MSC krstarenja moguća je do 7 dana prije polaska broda uz doplatu od 50€ po promjeni, od 7 – 0 dana prije polaska primjenit će se otkazne stope – vrijedi za sve kategorije kabina.
Promjena datuma polaska kod MSC krstarenja za kategoriju Bella:- naknada štete 50€ po promjeni do 30 radnih dana prije polaska broda
- unutar 29 radnih dana primjenit će se otkazne stope po promjeni.
Promjena datuma polaska kod MSC krstarenja za kategoriju Fantastica/Wellness/Aurea:
- naknade neće biti do 30 radnih dana prije polaska broda
- unutar 29 radnih dana primjenit će se otkazne stope po promjeni.
INDIVIDUALNA KRSTARENJA – brodar Royal Caribbean International:
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 3 do 5 noći
- 89 – 60 dana prije polaska 25 € po osobi
- 59 – 30 dana prije polaska 80 € po osobi
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 6 noći i više
- 89 – 60 dana prije polaska 50 € po osobi
- 59 – 45 dana prije polaska kompletan depozit - informacija o iznosu depozita prilikom sklapanja Ugovora o putovanju
- 44 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Promjena imena putnika kod Royal Caribbean International moguća je do 89 dana prije polaska broda uz doplatu od 45€ po promjeni plus eventualna razlika u cijeni - vrijedi za sva krstarenja. Unutar 89 radnih dana prije polaska primjenit će se otkazne stope po promjeni.
INDIVIDUALNA KRSTARENJA – brodar Celebrity Cruises:
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 3 do 5 noći - 89 – 60 dana prije polaska 25 € po osobi
- 59 – 30 dana prije polaska 80 € po osobi
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana
Za individualne polaske - za krstarenja u trajanju od 6 noći i više
- 89 – 60 dana prije polaska 50 € po osobi
- 59 – 45 dana prije polaska kompletan depozit - informacija o iznosu - depozita prilikom sklapanja Ugovora o putovanju
- 44 – 30 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 29 – 8 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 7 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave/vize 100 % cijene aranžmana.
Promjena imena putnika kod Celebrity Cruises moguća je do 89 dana prije polaska broda uz doplatu od 45€ po promjeni plus eventualna razlika u cijeni - vrijedi za sva krstarenja. Unutar 89 radnih dana prije polaska primjenit će se otkazne stope po promjeni. Za brodove Celebrity Xpedition, Celebrity Xperience i Celebrity Xploration vrijede posebni uvjeti otkaza - više informacija na prodajnom mjestu prilikom izrade ponude / sklapanja Ugovora o putovanju.
GRUPNA KRSTARENJA:
- 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
- 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 55 – 41 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
- 40 – 31 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
- 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
- uvjeti otkaza mogu biti i stroži, ukoliko su takvi navedeni u programu grupnog putovanja
- nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana.
TRANSFERI:
- 120 – 91 dana prije polaska 10% cijene tranfera
- 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene tranfera
- 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene tranfera
- 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene tranfera
- 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene tranfera
- 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene tranfera
- nakon polaska i “no show” 100 % cijene tranfera.
Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi3 otkaza primjenjuju se i na promijene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promijene.
10. OBVEZE ORGANIZATORA PUTOVANJA
Organizator je dužan brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan putniku izdati odgovarajuća dokumenta za uplaćeno putovanje. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1), te zbog kašnjenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove.
11. PROMJENA IMENA PUTNIKA
Promjena imena putnika moguća je uz nadoplatu od 75 kuna po putniku najkasnije jedan dan prije putovanja na autobusnim putovanjima trajanja do sedam dana. Za ture trajanja duljeg od sedam dana, za velike autobusne ture koje uključuju kombinaciju prijevoza autobusom i brodom te za avionske polaske, mogućnost i trošak promjene imena je na upit.
12. OBVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan:
- posjedovati valjane putne isprave (osobne dokumente). Troškove gubitka ili krađe osobnih dokumenata tijekom putovanja snosi putnik. Pratitelj ili predstavnik organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija
- cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima "Svjetske zdravstvene organizacije". U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost osobnih putnih dokumenata koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju organizatora putovanja, te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 10.
- poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima se boravi tijekom Putovanja
- pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri
- pridržavati se naputaka i surađivati s turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom Putovanja
- prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher), ova stavka se odnosi samo na organizirana grupna putovanja. U slučaju nepoštivanja neke od ovih obveza, putnik odgovara organizatoru putovanja za učinjenu štetu.
13. PRTLJAGA
Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2. godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Bravo putovanja d.o.o. ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrakoplovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije koja je izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovi ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu, putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena. Preporučujemo uplatu police za siguranje prtljage.
14. ZDRAVSTVENI PROPISI
Putnik je dužan obavijestiti Bravo putovanja d.o.o. o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police za zdravstveno osiguranje.
15. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor.
Postupak u svezi s prigovorom:
- odmah, na samome mjestu, putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod turističkog pratitelja odnosno predstavnika organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Ukoliko putnik ne podnese prigovor na gore navedeni način, a konzumira uslugu, odriče se prava na odštetu. Putnik je dužan surađivati s turističkim pratiteljem ili s predstavnikom organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti - ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik s turističkim pratiteljem ili predstavnikom organizatora ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primjerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde
- najkasnije 8 dana po povratku putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove. Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana. Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 15 radnih dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 15 radnih dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu boravka.
16. FIRST MINUTE AKCIJE/LAST MINUTE AKCIJE/POSEBNE AKCIJE/POKLON BONOVI ZA PUTOVANJA
U slučaju slabe prodaje aranžmana Agencija zadržava pravo spuštanja cijene te primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana. Za potvrdu rezervacija po "Last/First minute/Posebnoj akciji" ponudama putnik je dužan odmah uplatiti iznos u cijelosti ili osigurati neospornu naplatu. U slučaju otkazivanja putovanja od strane putnika po navedenim ponudama, Bravo putovanja d.o.o. ima pravo zadržati kompletan iznos aranžmana. Poklon bon koji je uplaćen u agenciji Bravo Putovanja d.o.o., vrijedi godinu dana od dana izdavanja poklon bona, vrijedi samo na osobu koja je nositelj poklon bona. Poklon bon ne može se prenostiti na druge osobe niti ga se može zamijeniti za novac. Ukoliko je putovanje, koje je uplaćeno putem poklon bona, otkazano od strane organizatora putovanja, poklon bon može se iskoristiti za neko drugo putovanje iz ponude Bravo putovanja. Ukoliko je novoodabrano putovanje jeftinije od vrijednosti poklon bona, razlika vrijednosti se ne isplaćuje.Ukoliko putniku/nositelju poklon bona, ne odgovara niti jedno drugo putovanje iz ponude Bravo putovanja, putnik/nositelj poklon bona, nema pravo na povrat sredstava koje je uplatio za isti.
17. OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA ORGANIZATORA PUTOVANJA
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Croatia osiguranje, te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police za osiguranje jamčevina turističkih paket aranžmana osiguranja: 078620055045
18. OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Bravo putovanja d.o.o. ima kod osiguravajućeg društva Croatia osiguranje, sklopljen ugovor (broj 078620055045) o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnosi na paket-aranžman.
19. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Bravo putovanja, d.o.o. se obvezuje da će poštivati privatnost svih svojih korisnika. Osobni podaci putnika koriste se u svrhu realizacije ugovorenog putovanja i koristit će se za daljnju komunikaciju. Bravo putovanja d.o.o. se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, tada će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno Općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
20. INFORMACIJE
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnome mjestu ne obavezuju organizatora u većoj mjeri nego što su to obavijesti navedene u samom programu putovanja.
21. ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi uvjeti i upute za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i upute o putovanju. Opći uvjeti i upute o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s agencijom Bravo putovanja d.o.o. odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji Bravo putovanja d.o.o.. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo. Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb.
U Zagrebu, 28.02.2020.
BG
Odgovorni organizator BURG d.o.o. Zagreb, IK HR-AB 01-080348660
UPUTE I OPĆI UVJETI PUTOVANJA
01.Organizator putovanja je BURG-putnička agencija koji jamči provedbu programa te provedbu sadržaja aranžmana u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri,štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.)
03.CIJENA ARANŽMANA:
Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a većim dijelom izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke. Organizator zadržava pravo promjene cijena u slučaju promjene cijena smještajnih,prijevoznih i drugih usluga te promjene tečaja kune u odnosu na referentne valute. Za povišenje cijene aranžmana do 10% nije potrebna suglasnost kupca, a u slučaju povišenja većeg od 10%, kupac ima pravo raskinuti ugovor bez obveze da nadoknadi štetu.
04.KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđene usluge su opisane prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u vrijeme izdavanja programa. Prehrana, komfor kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih turističkih uprava, standardi smještaja i usluga nisu usporedivi.
07. PUTNIKOVO ODUSTAJANJE OD PUTOVANJA
Ukoliko putnik želi otkazati putovanje potrebno je to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova prema sljedećoj
ljestvici:
08. ORGANIZATOROVE OBVEZE
Organizator je dužan brinuti se o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora, te brinuti se o pravima i interesima putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara putniku zbog eventualnog neizvršenja usluga i dijela usluga. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1) te kašnjenja prijevoznih sredstava, za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove.
09. JAMČEVINA
Organizator putovanja zaključio je jamčevno osiguranje u slučaju stečaja. Putnik treba u slučaju Organizatorovog stečaja na najbrži način kontaktirati
10. PUTNO OSIGURANJE
Programi ne uključuju zdravstveno osiguranje za slučaj bolesti ili nezgode za boravka u inozemstvu. Preporučujemo paket putnog osiguranja osiguravajućih kuća (zdravstveno osiguranje,osiguranje od nezgode,osiguranje od otkaza putovanja,osiguranje prtljage), koje se može uplatiti u prodajnoj agenciji.
Pritužbeni postupak:
13. NADLEŽNOST SUDA
U smislu točke 12.ovih Uvjeta, kupcu usluge iz dotičnog programa pristoji pravo reklamacije kod organizatora programa.Ukoliko kupac nije zadovoljan rješenjem organizatora,pristoji mu pravo sudskog arbitriranja.Za takav slučaj ugovara se nadležnost suda u Zagrebu.
UPUTE I OPĆI UVJETI PUTOVANJA
01.Organizator putovanja je BURG-putnička agencija koji jamči provedbu programa te provedbu sadržaja aranžmana u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri,štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.)
02.PRIJAVE I UPLATE:
Prilikom prijave kupac uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana (ako nije drugačije navedeno), a preostali dio je dužan platiti i regulirati 14 dana prije polaska na put (ako nije drugačije navedeno). Za "rezervacije na upit" uplaćuje se akontacija od 5% cijene aranžmana po osobi. Na dan prijave putnik potpisuje voucher - ugovor te na taj način prihvaća sve što je navedeno u uvjetima i postaje pravna obveza i za putnika i za organizatora.Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a većim dijelom izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke. Organizator zadržava pravo promjene cijena u slučaju promjene cijena smještajnih,prijevoznih i drugih usluga te promjene tečaja kune u odnosu na referentne valute. Za povišenje cijene aranžmana do 10% nije potrebna suglasnost kupca, a u slučaju povišenja većeg od 10%, kupac ima pravo raskinuti ugovor bez obveze da nadoknadi štetu.
Ponuđene usluge su opisane prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u vrijeme izdavanja programa. Prehrana, komfor kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih turističkih uprava, standardi smještaja i usluga nisu usporedivi.
05. PROMJENA PROGRAMA
Organizator programa ima pravo promijeniti program ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti (vidi točku 1.) Ugovoreni smještaj može se zamijeniti samo smještajem u objekte iste ili više kategorije, a na teret organizatora. Organizator je obavezan obavijestiti putnika o promjenama najmanje 5 dana prije početka izvršenja aranžmana.06. ORGANIZATOROVO PRAVO NA OTKAZ
Organizator može otkazati aranžman potpuno ili djelomično ako prije ili za vrijeme njegova izvršenja nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu izbjeći niti otkloniti, a koje bi organizatoru, da su nastupile za vrijeme objave i prodaje programa, bile opravdanim razlogom da program ne objave i ne prima prijave aranžmana. Organizator može također otkazati aranžman u slučaju da se ne prijavi dovoljan broj putnika predviđen za pojedinu vrstu aranžmana.Organizator je dužan sve kupce obavijestiti o otkazu najmanje 5 dana prije početka izvršenja aranžmana te im vratiti cjelokupni uplaćeni iznos aranžmana.
Ukoliko putnik želi otkazati putovanje potrebno je to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova prema sljedećoj
ljestvici:
- za otkaz do 30 dana 0% cijene aranžmana ,samo 100 kuna manipulativnih troškova
- za otkaz od 29 do 15 dana prije puta 50%cijene aranžmana
- za otkaz od 14 do 8 dana prije puta 80%cijene aranžmana
- za otkaz od 7 do o dana prije polaska na put organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana
- ako se putnik ne pojavi ili otkaže aranžman po njegovom početku, organizator će naplatiti cjelokupni iznos aranžmana, koji može biti uvećan do visine stvarnih troškova otkazanog putovanja.
Za pojedine aranžmane vrijede posebni uvjeti otkaznih rokova i troškova i organizator ima pravo naplatiti troškove otkaza putovanja nevezano na gornju ljestvicu. U slučaju već potvrđene "rezervacije na upit" organizator će naplatiti otkazne troškove u visini uplaćene akontacije.
Organizator je dužan brinuti se o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora, te brinuti se o pravima i interesima putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara putniku zbog eventualnog neizvršenja usluga i dijela usluga. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1) te kašnjenja prijevoznih sredstava, za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove.
Organizator putovanja zaključio je jamčevno osiguranje u slučaju stečaja. Putnik treba u slučaju Organizatorovog stečaja na najbrži način kontaktirati
TRIGLAV OSIGURANJE D.D. 01/5632777,fax 01/3771266 te je dužan priložiti dokaz o uplati aranžmana.
Programi ne uključuju zdravstveno osiguranje za slučaj bolesti ili nezgode za boravka u inozemstvu. Preporučujemo paket putnog osiguranja osiguravajućih kuća (zdravstveno osiguranje,osiguranje od nezgode,osiguranje od otkaza putovanja,osiguranje prtljage), koje se može uplatiti u prodajnoj agenciji.
11. PUTNIKOVE OBVEZE
Putnik je dužan brinuti se o svojim dokumentima i stvarima, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora i izvršiteljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja ovih obveza, putnik odgovara organizatoru za učinjenu štetu.12. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
Ako su usluge nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može zahtijevati srazmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor.Svaki putnik-nositelj ugovora ima pravo prigovora po osnovi neizvršene ugovorne usluge.Organizator neće primiti u postupak grupne pritužbe-one koje podnosi više nositelja ugovora po osnovi jedne pritužbe.Pritužbeni postupak:
-Odmah na samom mjestu putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika organizatora,a ako ovog nema,kod izvršitelja usluga.Putnik je dužan surađivati s predstavnikom i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora.Ukoliko putnik ne prihvati na samom mjestu ponuđeno rješenje koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom pismenu potvrdu.Najkasnije 8 dana po povratku s puta,putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu potvrdu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne troškove. Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku.Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu.Organizator može odgoditi rok za rješenje pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjeravanja navoda žalbe kod davalaca usluga.Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu usluge.Dok organizator ne donese rješenje,putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe,sudske ustanove ili davanja informacije u javna glasila. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamnog dijela usluga i ne može obuhvatit već iskorištene usluge kao ni cjelokupan iznos aranžmana.Ovime se isključuje pravo kupca na naknadu idealne štete.
U smislu točke 12.ovih Uvjeta, kupcu usluge iz dotičnog programa pristoji pravo reklamacije kod organizatora programa.Ukoliko kupac nije zadovoljan rješenjem organizatora,pristoji mu pravo sudskog arbitriranja.Za takav slučaj ugovara se nadležnost suda u Zagrebu.
TE
OPĆI UVJETI PUTOVANJA I UPUTSTVA ZA TURISTIČKE ARANŽMANE
Organizator putovanja turistička agencija Elisa Tours d.o.o. u daljnjem tekstu „Elisa Tours“ jamči provedbu programa prema planu i programu aranžmana koji on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana organizator će ostvariti u potpunosti, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.).
2. Rezervacije i plaćanje:
Prijave za putovanje primaju se u agenciji Elisa Tours. Na temelju zaprimljene prijave Organizator će Ugovaratelju ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne stranke ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (Internet, fax, elektronska pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na poslovni račun), a proizvodi pravne učinke kad agencija do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu. Prilikom prijave kupac uplaćuje 40% vrijednosti aranžmana, a preostalih 60% iznosa treba uplatiti najkasnije 21 dana prije polaska na put, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja. Jednodnevni izleti plaćaju se isključivo jednokratno. Za "rezervacije na upit" uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije. U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja plaća se prema važećim cjenicima usluga (i pravilima avio kompanija).
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se voditelju putovanja ili predstavniku organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. Navedene cijene u cjeniku i programima vrijede za plaćanje gotovinom. Ukoliko se stranka odluči plaćati karticom, cijena se uvećava. Za jednokratno plaćanje karticama cijena se uvećava za 3%, za plaćanje karticama na rate cijena se uvećava 5%. Elisa Tours može, najkasnije 20 dana prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera, uključujući povećanje troškova goriva ili povećanje pristojbi i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 8%. Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8% putnik ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je to dužan pismenim putem priopćiti Elisa Tours i u roku od 2 dana od primljene obavijesti. U slučaju odustanka od aranžmana putnik nema pravo na nadoknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Elisi Tours u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
4. Kategorizacija i opis usluga:
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u vrijeme izdavanja programa i podložni su nadzoru mjesnih turističkih organizacija. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se moranapustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge, ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 20 sati) potrebno je prethodno, najmanje jedan dan prije polaska na put, o tome obavijestiti Elisu Tours, ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja.
5. Pravo organizatora na otkaz putovanja ili promjena programa:
Ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili ukloniti organizator putovanja ima pravo izmijeniti program. Smještaj koji je ugovoren može se zamijeniti samo sa smještajem u objektu iste ili više kategorije.Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, najmanji broj putnika u određenom prijevoznom sredstvu:
- za putovanje s autobusom – najmanje 45 putnika, osim tamo gdje je navedeno drugačije;
- za putovanja na redovnim avionskim polascima u Europi – najmanje 25 putnika u pojedinačnoj skupini osim ako nije navedeno drugačije,
- za putovanja na međunarodnim polascima – najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije,
- za putovanja s posebnim avionima, vlakovima i brodovima - najmanje 80% popunjenosti
Ukoliko se ne prijavi potreban broj putnika predviđen za određeni paket-aranžman organizator može otkazati aranžman. Organizator putovanja dužan je obavijestiti putnike o otkazu putovanja najmanje: 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju više od šest dana, 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između dva i šest dana i 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju manje od dva dana. Elisa Tours zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Elisa Tours ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Elisa Tours ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U slučaju da Agencija otkaže putovanje, putnik ima pravo na cjelokupni povrat uplaćene cijene aranžmana. U slučaju otkaza putovanja od strane Agencije, putnik nema pravo na povrat troškova viza, potrebnih za ulazak u državu, gdje se trebalo otputovati ili troškove cijepljenja koji su bili potrebni (prema programu). O bilo kakvoj naknadnoj promjeni Agencija putnika odmah obavještava. Agencija ne odgovara za kašnjenje aviona, brodova ili vlakova, kao i za promjene programa, koje bi nastale kao posljedice takvog kašnjenja. U slučaju da stanje na samoj destinaciji Agenciji ne dozvoljava smještaj putnika u naručenom objektu, Agencija može putnika smjestiti u istoj destinaciji u drugom objektu iste kategorije. Elisa Tours ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura/kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na Elisa Tours web-stranicama.
6. Otkazivanje putovanja od strane putnika:
Ukoliko putnik otkaže ili prekine putovanje, mora to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova, koje će naplatiti organizator putovanja, prema slijedećoj ljestvici za otkaze putovanja:
do 30 dana prije polaska 40% cijene aranžmana,
od 29 do 22 dana prije polaska 60% cijene aranžmana,
od 21 do 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana,
od 14 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
do 45 dana prije polaska 30% cijene aranžmana,
od 44 do 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana,
od 14 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
od 61 dan i više dana prije polaska 25% cijene aranžmana,
od 60 do 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana,
od 45 do 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana,
od 31 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
na dan rezervacije i prve uplate 30% cijene aranžmana,
od 44 do 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana,
od 14 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
Krstarenja:
do 61 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn,
od 60 do 46 dana prije polaska 30% cijene aranžmana,
od 45 do 31 dana prije polaska 40% cijene aranžmana,
od 30 do 16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana,
od 15 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
od 120 do 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana,
od 90 do 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana,
od 75 do 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana,
od 55 do 41 dana prije polaska 50% cijene aranžmana,
od 40 do 31 dana prije polaska 75% cijene aranžmana,
od 30 do 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana.
Kada su stvarno nastali troškovi veći od onih u navedenoj ljestvici, organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promijene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promijene. Ukoliko 21 dan prije polaska na put putnik nije uplatio ostatak iznosa ili osigurao neospornu naplatu aranžmana, Elisa Tours smatra da je putnik odustao od rezervacije, bez mogućnosti isplate uplaćene akontacije za putovanje.
7. Putni dokumenti, poštivanje propisa:
Putnik koje se prijavljuje za putovanje u inozemstvo dužan je imati važeće putne dokumente. Ako je za putovanje potrebna viza za ulazak u određenu zemlju organizator je dužan obavijestiti putnika o potrebnim dokumentima koji su potrebni za ishođenje vize. Organizator putovanja ne garantira za ishođenje i pravovaljanost vize. Putnik je dužan poštivati carinske i devizne propise. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima kako RH tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštovanja navedenih obaveza putnik odgovara za načinjenu štetu, a Elisa Tours otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekata (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Za destinacije za koje je potrebno cijepiti se prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije treba posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju. U tom slučaju treba priložiti liječničku potvrdu da je cijepljenje provedeno. Putnik je dužan prilikom polaska na putovanje predočiti dokument o putovanju voditelju putovanja, ova stavka odnosi se samo na organizirana putovanja. U slučaju nepoštivanja neke od ovih obveza, putnik odgovara organizatoru za učinjenu štetu. Preporučamo svakom putniku da osobno posjeti web stranicu Ministarstva vanjskih poslova RH te da se posebno informira o visokim ili umjerenim rizicima putovanja u pojedine države te preporukama i savjetima za sigurnije putovanje. Web link www.mvp.hr.
Promjena imena putnika moguća je uz nadoplatu od 75 kuna po putniku najkasnije jedan dan prije putovanja na autobusnim putovanjima trajanja do sedam dana. Za ture trajanja duljeg od sedam dana, za velike autobusne ture koje uključuju kombinaciju prijevoza autobusom i brodom te za avionske polaske, mogućnost i trošak promjene imena je na upit.
9. Paket putnog osiguranja:
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage, te osiguranje od otkaza putovanja. Ukoliko putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučujemo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno nego samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u slučajevima, i to uz obaveznu pismenu potvrdu: vojni poziv, bolest, smrtni slučaj u užoj obitelji. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnih osiguranja. U slučaju aktiviranja police otkaza putovanja putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje Generali osiguranje d.d.. Polica putnog osiguranja ne može se ugovoriti naknadno!!!
Sukladno Zakona o pružanju usluga u turizmu, Elisa Tours ima ugovorenu policu osiguranja jamčevine turističkih paket aranžmana broj police: P15-1020000531 i osiguranje od odgovornosti organizatora paket aranžmana broj police: P13-1020212384 kod Generali osiguranja d.d., Ulica Grada Vukovara 284, 10000 Zagreb. U slučaju da dođe do platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja putnici koji se zateknu na putovanju neka se odmah jave u Generali osiguranje d.d. na telefon +385 1 4600 400. Ovaj dokument omogućava putniku neposredno ostvarenje prava na naknadu štete ili povrat troškova proizašlih iz izostajanja putovanja ili povratka u mjesto polaska, a sve zbog platne nemogućnosti ili stečaja ovog organizatora putovanja.
11. First Minute akcije/Last Minute akcije/Posebne akcije/Poklon bonovi:
U slučaju slabe prodaje aranžmana Agencija zadržava pravo spuštanja cijene te primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana. Za potvrdu rezervacija po "Last/First minute/Posebnoj akciji" ponudama putnik je dužan odmah uplatiti iznos u cijelosti ili osigurati neospornu naplatu. U slučaju otkazivanja putovanja od strane putnika po navedenim ponudama, Elisa Tours ima pravo zadržati kompletan iznos aranžmana. Poklon bon koji je uplaćen u agenciji Elisa Tours, vrijedi godinu dana od dana izdavanja poklon bona, vrijedi samo naosobu koja je nositelj poklon bona. Poklon bon ne može se prenostiti na druge osobe niti ga se može zamijeniti za novac. Ukoliko je putovanje, koje je uplaćeno putem poklon bona, otkazano od strane organizatora putovanja, poklon bon može se iskoristiti za neko drugo putovanje iz ponude Elise Tours. Ukoliko je novoodabrano putovanje jeftinije od vrijednosti poklon bona, razlika vrijednosti se ne isplaćuje. Ukoliko putniku/nositelju poklon bona, ne odgovara niti jedno drugo putovanje iz ponude Elise Tours, putnik/nositelj poklon bona, nema pravo na povrat sredstava koje je uplatio za isti.
12. Rješavanje prigovora:
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor.Postupak u svezi s prigovorom:
- Odmah, na samome mjestu, putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod voditelja putovanja odnosno predstavnika organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Ukoliko putnik ne podnese prigovor na gore navedeni način, a konzumira uslugu, odriče se prava na odštetu. Putnik je dužan surađivati s voditeljem putovanja ili s predstavnikom organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
- Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik s voditeljem putovanja ili predstavnikom organizatora ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primjerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde.- Najkasnije 8 dana po povratku putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove. Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana. Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 15 radnih dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 15 radnih dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu boravka. Naglašavamo da je u interesu putnika da nastupa u dobroj namjeri i iskaže volju za rješavanjem prigovora u tijeku putovanja te svoj pismeni prigovor uputi davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili turističkoj agenciji u odredištu) te od davatelja usluga zatraži pismenu potvrdu da je zaprimio prigovor. Svaki putnik / nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno. Elisa Tours neće uzeti u razmatranje grupne prigovore. Ukoliko je zbog krivnje Elise Tours došlo do neispunjenja programa ili dijela usluga, putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga i ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
Na čarterskim letovima putnik ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako u programu nije drugačije navedeno. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Putniku se preporuča osiguranje prtljage kod osiguravajućeg društva. Elisa Tours nije odgovoran za izgubljenu, uništenu ili ukradenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u hotelu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrakoplovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije koja je izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe.
Na osnovi ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu, putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena.
14. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora:
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima Elisa Tours nastupa kao posrednik, Elisa Tours ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Elisa Tours zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog odgovornog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika potrebni su u procesu realizacije ugovorenih aranžmana i koristit će se za daljnju komunikaciju. Elisa Tours se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, tada će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka agencije. Putnik je suglasan da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija Elise Tours.
16. Završne odredbe:
Ovi uvjeti i upute za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i upute o putovanju. Opći uvjeti i upute o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s agencijom Elisa Tours odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji Elise Tours. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo. Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb.Voditelj poslovanja: Lidija Tikvić, 5. Poljanice 10, 10040 Zagreb, e-mail: info@elisa.hr, tel: 01/4641-373
Ovo izdanje uvjeta putovanja stupa na snagu 26.11.2018. godine i isključuje sva ranija izdanja.
ELISA TOURS d.o.o. turistička agencija, sjedište Palma 47, HR-10040 Zagreb, Hrvatska, OIB: 44484272072, MB: 2423898, ID-kod:HR-AB-01-080669432
FLY
Zagreb, ______ broj _______
1. STRANKE I PREDMET UGOVORA
1.1. Stranke ovog Ugovora su: FlyMeAway Putnička agencija d.o.o., u daljnjem tekstu “Agencija”, OIB:
88917388958, zastupana po General Menadžeru Vedran Radusin, djelujući sukladno osnivačkom aktu, i
_________, osobni identifikacijski broj (OIB) : _______________ u daljnjem tekstu “Putnik”.
1.2. Ugovor je sklopljen bez prijevare ili prisile, a obje su stranke u potpunosti svjesne svih uvjeta vezanih uz transakciju.
1.3. Predmet ovog Ugovora je: Posrednik prodaje a Putnik kupuje zrakoplovne karte i pakete putovanja za sljedeća putovanja koja su izvedena od Organizatora Putovanja "FlyMeAway Putnička agencija d.o.o."
Program putovanja
Polazni let
Povratni let
Hotel
Ime hotela
Sveukupna cijena
Izleti
Izlet
Putnici
Sveukupna cijena
Sveukupna cijena
2. UVJETI PROMJENE/OTKAZA TURISTIČKIH USLUGA
2.1. Turistička Usluga se ne može izmijeniti. Osobe koje su navedene na Potvrdi Rezervacije se ne mogu izmijeniti, osim ako nije kupljena usluga “promjena imena”. Datum, vrijeme i ostale bitne stavke Turističke Usluge ne mogu se promijeniti.
2.2. Turistička Usluga se ne može otkazati, osim u slučajevima navedenim u Člancima 2.3 do 2.5. ovog Ugovora. Ukoliko Klijent otkaže Turističku Uslugu trideset (30) ili više dana do početka pružanja Turističke Usluge, Agencija će zadržati 700,00 HRK (sedam stotina Kuna) od uplaćenog iznosa od Klijenta te vratiti ostatak uplate Klijentu. Ukoliko Klijent otkaže Turističku Uslugu manje od trideset (30) dana do početka pružanja Turističke Usluge, Klijent nema pravo na povrat uplaćenog iznosa. Kod plaćanja u ratama, ukoliko Klijent ne uplati puni iznos do trideset (30) dana prije početka pružanja Turističke Usluge, Stranke se slažu da to znači da je Klijent odustao od Turističke Usluge te Klijent nema pravo na povrat iznosa uplaćenog za prvu ratu.
2.3. Agencija zadržava pravo otkaza Turističke Usluge 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga ukoliko se za određenu Turističku Uslugu nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju Turističke Usluge naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja, koji je najavljen prije svakog putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga.
2.4. Ukoliko Agencija otkaže Turističku Uslugu u skladu sa Člankom 2.3., Agencija je obvezna u cijelosti platiti Klijentu iznos koji je zaprimljen od Klijenta za neizvršene Usluge ne kasnije od 48 sati nakon primitka obavijesti o otkazivanju Turističkih Usluga unutar okvira radnog tjedna. Agencija će izvršiti plaćanje putem bankovnog transfera.
2.5. Agencija ima pravo otkazati Turističke Usluge uslijed izvanrednih i nepredvidivih okolnosti na koje nije mogla utjecati, uključujući obavijesti od međunarodnih organizacija i/ili ovlaštenih tvrtki za davanje takvih informacija i odluka te sugestija Pružatelja Usluga. Ukoliko su Turističke Usluge otkazane zbog izvanrednih i nepredvidivih okolnosti Agencija će vratiti iznos uplaćen od Klijenta za te Turističke Usluge, sve dok taj iznos nije korišten za plaćanje Turističkih Usluga (najam zrakoplova, troškovi rezervacije hotela i sl.). Klijent ima pravo na otkaz Turističkih Usluga koje je već platio te na povrat uplaćenih sredstava ukoliko je klijent spriječen doći na mjesto pružanja Turističkih Usluga (mjesto polaska) zbog sljedećih razloga: ozbiljna, akutna bolest ili naročito teška ozljeda, te je u tom slučaju naređeno od strane doktora strogo mirovanje u krevetu duže od sedam (7) dana, koje još traje za vrijeme samog putovanja odnosno pružanja Turističkih Usluga.
2.6. Agencija ima pravo na povećanje cijena Turističkih Usluga do najkasnije 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga ukoliko se bilo koja od navedenih stavki poveća: gorivo, pristojbe zračnih luka, tečajne razlike stranih valuta u kojoj su Turističke Usluge kupljene u odnosu na HRK. Stranke se slažu da se cijena Turističkih Usluga neće mijenjati ukoliko cijena troškova goriva ne prelazi USD 600/tona. Ukoliko cijena goriva pređe USD 600/tona najkasnije 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga, primijenit će se povećanje cijene Turističkih Usluga po sljedećoj kalkulativnoj metodi:
Dodatna naplata za gorivo = (3 x vrijeme trajanja leta u jednom smjeru u decimalnom iznosu x 2 x povećanje cijene goriva/t u odnosu na USD600/t)/173
2.7. Ukoliko se značajan / važan dio Turističkih Usluga promijeni (broj noćenja u destinaciji, prijevozno sredstvo za dolazak u destinaciju, te također i povećanje ukupne cijene veće od 8%), Klijent ima pravo otkazati svoju Rezervaciju/Kupnju te ima pravo na povrat sredstava u punom iznosu uplaćenih za neiskorištene usluge. Ukoliko dođe to takvih promjena, Klijent se mora očitovati o svojoj odluci i obavijestiti Agenciju u roku od dva (2) dana od zaprimanja obavijesti o značajnijoj promjeni Turističkih Usluga. Organizator Putovanja se obvezuje isplatiti povrat novčanih sredstava ne kasnije od 48 sati od zaprimanja obavijesti od Klijenta o otkazu Rezervacije unutar okvira radnog tjedna.
3. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
3.1. Klijent je pojedinačno odgovoran da Klijent i/ili stranke u čije ime je Klijent kupio Turističku Uslugu dođu na mjesto i u vrijeme kako je naznačeno na Potvrdi Rezervacije.
3.2. Klijent je osobno odgovoran do trenutka primanja Turističke Usluge da ima važeću putovnicu Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije koja je valjana još najmanje 6 mjeseci od početka putovanja.
3.3. Klijent je osobno odgovoran ukoliko nije građanin Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije da zadovoljava sve formalnosti vezane uz putne dokumente, valjanost i vize.
3.4. Klijent je odgovoran za usklađenost i istinitost informacija izdanih od strane Agencije a potrebnih za pružanje Turističkih Usluga. Agencija nije odgovorna za posljedice koje mogu proizaći iz ne usklađenih ili krivo protumačenih informacija i/ili podataka koji su prikazani Klijentu. Klijent je svjestan da e-mail adresa koju je naveo prilikom procesa kupovine Turističkih Usluga će biti korištena kao jedino sredstvo komunikacije.
3.5. Prilikom zaprimanja Turističkih Usluga, Klijent ima pravo uložiti prigovor o neispunjenim, djelomično ispunjenim i neuredno ispunjenim obvezama u skladu s ovim Ugovorom. Kako bi se potvrdio postupak, predstavnik Organizatora Putovanja će ovjeriti prigovor te će to služiti kao osnova za prigovor temeljem Članka 3.6. ovog Ugovora.
3.6. Klijent ima pravo, unutar okvira određenog zakona, nakon zaprimanja Turističkih Usluga, uložiti prigovor zbog povrede nekih od članaka ovog Ugovora a tiču se pružanja Turističkih Usluga.
3.7. Prije kupovine Turističkih usluga, Klijent može kontaktirati Agenciju kako bi raspravili o uvjetima Ugovora. Ukoliko Klijent nije ugovorio drugačije uvjete od ovih navedenih u ovom Ugovoru ili nisu napravljene neke izmjene u Ugovoru, smatra se da su Stranke sklopile ovaj Ugovor nakon zajednički dogovorenih uvjeta, te da ovaj Ugovor predstavlja dogovor između Stranaka.
3.8. Agencija je sa osiguravajućim društvom sklopila Ugovor o osiguranju za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja zbog kojeg usluga putovanja izostane odnosno radi naknade troškova povratka Klijenta u mjesto polaska. U slučaju nastanka osiguranog slučaja Klijent treba kontaktirati osiguravatelja Allianz Zagreb d.d., Heinzlova 70, Zagreb (broj police jamčevnog osiguranja: 1500-173628988). Ovaj dokument vrijedi kao Potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Organizator Putovanja ima kod osiguravajućeg društva Allianz Zagreb d.d., sklopljen Ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza, broj 1500-173628988. Klijent potpisom Ugovora o putovanju potvrđuje da je upoznat sa sadržajem navedenog Ugovora o osiguranju.
3.9. U pojedinim slučajevima, dozvoljeno je napraviti izmjene podataka primatelja Turističkih Usluga ukoliko je tako naznačeno u opisu Turističke Usluge; međutim, svaka izmjena povezana s Turističkim Uslugama će se posebno naplatiti kako je navedeno u opisu Turističke Usluge.
3.10. Klijent mora osigurati mogućnost primanja e-mail poruka na navedenu e-mail adresu od strane Klijenta. Slanjem poruka na e-mail adresu koju je naveo Klijent (unio) smatrat će se da je Klijent zaprimio istu te da je obaviješten.
3.11. Klijent ovime daje dopuštenje Agenciji da obradi Klijentove osobne podatke. Osobni podaci Klijenta neće biti proslijeđeni trećoj strani, osim u slučaju nadležnih državnih tijela te neposrednog Pružatelja Usluga, ukoliko je to potrebno za formiranje i pružanje Turističkih Usluga.
4. PRAVA I OBVEZE AGENCIJE
4.1. Agencija je dužna obavijestiti Klijenta ukoliko ima putovnicu Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije, da mora biti valjana više od 6 mjeseci nakon zaprimanja Turističkih Usluga.
4.2. Agencija je dužna informirati Klijenta prije početka pružanja Turističkih Usluga o telefonskom broju predstavnika Organizatora Putovanja na destinaciji te, ukoliko je Klijent maloljetna osoba, o mogućnosti kontaktiranja maloljetne osobe te njegovog/njezinog pratitelja/roditelja/skrbnika. Agencija će obavijestiti Klijenta putem e-pošte.
4.3. Agencija je dužna zaprimiti i pohraniti pritužbe Klijenata prema Pružatelju Usluga ukoliko dođe do takvih pritužbi. Agencija se ne obvezuje na ispunjenje traženih zahtjeva.
4.4. Agencija neće biti odgovorna za posljedice i/ili gubitak koji su uzrokovani nedolaskom Klijenta na naznačeno mjesto i u naznačeno vrijeme pružanja Turističkih Usluga.
4.5. Agencija nije odgovorna za posljedice koje bi mogle proizaći u slučaju kašnjenja ili izostanka prijevoza te neuspjeha Pružatelja Usluga u izvršenju svojih obveza.
4.6. Agencija zadržava pravo izmijeniti odredbe Turističkih Usluga jednostrano i u bilo koje doba, objavom na Internet stranicama Agencije www.flymeaway.hr.
4.7. Agencija ima pravo ne izvršiti obveze ukoliko one nisu dozvoljene u slučaju nepredviđenih okolnosti ili događaja koje je bilo nemoguće spriječiti te utjecajem više sile. Navedene okolnosti neće osloboditi Agenciju od njezine obveze pružanja adekvatne pomoći te Klijent ima pravo na primanje takve pomoći. Istovremeno, navedene okolnosti ne oslobađaju Agenciju od Klijentovih zahtjeva i potraživanja koji su proizašli uslijed neuspjeha izvršenja svojih obveza navedenih u ovom Ugovoru.
4.8. Unutar okvira ovog Ugovora vrijede i ostala prava i obveze Organizatora Putovanja.
5. VALJANOST UGOVORA
5.1. Ovaj Ugovor s pripadajućim Aneksima stupa na snagu danom potpisa obiju Stranaka, svaka zastupljena od strane svog odgovarajućeg potpisnika. Obostrano potpisan Ugovor je također valjan i u elektronskom formatu. Ukoliko Klijent odabere opciju osiguranja koja mu je ponuđena od strane Agencije, u tom slučaju klauzula o osiguranju ovog Ugovora će stupiti na snagu samo onda kada je Klijent napravio uplatu u cijelosti te je Agencija zaprimila OIB i osobne podatke od Klijenta.
5.2. Ugovor je sastavljen i sklopljen na četiri (4) strane. Smatra se da je Klijent izrazio pristanak na sklapanje Ugovora, ako je nakon dostavljene ponude kao potvrdu rezervacije uplatio predujam ugovorene cijene ili ako je pristanak na sklapanje Ugovora izrazio putem sredstava daljinske komunikacije.
5.3. Svaka promjena ovog Ugovora mora biti sastavljena pismenim putem kao Aneks Ugovora te će stupiti na snagu danom potpisa obiju Stranaka.
5.4. Sve sporove koji proizađu iz ovog Ugovora ili s njim u vezi, ugovorne strane će nastojati riješiti mirnim putem. U slučaju nemogućnosti mirnog rješenja spora, ugovorne strane ugovaraju stvarnu nadležnost suda u Zagrebu.
5.5. Ovaj Ugovor će vrijediti od trenutka njegovog sklapanja pa do zakazanog primitka Turističkih usluga.
6. PRAVNE POJEDINOSTI I PODACI O STRANKAMA
Agencija Klijent
FlyMeAway Putnička agencija d.o.o.
Adresa: Savska cesta 41, Zagreb
OIB: 88917388958
ID kod: HR-AB-01-081075101
Banka: Raiffeisenbank Austria d.d.
SWIFT: RZBHHR2X
IBAN: HR2624840081135022974
_______________________
Osobni Identifikacijski Broj (OIB): ___________
1. STRANKE I PREDMET UGOVORA
1.1. Stranke ovog Ugovora su: FlyMeAway Putnička agencija d.o.o., u daljnjem tekstu “Agencija”, OIB:
88917388958, zastupana po General Menadžeru Vedran Radusin, djelujući sukladno osnivačkom aktu, i
_________, osobni identifikacijski broj (OIB) : _______________ u daljnjem tekstu “Putnik”.
1.2. Ugovor je sklopljen bez prijevare ili prisile, a obje su stranke u potpunosti svjesne svih uvjeta vezanih uz transakciju.
1.3. Predmet ovog Ugovora je: Posrednik prodaje a Putnik kupuje zrakoplovne karte i pakete putovanja za sljedeća putovanja koja su izvedena od Organizatora Putovanja "FlyMeAway Putnička agencija d.o.o."
Program putovanja
Polazni let
Povratni let
Hotel
Ime hotela
Sveukupna cijena
Izleti
Izlet
Putnici
Sveukupna cijena
Sveukupna cijena
2. UVJETI PROMJENE/OTKAZA TURISTIČKIH USLUGA
2.1. Turistička Usluga se ne može izmijeniti. Osobe koje su navedene na Potvrdi Rezervacije se ne mogu izmijeniti, osim ako nije kupljena usluga “promjena imena”. Datum, vrijeme i ostale bitne stavke Turističke Usluge ne mogu se promijeniti.
2.2. Turistička Usluga se ne može otkazati, osim u slučajevima navedenim u Člancima 2.3 do 2.5. ovog Ugovora. Ukoliko Klijent otkaže Turističku Uslugu trideset (30) ili više dana do početka pružanja Turističke Usluge, Agencija će zadržati 700,00 HRK (sedam stotina Kuna) od uplaćenog iznosa od Klijenta te vratiti ostatak uplate Klijentu. Ukoliko Klijent otkaže Turističku Uslugu manje od trideset (30) dana do početka pružanja Turističke Usluge, Klijent nema pravo na povrat uplaćenog iznosa. Kod plaćanja u ratama, ukoliko Klijent ne uplati puni iznos do trideset (30) dana prije početka pružanja Turističke Usluge, Stranke se slažu da to znači da je Klijent odustao od Turističke Usluge te Klijent nema pravo na povrat iznosa uplaćenog za prvu ratu.
2.3. Agencija zadržava pravo otkaza Turističke Usluge 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga ukoliko se za određenu Turističku Uslugu nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju Turističke Usluge naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja, koji je najavljen prije svakog putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga.
2.4. Ukoliko Agencija otkaže Turističku Uslugu u skladu sa Člankom 2.3., Agencija je obvezna u cijelosti platiti Klijentu iznos koji je zaprimljen od Klijenta za neizvršene Usluge ne kasnije od 48 sati nakon primitka obavijesti o otkazivanju Turističkih Usluga unutar okvira radnog tjedna. Agencija će izvršiti plaćanje putem bankovnog transfera.
2.5. Agencija ima pravo otkazati Turističke Usluge uslijed izvanrednih i nepredvidivih okolnosti na koje nije mogla utjecati, uključujući obavijesti od međunarodnih organizacija i/ili ovlaštenih tvrtki za davanje takvih informacija i odluka te sugestija Pružatelja Usluga. Ukoliko su Turističke Usluge otkazane zbog izvanrednih i nepredvidivih okolnosti Agencija će vratiti iznos uplaćen od Klijenta za te Turističke Usluge, sve dok taj iznos nije korišten za plaćanje Turističkih Usluga (najam zrakoplova, troškovi rezervacije hotela i sl.). Klijent ima pravo na otkaz Turističkih Usluga koje je već platio te na povrat uplaćenih sredstava ukoliko je klijent spriječen doći na mjesto pružanja Turističkih Usluga (mjesto polaska) zbog sljedećih razloga: ozbiljna, akutna bolest ili naročito teška ozljeda, te je u tom slučaju naređeno od strane doktora strogo mirovanje u krevetu duže od sedam (7) dana, koje još traje za vrijeme samog putovanja odnosno pružanja Turističkih Usluga.
2.6. Agencija ima pravo na povećanje cijena Turističkih Usluga do najkasnije 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga ukoliko se bilo koja od navedenih stavki poveća: gorivo, pristojbe zračnih luka, tečajne razlike stranih valuta u kojoj su Turističke Usluge kupljene u odnosu na HRK. Stranke se slažu da se cijena Turističkih Usluga neće mijenjati ukoliko cijena troškova goriva ne prelazi USD 600/tona. Ukoliko cijena goriva pređe USD 600/tona najkasnije 20 (dvadeset) dana prije početka pružanja Turističkih Usluga, primijenit će se povećanje cijene Turističkih Usluga po sljedećoj kalkulativnoj metodi:
Dodatna naplata za gorivo = (3 x vrijeme trajanja leta u jednom smjeru u decimalnom iznosu x 2 x povećanje cijene goriva/t u odnosu na USD600/t)/173
2.7. Ukoliko se značajan / važan dio Turističkih Usluga promijeni (broj noćenja u destinaciji, prijevozno sredstvo za dolazak u destinaciju, te također i povećanje ukupne cijene veće od 8%), Klijent ima pravo otkazati svoju Rezervaciju/Kupnju te ima pravo na povrat sredstava u punom iznosu uplaćenih za neiskorištene usluge. Ukoliko dođe to takvih promjena, Klijent se mora očitovati o svojoj odluci i obavijestiti Agenciju u roku od dva (2) dana od zaprimanja obavijesti o značajnijoj promjeni Turističkih Usluga. Organizator Putovanja se obvezuje isplatiti povrat novčanih sredstava ne kasnije od 48 sati od zaprimanja obavijesti od Klijenta o otkazu Rezervacije unutar okvira radnog tjedna.
3. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
3.1. Klijent je pojedinačno odgovoran da Klijent i/ili stranke u čije ime je Klijent kupio Turističku Uslugu dođu na mjesto i u vrijeme kako je naznačeno na Potvrdi Rezervacije.
3.2. Klijent je osobno odgovoran do trenutka primanja Turističke Usluge da ima važeću putovnicu Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije koja je valjana još najmanje 6 mjeseci od početka putovanja.
3.3. Klijent je osobno odgovoran ukoliko nije građanin Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije da zadovoljava sve formalnosti vezane uz putne dokumente, valjanost i vize.
3.4. Klijent je odgovoran za usklađenost i istinitost informacija izdanih od strane Agencije a potrebnih za pružanje Turističkih Usluga. Agencija nije odgovorna za posljedice koje mogu proizaći iz ne usklađenih ili krivo protumačenih informacija i/ili podataka koji su prikazani Klijentu. Klijent je svjestan da e-mail adresa koju je naveo prilikom procesa kupovine Turističkih Usluga će biti korištena kao jedino sredstvo komunikacije.
3.5. Prilikom zaprimanja Turističkih Usluga, Klijent ima pravo uložiti prigovor o neispunjenim, djelomično ispunjenim i neuredno ispunjenim obvezama u skladu s ovim Ugovorom. Kako bi se potvrdio postupak, predstavnik Organizatora Putovanja će ovjeriti prigovor te će to služiti kao osnova za prigovor temeljem Članka 3.6. ovog Ugovora.
3.6. Klijent ima pravo, unutar okvira određenog zakona, nakon zaprimanja Turističkih Usluga, uložiti prigovor zbog povrede nekih od članaka ovog Ugovora a tiču se pružanja Turističkih Usluga.
3.7. Prije kupovine Turističkih usluga, Klijent može kontaktirati Agenciju kako bi raspravili o uvjetima Ugovora. Ukoliko Klijent nije ugovorio drugačije uvjete od ovih navedenih u ovom Ugovoru ili nisu napravljene neke izmjene u Ugovoru, smatra se da su Stranke sklopile ovaj Ugovor nakon zajednički dogovorenih uvjeta, te da ovaj Ugovor predstavlja dogovor između Stranaka.
3.8. Agencija je sa osiguravajućim društvom sklopila Ugovor o osiguranju za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja zbog kojeg usluga putovanja izostane odnosno radi naknade troškova povratka Klijenta u mjesto polaska. U slučaju nastanka osiguranog slučaja Klijent treba kontaktirati osiguravatelja Allianz Zagreb d.d., Heinzlova 70, Zagreb (broj police jamčevnog osiguranja: 1500-173628988). Ovaj dokument vrijedi kao Potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Organizator Putovanja ima kod osiguravajućeg društva Allianz Zagreb d.d., sklopljen Ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza, broj 1500-173628988. Klijent potpisom Ugovora o putovanju potvrđuje da je upoznat sa sadržajem navedenog Ugovora o osiguranju.
3.9. U pojedinim slučajevima, dozvoljeno je napraviti izmjene podataka primatelja Turističkih Usluga ukoliko je tako naznačeno u opisu Turističke Usluge; međutim, svaka izmjena povezana s Turističkim Uslugama će se posebno naplatiti kako je navedeno u opisu Turističke Usluge.
3.10. Klijent mora osigurati mogućnost primanja e-mail poruka na navedenu e-mail adresu od strane Klijenta. Slanjem poruka na e-mail adresu koju je naveo Klijent (unio) smatrat će se da je Klijent zaprimio istu te da je obaviješten.
3.11. Klijent ovime daje dopuštenje Agenciji da obradi Klijentove osobne podatke. Osobni podaci Klijenta neće biti proslijeđeni trećoj strani, osim u slučaju nadležnih državnih tijela te neposrednog Pružatelja Usluga, ukoliko je to potrebno za formiranje i pružanje Turističkih Usluga.
4. PRAVA I OBVEZE AGENCIJE
4.1. Agencija je dužna obavijestiti Klijenta ukoliko ima putovnicu Republike Hrvatske ili neke druge članice Europske Unije, da mora biti valjana više od 6 mjeseci nakon zaprimanja Turističkih Usluga.
4.2. Agencija je dužna informirati Klijenta prije početka pružanja Turističkih Usluga o telefonskom broju predstavnika Organizatora Putovanja na destinaciji te, ukoliko je Klijent maloljetna osoba, o mogućnosti kontaktiranja maloljetne osobe te njegovog/njezinog pratitelja/roditelja/skrbnika. Agencija će obavijestiti Klijenta putem e-pošte.
4.3. Agencija je dužna zaprimiti i pohraniti pritužbe Klijenata prema Pružatelju Usluga ukoliko dođe do takvih pritužbi. Agencija se ne obvezuje na ispunjenje traženih zahtjeva.
4.4. Agencija neće biti odgovorna za posljedice i/ili gubitak koji su uzrokovani nedolaskom Klijenta na naznačeno mjesto i u naznačeno vrijeme pružanja Turističkih Usluga.
4.5. Agencija nije odgovorna za posljedice koje bi mogle proizaći u slučaju kašnjenja ili izostanka prijevoza te neuspjeha Pružatelja Usluga u izvršenju svojih obveza.
4.6. Agencija zadržava pravo izmijeniti odredbe Turističkih Usluga jednostrano i u bilo koje doba, objavom na Internet stranicama Agencije www.flymeaway.hr.
4.7. Agencija ima pravo ne izvršiti obveze ukoliko one nisu dozvoljene u slučaju nepredviđenih okolnosti ili događaja koje je bilo nemoguće spriječiti te utjecajem više sile. Navedene okolnosti neće osloboditi Agenciju od njezine obveze pružanja adekvatne pomoći te Klijent ima pravo na primanje takve pomoći. Istovremeno, navedene okolnosti ne oslobađaju Agenciju od Klijentovih zahtjeva i potraživanja koji su proizašli uslijed neuspjeha izvršenja svojih obveza navedenih u ovom Ugovoru.
4.8. Unutar okvira ovog Ugovora vrijede i ostala prava i obveze Organizatora Putovanja.
5. VALJANOST UGOVORA
5.1. Ovaj Ugovor s pripadajućim Aneksima stupa na snagu danom potpisa obiju Stranaka, svaka zastupljena od strane svog odgovarajućeg potpisnika. Obostrano potpisan Ugovor je također valjan i u elektronskom formatu. Ukoliko Klijent odabere opciju osiguranja koja mu je ponuđena od strane Agencije, u tom slučaju klauzula o osiguranju ovog Ugovora će stupiti na snagu samo onda kada je Klijent napravio uplatu u cijelosti te je Agencija zaprimila OIB i osobne podatke od Klijenta.
5.2. Ugovor je sastavljen i sklopljen na četiri (4) strane. Smatra se da je Klijent izrazio pristanak na sklapanje Ugovora, ako je nakon dostavljene ponude kao potvrdu rezervacije uplatio predujam ugovorene cijene ili ako je pristanak na sklapanje Ugovora izrazio putem sredstava daljinske komunikacije.
5.3. Svaka promjena ovog Ugovora mora biti sastavljena pismenim putem kao Aneks Ugovora te će stupiti na snagu danom potpisa obiju Stranaka.
5.4. Sve sporove koji proizađu iz ovog Ugovora ili s njim u vezi, ugovorne strane će nastojati riješiti mirnim putem. U slučaju nemogućnosti mirnog rješenja spora, ugovorne strane ugovaraju stvarnu nadležnost suda u Zagrebu.
5.5. Ovaj Ugovor će vrijediti od trenutka njegovog sklapanja pa do zakazanog primitka Turističkih usluga.
6. PRAVNE POJEDINOSTI I PODACI O STRANKAMA
Agencija Klijent
FlyMeAway Putnička agencija d.o.o.
Adresa: Savska cesta 41, Zagreb
OIB: 88917388958
ID kod: HR-AB-01-081075101
Banka: Raiffeisenbank Austria d.d.
SWIFT: RZBHHR2X
IBAN: HR2624840081135022974
_______________________
Osobni Identifikacijski Broj (OIB): ___________
GO
OPĆI UVJETI PUTOVANJA, MIJA ING. TURISTIČKA AGENCIJA D.O.O.
3. Sadržaj i cijena aranžmana
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje, sve što je Organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu aranžmana pa ih stoga Putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se turističkom pratitelju ili predstavniku Organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke Organizatora putovanja na određeni dan.
5. Promjena programa
Organizator putovanja ima pravo promijeniti program ako nastupe izvanredne okolnosti (otkazi, kašnjenja, izmjene lokalnih agencija) koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili otkloniti, te će se smatrati da je program ispunjen u cijelosti ako do kraja putovanja bude izveden. Tijekom putovanja, raspored obilaska je podložan promjenama prema procjeni pratitelja. Ugovoreni smještaj može se zamijeniti samo smještajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret Organizatora, te će se isti smatrati da je proveden u cijelosti. Ako izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu ili zamjenskom paket-aranžmanu imaju za posijedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene.
- za otkaz 29-22 dana prije polaska: 30%
- za otkaz 21-15 dana prije polaska: 40%
- za otkaz 14-8 dana prije polaska: 80%
Daleka putovanja (izvan Europe):
- za otkaz do 180 dana prije polaska: 20%
- za otkaz 179-90 dana prije polaska: 70%
- za otkaz 89-0 dana prije polaska i nakon polaska: 100%
8. Obveze Organizatora putovanja
Organizator je dužan brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima Putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan Putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara Putniku zbog možebitnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (članak 1.) te zbog kašnjenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima Putnik podmiruje sve dodatne troškove.
1. Sadržaj aranžmana
Organizator vašeg putovanja jamči provedbu programa prema opisu aranžmana u programu koji on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana Organizator će ostvariti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti, kašnjenja prijevoznih sredstava).2. Prijave i uplate
Prijave za putovanje primaju se u poslovnici Organizatora putovanja kao i u poslovnicama agencija koje on ovlasti. Prilikom prijave Putnik je dužan dati točne osobne podatke svih putnika, tj. osoba upisanih u rezervaciji onako kako su isti upisani u putnim ispravama koje će putnici koristiti tijekom putovanja, tj. konzumacije rezervacije i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja, sve sukladno Uredbi Europskog parlamenta i Vijeća od 27.04.2016. godine o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju i Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka. Organizator kao turistička agencija jamči da će sve isprave i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja upotrebljavati sukladno zakonskim regulativama koje proizlaze iz Ugovora i Općih uvjeta. Organizator nije odgovoran za korištenje ili prosljeđivanje netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji, te će sve troškove nastale zbog netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji podmiriti Putnik.Prilikom prijave za grupna putovanja Putnik uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana, te je preostali iznos dužan uplatiti 45 dana prije samog putovanja ukoliko nije drugačije navedeno. Prilikom prijave za individualna putovanja Putnik jednokratno uplaćuje cjelokupni iznos aranžmana sukladno naznačenim rokovima.
Za "rezervacije na upit" uplaćuje se akontacija prema cjeniku Organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
Na dan prijave Putnik potpisuje ugovor pod naznakom “Upoznat sam s programom i uvjetima putovanja te ih u cijelosti prihvaćam. Potvrđujem da mi je ponuđeno putno osiguranje.” Na taj način sve što je navedeno u ovim uvjetima postaje pravna obveza i za Putnika i za Organizatora.
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje, sve što je Organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu aranžmana pa ih stoga Putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se turističkom pratitelju ili predstavniku Organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke Organizatora putovanja na određeni dan.
Organizator zadržava pravo promjene objavljenih cijena u slučaju promjene cijena smještaja, prehrane, prijevoznih i drugih usluga, odnosno u slučaju promjene vrijednosnog odnosa valuta koje su osnova za izračunavanje cijene aranžmana. Za povišenje cijene aranžmana i dodatnih sadržaja do 8% nije potrebna suglasnost Putnika (povećanje se obračunava na sve dijelove uplate). U slučaju povišenja većeg od 8%, Putnik ima pravo raskinuti ugovor bez obveze na nadoknadu štete.
U slučaju nepopunjenih, a zakupljenih kapaciteta na pojedinim aranžmanima, Organizator zadržava pravo korekcije cijene i primijeniti posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje nepopunjenih kapaciteta. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
4. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za usmenu ili pismenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima, a koja je dobivena od strane treće osobe. Ako putnik koristi trokrevetnu ili četverokrevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem ili sobu s dva bračna kreveta za smještaj 4 osobe. Kvaliteta pomoćnog(dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Organizator ni u kojem slučaju ne snosi odgovornost po pitanju kvalitete pomoćnog ležaja, pa eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga ne može biti predmetom prigovora.
Organizator putovanja ima pravo promijeniti program ako nastupe izvanredne okolnosti (otkazi, kašnjenja, izmjene lokalnih agencija) koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili otkloniti, te će se smatrati da je program ispunjen u cijelosti ako do kraja putovanja bude izveden. Tijekom putovanja, raspored obilaska je podložan promjenama prema procjeni pratitelja. Ugovoreni smještaj može se zamijeniti samo smještajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret Organizatora, te će se isti smatrati da je proveden u cijelosti. Ako izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu ili zamjenskom paket-aranžmanu imaju za posijedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene.
6. Pravo Organizatora na otkaz
Organizator može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete putniku:
- ako Organizatora u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te ako Putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana.
- ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru i ako organizator obavijesti putnika o raskidu ugovora unutar roka utvrđenog u ugovoru, ali ne kasnije od najmanje 20 dana prije početka paket-aranžmana.7. Odustajanje Putnika od putovanja
Putnik ima pravo na usmeni ili pismeni otkaz putovanja prije početka putovanja u prodajnom mjestu gdje je prijavio putovanje. Organizator u tom slučaju ima pravo na naknadu troškova zbog otkazanog putovanja, a visina troškova određuje se prema danu Putnikova otkazivanja i vrsti putovanja. Zbog svega navedenog Organizator predlaže uplatu putnog osiguranja. Ukoliko Putnik otkaže uplaćeni aranžman, Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava:Europska putovanja, odmori, skijanja:
- za otkaz do 30 dana prije polaska, organizator naplaćuje mininimalno 100 kn- za otkaz 29-22 dana prije polaska: 30%
- za otkaz 21-15 dana prije polaska: 40%
- za otkaz 14-8 dana prije polaska: 80%
- za otkaz 7-0 dana prije polaska i nakon polaska: 100%
- za otkaz do 180 dana prije polaska: 20%
- za otkaz 179-90 dana prije polaska: 70%
- za otkaz 89-0 dana prije polaska i nakon polaska: 100%
Ukoliko su stvarno nastali troškovi u trenutku otkazivanja veći od onih u navedenoj ljestvici, Organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova.
Organizator je dužan brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima Putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan Putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara Putniku zbog možebitnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (članak 1.) te zbog kašnjenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima Putnik podmiruje sve dodatne troškove.
9. Obveze Putnika
Putnik je dužan:Posjedovati valjane putne isprave, te dostaviti imena i prezimena ista kao iz dokumenta (putovnice) s kojim putuje. Na zahtjev Organizatora Putnik je dužan dostaviti kopiju ili original važeće putovnice koju koristi tijekom putovanja. Za naknadne izmjene ili dodavanje prezimena Putnik sam snosi troškove promjene i izmjena istih. Za daleka putovanja (van Europe) putovnica mora vrijediti minimalno još 6 mjeseci od samog ulaska u zemlju. Troškove gubitka ili krađe dokumenata tijekom putovanja snosi Putnik. Pratitelj ili predstavnik Organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Organizator putovanja može, na zahtjev Putnika, kada je to moguće, uz nadoplatu posredovati u njenom pribavljanju. Organizator putovanja ne jamči ishođenje viza, te ne odgovara za ispravnost istih.
Cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije. U tom slučaju Putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost putnih isprava koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju Organizatora putovanja te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 7.
Poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima boravi tijekom putovanja. Pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri. Pridržavati se naputaka i surađivati s Organizatorom, turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom Organizatora, prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku Organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher, potvrdu o uplati, kopiju virmana).
Cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije. U tom slučaju Putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost putnih isprava koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju Organizatora putovanja te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 7.
Poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima boravi tijekom putovanja. Pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri. Pridržavati se naputaka i surađivati s Organizatorom, turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom Organizatora, prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku Organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher, potvrdu o uplati, kopiju virmana).
Zatražiti i provjeriti svu dostavljenu putnu dokumentaciju (avio karte, vouchere za hotele, police osiguranja, termine za transfere…). Ukoliko Organizator ne dobije unutar 24h (ili prema ponudi) od dostave dokumenata napomenu od strane Putnika, smatrat će se da je sva poslana dokumentacija valjana i ispravna, te sav trošak promjena i izmjena snosi Putnik. U slučajevima nepoštivanja ovih obveza, Putnik odgovara Organizatoru za učinjenu štetu.
10. Prtljaga
Ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno, Putnik ima pravo na besplatan prijevoz do 15 kg prtljage na čarterskim letovima te do 20 kg prtljage na redovitim zračnim linijama. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Prtljaga se prevozi na Putnikov rizik, stoga se preporuča osiguranje prtljage kod osiguravajućeg društva. Organizator putovanja nije odgovoran za uništenu ni izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u hotelu (preporuča se najam sefa), prijevoznim sredstvima. Prijavu za oštećenu ili izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili recepciji smještajnog objekta, ovisno gdje su oštećenje ili gubitak nastupili.
Ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno, Putnik ima pravo na besplatan prijevoz do 15 kg prtljage na čarterskim letovima te do 20 kg prtljage na redovitim zračnim linijama. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Prtljaga se prevozi na Putnikov rizik, stoga se preporuča osiguranje prtljage kod osiguravajućeg društva. Organizator putovanja nije odgovoran za uništenu ni izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u hotelu (preporuča se najam sefa), prijevoznim sredstvima. Prijavu za oštećenu ili izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili recepciji smještajnog objekta, ovisno gdje su oštećenje ili gubitak nastupili.
11. Putno osiguranje
Djelatnici agencije u kojoj se uplaćuje aranžman obvezni su putniku ponuditi "paket" putnog osiguranja koji se sastoji od zdravstvenog osiguranja putnika tijekom boravka u inozemstvu te osiguranja prtljage, osiguranja od posljedica nesretnog slučaja kao i osiguranja od rizika Putnikovog otkaza putovanja, koji se nude kako za putovanja po inozemstvu tako i po našoj zemlji. Polica osiguranja od rizika Putnikovog otkaza putovanja mora biti izdana najkasnije 48 sati od prve uplate. Prihvaćanjem ugovora o putovanju, koji čine i ovi uvjeti putovanja, Putnik potvrđuje da mu je bio ponuđen “paket” putnih osiguranja. Organizator je posrednik prilikom ugovaranja police osiguranja, te u slučaju potraživanja od osiguravajuće kuće ne može utjecati na ishod.
Djelatnici agencije u kojoj se uplaćuje aranžman obvezni su putniku ponuditi "paket" putnog osiguranja koji se sastoji od zdravstvenog osiguranja putnika tijekom boravka u inozemstvu te osiguranja prtljage, osiguranja od posljedica nesretnog slučaja kao i osiguranja od rizika Putnikovog otkaza putovanja, koji se nude kako za putovanja po inozemstvu tako i po našoj zemlji. Polica osiguranja od rizika Putnikovog otkaza putovanja mora biti izdana najkasnije 48 sati od prve uplate. Prihvaćanjem ugovora o putovanju, koji čine i ovi uvjeti putovanja, Putnik potvrđuje da mu je bio ponuđen “paket” putnih osiguranja. Organizator je posrednik prilikom ugovaranja police osiguranja, te u slučaju potraživanja od osiguravajuće kuće ne može utjecati na ishod.
12. Smještaj u sobe/apartmane
Ako Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman s posebnim odlikama, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u dotičnom objektu, opisanu u katalogu i cjeniku. Ako je moguće, Organizator će pokušati zadovoljiti Putnikov dodatni zahtjev za smještajem (komfor, orijentacija sobe, kat i sl.), ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
Ako Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman s posebnim odlikama, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u dotičnom objektu, opisanu u katalogu i cjeniku. Ako je moguće, Organizator će pokušati zadovoljiti Putnikov dodatni zahtjev za smještajem (komfor, orijentacija sobe, kat i sl.), ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
13. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora
Za sve aranžmane gdje je glavni organizator Mija Ing. turistička agencija d.o.o. vrijede ovi Opći uvjeti, osim u slučajevima gdje je Mija Ing. turistička agencija d.o.o. posrednik, odnosno nije glavni organizator putovanja. Za takve aranžmane u Ugovoru će biti naznačen odgovorni organizator te se za to putovanje primjenjuju opći uvjeti odgovornog organizatora i Mija Ing. turistička agencija d.o.o. ne odgovara za provedbu turističkih aranžmana drugih organizatora. Potpisivanjem ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
Za sve aranžmane gdje je glavni organizator Mija Ing. turistička agencija d.o.o. vrijede ovi Opći uvjeti, osim u slučajevima gdje je Mija Ing. turistička agencija d.o.o. posrednik, odnosno nije glavni organizator putovanja. Za takve aranžmane u Ugovoru će biti naznačen odgovorni organizator te se za to putovanje primjenjuju opći uvjeti odgovornog organizatora i Mija Ing. turistička agencija d.o.o. ne odgovara za provedbu turističkih aranžmana drugih organizatora. Potpisivanjem ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
14. Rješavanje prigovora
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, Putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor. Svaki Putnik -nositelj ugovora ima pravo prigovora zbog neizvršene ugovorene usluge. Svaki Putnik -nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno; Organizator neće primiti u postupak grupne pritužbe.
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, Putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pismeni prigovor. Svaki Putnik -nositelj ugovora ima pravo prigovora zbog neizvršene ugovorene usluge. Svaki Putnik -nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno; Organizator neće primiti u postupak grupne pritužbe.
Postupak u svezi s prigovorom:
Odmah, na samome mjestu, Putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod turističkog pratitelja odnosno predstavnika Organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s turističkim pratiteljem ili s predstavnikom Organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako Putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, Organizator neće uvažiti naknadnu Putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
Odmah, na samome mjestu, Putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod turističkog pratitelja odnosno predstavnika Organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s turističkim pratiteljem ili s predstavnikom Organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako Putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, Organizator neće uvažiti naknadnu Putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, Putnik s turističkim pratiteljem ili predstavnikom Organizatora ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primjerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde.
Najkasnije 8 dana po povratku s puta Putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove. Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenome roku od 8 dana. Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja prituže zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davalaca usluga najviše za još 14 dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu odmora.
Dok Organizator ne donese rješenje, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u javna glasila. Najviša nadoknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupca na nadoknadu idealne štete. Putnik koji nije zadovoljan odgovorom Organizatora, a koristio je usluge agencije članice UHPA i pridržavao se svih naprijed navedenih naputaka za provedbu postupka u svezi s prigovorom i raspolaže svom potrebnom dokumentacijom, može se žaliti arbitraži UHPA. U skladu s Pravilnikom o arbitraži, cjelokupni postupak treba biti dovršen u narednih mjesec dana. Ovim će postupkom ili organizator pristati na nadoknadu štete ili će putnik, uz minimalne troškove, saznati da ni na sudu, kojem se i dalje može žaliti, nema izgleda da dobije spor.
Najkasnije 8 dana po povratku s puta Putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove. Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenome roku od 8 dana. Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja prituže zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davalaca usluga najviše za još 14 dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu odmora.
Dok Organizator ne donese rješenje, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u javna glasila. Najviša nadoknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupca na nadoknadu idealne štete. Putnik koji nije zadovoljan odgovorom Organizatora, a koristio je usluge agencije članice UHPA i pridržavao se svih naprijed navedenih naputaka za provedbu postupka u svezi s prigovorom i raspolaže svom potrebnom dokumentacijom, može se žaliti arbitraži UHPA. U skladu s Pravilnikom o arbitraži, cjelokupni postupak treba biti dovršen u narednih mjesec dana. Ovim će postupkom ili organizator pristati na nadoknadu štete ili će putnik, uz minimalne troškove, saznati da ni na sudu, kojem se i dalje može žaliti, nema izgleda da dobije spor.
15. Nadležnost suda
U smislu točke 14. ovih uvjeta, Kupac usluge iz dotičnog programa ima i pravo reklamacije kod Organizatora. Ako Putnik nije zadovoljan rješenjem Organizatora, ima pravo na sudsku arbitražu. Za takav slučaj ugovara se nadležnost suda u mjestu sjedišta odgovornog organizatora.
U smislu točke 14. ovih uvjeta, Kupac usluge iz dotičnog programa ima i pravo reklamacije kod Organizatora. Ako Putnik nije zadovoljan rješenjem Organizatora, ima pravo na sudsku arbitražu. Za takav slučaj ugovara se nadležnost suda u mjestu sjedišta odgovornog organizatora.
U slučaju spornih pitanja koja proizađu iz ili u svezi s Ugovorom, njegove ugovorne strane se obvezuju najprije razmotriti mogućnost rješavanja tih spornih pitanja mirnim putem u neposrednom kontaktu. U svakom slučaju, može se podnijeti i prijedlog za mirenje Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore, Rooseveltov trg 2, 10000 Zagreb, mirenje@hgk.hr
16. Osiguranje za slučaj plative nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Mija Ing. turistička agencija d.o.o. ima kod osiguravajućeg društva Uniqa Osiguranje d.o.o., sklopljen ugovor broj: 11-7002688324 kao i policu za osiguranje jamčevina turističkih paket aranžmana, broj 45 – 7002688322 od 12.4.2019. do 12.4.2020. godine, o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnosi na paket-aranžman., te osiguranje jamčevine turističkih paket aranžmana. U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Uniqa osiguranje, adresa Planinska 13A, 10 000 Zagreb, tel: 01 6324 200, te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja.
17. Upozorenje
Ovi Opći uvjeti putovanja sastavni su dio Ugovora koji putnik sklapa s Mija Ing. turističkom agencijom d.o.o., odnosno ovlaštenom putničkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje koje organizira ovaj organizator putovanja. Moguća / predviđena odstupanja od ovih uvjeta moraju biti navedena uz tekst programa putovanja. Potpisivanjem Ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja. Ovo izdanje uvjeta putovanja isključuje sva ranija izdanja.
Ovi Opći uvjeti putovanja sastavni su dio Ugovora koji putnik sklapa s Mija Ing. turističkom agencijom d.o.o., odnosno ovlaštenom putničkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje koje organizira ovaj organizator putovanja. Moguća / predviđena odstupanja od ovih uvjeta moraju biti navedena uz tekst programa putovanja. Potpisivanjem Ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja. Ovo izdanje uvjeta putovanja isključuje sva ranija izdanja.
U Zagrebu, rujan 2019
ICT
Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea Club Travel d.o.o.
Uvodne napomene
Ovi Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea Club Travel d.o.o. (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana i povezanih putnih aranžmana, a time i Ugovora o putovanju (u daljnjem tekstu: Ugovor) koji s putničkom agencijom Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb, OIB 89539669576, upisanoj u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod br.: Tt-17/567-4, MBS 081074914 (u daljnjem tekstu: Idea Club Travel) i korisnika usluge i osobe koja poduzima putovanje kao i ovlaštenog agenta koji u ulozi ugovaratelja putovanja sklapa ugovor s Agencijom u korist putnika (u daljnjem tekstu: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Agenciju i Putnika, osim ukoliko u Ugovoru ne ugovore drugačije.
1. Prijave i ugovaranje
Putnik se za putovanje koje organizira i nudi Idea Club Travel, ili u kojima se Idea Club Travel javlja u ulozi ovlaštenog subagenta drugog organizatora putovanja može prijaviti putem telefona, telefaksa, e-poštom ili putem interneta, te kod drugih ovlaštenih agenata. Na temelju primljene prijave, Idea Club Travel će Putniku ponuditi Ugovor koji se smatra zaključenim i obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (npr., ali ne isključivo: internetom, faksom, e-poštom, online uplatom ili uplatom na transakcijski račun). Idea Club Travel ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka:
- prilikom prijave Putnik uplaćuje 30 % vrijednosti aranžmana, a preostalih 70 % iznosa potrebno je uplatiti najkasnije 30 dana prije polaska na putovanje, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja. Kod odabira obročnog plaćanja karticom odmah na naplatu dospijeva 100 % iznosa
- za tzv. „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Idea Club Travel neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Idea Club Travel će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije
- u slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena (datuma, korisnika putovanja, mjesta polaska i slično) podložna je doplati prema važećem cjeniku usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge.
2. Predugovorne informacije – ponuda putovanja na web stranici, letku i slično
Idea Club Travel posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na (web stranica, letak i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Idea Club Travel nastojati ispraviti u što kraćem roku. Idea Club Travel ne odgovara za eventualne pogreške na web stranici ili tisku, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
3.Cijena i sadržaj aranžmana
Cijena aranžmana uključuje one usluge navedene na programu pod „Cijena uključuje” te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje su kao takve posebno na programu i navedene pod „Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed ugovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Idea Club Travel će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika. Objavljene cijene rezultat su ugovora Idea Club Travel s partnerima i ne moraju odgovarati cijenama istaknutima na odredištu.
4. Izmjena ugovorene cijene paket aranžmana
Idea Club Travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
- cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije
- visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj/iskrcaj u lukama i zračnim lukama
- deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Idea Club Travel ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8 % i o tome Putnika mora obavijestiti najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Idea Club Travel u pismenoj formi na jasan i razumljiv način obavijesti Putnika, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
5. Izmjena ostalih uvjeta ugovora o putovanju u paket-aranžmanu
Prije početka paket-aranžmana Idea Club Travel ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu, osim cijene u skladu s člankom 4. Općih uvjeta i Zakona o pružanju usluga u turizmu, osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako na jasan, razumljiv i lako uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti Putnika o izmjeni. Ako je Idea Club Travel prije početka paket-aranžmana prisiljena znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, Putnik može u razumnom roku koji odredi Idea Club Travel:
- prihvatiti predloženu izmjenu ili
- raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora
Ako Putnik raskine ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, Idea Club Travel je dužna bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora, vratiti sva izvršena plaćanja.
Idea Club Travel zadržava pravo promjene dana i/ili sata polaska zbog izmjena reda letenja i/ili nastupanja nepredviđenih okolnosti, kao i pravo izmjene smjera putovanja ukoliko se promjene uvjeti putovanja, npr. ali ne isključivo: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji i/ili na transfernim točkama i/ili odredištu, vremenske (ne)prilike i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu. Također Idea Club Travel zadržava pravo promijene redoslijeda programa, kada su u pitanju državni praznici i slično, te zbog promjene radnog vremena pojedinih objekata koji se posjećuju.
6. Putna dokumentacija
Završni putni dokumenti biti će Putniku poslani e-poštom najkasnije 3 dana prije polaska na putovanje, ukoliko nije drugačije navedeno na programu ili ukoliko se radi o charter letu. U završim putnim dokumentima biti će navedene informacije koje su potrebne za nesmetanu realizaciju programa te kontakt na odredištu i/ili broj telefona na koji se potrebno javiti u hitnim slučajevima, kao i kontakt agencije. Putnik je dužan prilikom prijave dati sve podatke o svim suputnicima putovanja koje prijavljuje. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici dužni imati sa sobom tijekom putovanja, a prema pravilima svake pojedine države. U slučaju da pogrešni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove i/ili prekid putovanja, za sve nastale troškove sebi i suputnicima odgovara sam Putnik.
7. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni smještajni kapaciteti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji odredišne zemlje, važećoj u trenutku izdavanja programa. Prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge u ponudi hotela/apartmana pod nadzorom su mjesnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga mogu biti različiti od domaćih i kao takvi nisu usporedivi.
8. Smještaj u sobe/apartmane
Raspored u sobama/apartmanima određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u objektu koji je opisan u programu i cjeniku. Ulazak u sobu najčešće nije moguć prije 15:00 sati na dan početka korištenja usluge, a ista se najčešće mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluga. Dolaske iza 19:00 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Idea Club Travel nema utjecaja na istu.
9. Pravo Putnika na raskid Ugovora
Putnik može raskinuti Ugovor o putovanju u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade:
a) ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom do uključivo 5 noćenja, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 30 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 21 do 15 dana prije polaska: 60 % cijene aranžmana
- od 14 do 8 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 7 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
b) ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom od 6 i više noćenja, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 350 kn
- od 60 do 46 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
- od 45 do 32 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 31 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
c) koliko Putnik otkaže aranžman za putovanje izvan Europe (uključujući i daleka putovanja, tečajevi stranih jezika), Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 45 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
- od 44 do 30 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 29 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
d) ukoliko Putnik otkaže aranžman za krstarenje, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana
- od 60 do 46 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 45 do 31 dan prije polaska: 60 % cijene aranžmana
- od 30 do 16 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 15 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100% cijene aranžmana
e) ukoliko Putnik otkaže transfer
- više od 120 do 91 dana prije polaska 10% cijene transfera
- od 90 do 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
- od 60 do 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
- od 44 do 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
- od 30 do 21 dana prije polaska 70% cijene transfera
- od 20 do 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
nakon polaska i “no show” 100% cijene transfera
f) ukoliko Putnik otkaže povezani putni aranžman koji uključuje avio kartu i smještaj, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime naknade štete zadržava 100 % iznosa cijene avio karte (osim ako u uvjetima tarife avio karte nije navedeno drugačije) bez obzira na vrijeme do početka putovanja, a za otkaz hotela i drugih usluga vrijede uvjeti pod stavkom b), osim kada je usluga rezervirana pod posebnim uvjetima koji ne dozvoljavaju povrat (tzv. non-refundable) kada pružatelj usluge zadržava 100 % iznosa predmetne usluge.
Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta, odnosno tipa sobe/apartmana kao i na sve druge bitne promjene. Kod otkazivanja putovanja ne isplaćuje se trošak posredovanja i nabave vize/a ni putnih isprava. U slučaju da Putnik otkaže ili skrati putovanje zbog vremenskih uvjeta, Idea Club Travel će primijeniti gore navedene odredbe, a naknadne reklamacije neće uvažiti. Ukoliko za neke programe i aranžmane vrijede posebni uvjeti, Idea Club Travel će ih navesti prilikom ugovaranja te se isti i primjenjuju. Usmeni otkaz Putnik je dužan potvrditi u pisanim obliku bilo poštom ili e-poštom. Ako Putnik usmeno priopćeni otkaz ne potvrdi u pisanom obliku, smatrat će se da nije otkazao putovanje. Datum pismenog raskida Ugovora o putovanju predstavlja osnovu za obračun naknade. Ako Putnik na vlastiti zahtjev prekine putovanje koje je u tijeku, nema pravo na naknadu troškova nastalih zbog prijevremenog povratka. Ukoliko je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Idea Club Travel zadržava pravo naplate iste uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima, a u maksimalnoj visini 100 % cijene aranžmana.
Ukoliko Putnik najkasnije do 29 dana prije putovanja ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije. Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka putovanja bez plaćanja naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredištu.
10. Pravo Putnika na prijenos ugovora na drugog Putnika
Ako Putnik koji otkaže autobusno putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete, Idea Club Travel zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Obzirom su avio karte ugovori o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika te glase na ime Putnika i nisu prenosivi (vidi točku 19.2.), radi se otkaz postojeće karte prema uvjetima tarife po kojoj je karta kupljena (vidi točku 20.2.) i kupnja nove karte na ime novog Putnika prema važećoj i raspoloživoj tarifi u trenutku izdavanja nove karte.
11. Putno osiguranje
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su Putniku stavljena na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i opći uvjeti ugovora o osiguranju. U slučaju da Putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Idea Club Travel, pri čemu Idea Club Travel djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno. Ukoliko Putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da Putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što Putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko Putnik mora otkazati putovanje, Idea Club Travel zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 9. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putnicima biti poslani e-poštom.
12. Pravo Idea Club Travel na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana
Idea Club Travel može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva primljena plaćanja za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog na programu putovanja koji je sastavni dio predugovorne informacije i ako obavijesti Putnika o raskidu ugovora unutar roka navedenog na promidžbenom materijalu ili programu putovanja, tj.:
- 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju 6 i više dana
- 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju od 3 do uključivo 5 dana
- 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju kraće od dva dana
Idea Club Travel može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako Idea Club Travel u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te ako Putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana. U slučaju raskida ugovora ovoga članka Idea Club Travel će Putniku vratiti sva plaćanja izvršena u korist Putnika bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora o putovanju u paket-aranžmanu pod uvjetom da je putnik poslao podatke koji su potrebni Idea Club Travel za povrat novca.
13. Putne isprave
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljane, nepotpune, istekle i oštećene isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za Idea Club Travel, a ukoliko bi zbog takvog propusta Putnika Idea Club Travel pretrpjela dodatnu štetu, Putnik je dužan istu nadoknaditi. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi Putnik. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Idea Club Travel može, ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje, posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu. Idea Club Travel nije odgovorna za odluke carinskih, policijskih i drugih državnih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e.
14. Devizni, carinski propisi i zdravstveni propisi
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih propisa Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane Putnika, sve nastale troškove sebi, suputnicima i Idea Club Travelu snosi sam Putnik. Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv određenih bolesti te je Putnik obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
15. Prtljaga na avio putovanjima
Uvjete i cijene prijevoza ručne i predane prtljage kao i ograničenja težine i veličine određuje prijevoznik. Na čarterskim letovima putnika ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako u programu nije drugačije navedeno. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam Putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do napunjene druge godine nemaju pravo na besplatan prijevoz predane prtljage. Idea Club Travel ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, Putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran Putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, Putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, Putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
16. Prigovor za nepravilnosti i reklamacije
Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Idea Club Travel neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem e-pošte na adresu: info@ictputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Idea Club Travel takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Idea Club Travel je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o prigovoru za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u medije, objavljivanja na društvenim mrežama (Facebook, Instagram i sl.), te putem Interneta u bilo kojem obliku. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
17. Obveze Idea Club Travel
Idea Club Travel je dužna brinuti se o izvršenju usluga, kao i o izboru pružatelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima Putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Idea Club Travel je dužna Putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman/putovanje te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Idea Club Travel će sve navedene obveze iz svojih programa/aranžmana izvesti u potpunosti i na opisani način osim u slučaju više sile ili promijenjenih okolnosti. Uz svu našu pažnju, na destinaciji/putovanju moguć je tzv. overbooking u hotelu / prijevozu / restoranu te će Idea Club Travel nastojati ponuditi zamjensko rješenje, ovisno o mogućnostima. Idea Club Travel će pomoći Putniku u teškoćama, pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te dodatno pri uspostavljanju daljinske komunikacije te pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Idea Club Travel može za pomoć naplatiti razumnu naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova. Idea Club Travel je dužna snositi troškove nužnog smještaja najviše do 3 noćenja po Putniku kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu. Putnik ima pravo na sniženje cijene / naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvedene na pravilan način.
18. Obveze Putnika
Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih Putnika u korištenju usluga Idea Club Travel. U slučaju da Putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Idea Club Travelom. Ako Putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, Idea Club Travel, osim prava na naknadu štete ima pravo za navedenog Putnika prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika pri čemu Idea Club Travel nije dužna snositi troškove povratka na mjesto polaska. Ako je u navedenom slučaju opisanom u prethodnom stavku ove točke Putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Idea Club Travel o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev Putnika Idea Club Travel je dužna ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
19. Uvjeti rezervacije i kupnje karata u zračnom prijevozu Putnika
Idea Club Travel ne posjeduje vlastite zrakoplove i ne obavlja zračni prijevoz putnika i robe, već u prodaji avio karata djeluje isključivo kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika.
1. Rezervacija letova
Prilikom izrade rezervacije za letove Putnik je dužan dati točno ime, prezime i spol svakog Putnika onako kako su navedeni na identifikacijskom putnom dokumentu koji će putnici i koristiti za to putovanje. Unatoč velikoj pažnji, prilikom izrade rezervacije, zbog pogreške u razmijeni informacija, moguće su greške u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu. Putnik je primljenu potvrdu o izvršenoj rezervaciji dužan provjeriti i bez odgađanja obavijestiti Idea Club Travel o eventualnim greškama u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu kako bi se što prije izvršio ispravak. Ukoliko Putnik nakon primitka rezervacije/ponude, a prije potvrde kupnje ne obavijesti Idea Club Travel o grešci u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu smatrat će se da su sve navedene informacije točne. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije nakon čega se, ukoliko Putnik ne potvrdi, tj. izvrši kupnju karte, automatski otkazuje. Zrakoplovni prijevoznik može u bilo kojem trenutku promijeniti i/ili ukinuti trenutno važeće tarife bez prethodne najave, što može dovesti do promjene u cijeni od trenutka izrade rezervacije/ponude do trenutka potvrde/kupnje karte. Primjenjuje se važeća tarifa u trenutku izdavanja karte.
2. Zrakoplovna karta / e-karta
Nakon potvrde rezervacije od strane Putnika, Idea Club Travel kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, prezime, spol i slijedni popis svih letova na kojima je izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom izdana avio karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugovor o prijevozu, glasi na ime i prezime Putnika i nije prenosiva na drugu osobu.
3. Ukrcajna propusnica / boarding pass
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov.
Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
20. Posebni uvjeti rezervacije i plaćanja avio karte te naknada za izdavanje avio karte
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Putnik može izvršiti kupnju karte uplatom na transakcijski račun Idea Club Travel otvoren u Privredna banka d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Idea Club Travel može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ. Ukoliko Idea Club Travel do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Idea Club Travel ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Idea Club Travel ne mogu garantirati da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Idea Club Travel, a bez kupnje karte. Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što Idea Club Travel ne preuzima odgovornost. Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć.
Otkazivanje i promjene:
1. Otkazivanje i/ili promjene izvršene od strane zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika
Zrakoplovni prijevoznici, uslijed određenih okolnosti, zadržavaju pravo promjene rasporeda leta što uključuje mijenjanje vremena polijetanja i slijetanja, kao i otkazivanja letova bez prethodne obavijesti. Elektronička karta je ugovor između zrakoplovnih prijevoznika i Putnika pri čemu Idea Club Travel djeluje tek kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika i nije odgovoran za promjene/otkaze izvršene na rezervaciji/e-karti od strane samih zrakoplovnih prijevoznika.
2. Otkazivanje i/ili promjene koje zahtijeva Putnik
Otkazivanje i promjene (npr. letova, polazišta i/ili odredišta) podložne su uvjetima tarife kupljene avio karte. Ukoliko Idea Club Travel u ponudi/rezervaciji nije drugačije naznačio, u slučaju otkaza od strane Putnika avio karta ne dozvoljava povrat tarife, ne dozvoljava povrat neiskorištenih zrakoplovnih i/ili pristojbi zračnih luka, ne dozvoljava promjene letova uključujući i promjene zračne luke polaska i/ili odredišta. Sve mogućnosti promjene jednom izdane karte podložne su uvjetima tarife po kojima je karta izdana, uključujući mogućnost povrata nakon kupnje (tarife i/ili pristojbi), mogućnosti promjene letova, polazišta i/ili odredišta, kao i visinu naknade za promjenu/otkaz ukoliko je ista tarifno dozvoljena. Kod tarifa koje dozvoljavaju promjenu letova uz plaćanje dodatne naknade, potrebno je osim naknade platiti i razliku od već plaćene tarife do one koja je u trenutku promjene raspoloživa na novim letovima, ako na originalno kupljenoj tarifi više nema mjesta.
Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife avio karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od dana otkaza) na isti način kako je karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektroničke pošte na adresu: info@ictputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplovni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je No-show putnik.
3. No-show
U slučaju da Putnik nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.
4. Slijed kupona za let i njihova upotreba
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
5. Reklamacije u slučaju odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta od strane zrakoplovnih prijevoznika
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Idea Club Travel se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
21. Uvjeti putovanja za povezane putne aranžmane
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Idea Club Travel djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, Putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
22. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima Idea Club Travel nastupa kao posrednik, Idea Club Travel ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima njie odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Idea Club Travel zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
23. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Idea Club Travel, putnici zatečeni na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Idea Club Travel ima ugovorenu Policu osiguranja od odgovornosti. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja.
24. Osiguranje od odgovornosti
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Idea Club Travel ima s osiguravateljem sklopljen ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na putovanje. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja.
25. Zaštita osobnih podataka
Idea Club Travel se obavezuje da će poštovati privatnost svih svojih putnika te prikuplja samo nužne podatke o putnicima potrebne za izvršenje putovanja. Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Idea Club Travel i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka agencije, a Putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Idea Club Travel se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR). Detaljne informacije o zaštiti osobnih podataka pročitajte u Izjavi o privatnosti.
26. „Fortuna” / „Roulette” putovanja
Putnik koji je zaključio ugovor o organiziranju putovanja kod kojeg ime objekta u kojem boravi Putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže neizvjesne činjenice na koje Idea Club Travel ne može utjecati, a Putnik je, prvenstveno zbog povoljnije cijene, prihvatio takvo putovanje, te i tog razloga Putnik nema pravo prigovora prema organizatoru na ime smještaja. Idea Club Travel jamči isključivo kategoriju objekta (prema službenoj kategorizaciji odredišne države) i vrstu izabrane usluge.
27. Završne odredbe
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 1. srpnja 2018. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (elektronska poveznica dostupna ovdje) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018. (elektronska poveznica dostupna ovdje). Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo. Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela (elektronska poveznica dostupna ovdje) za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. U skladu s uredbom Europske unije, svoj prigovor na online kupnju odnosno rješavanje spora za usluge kupljene putem interneta, kupci mogu predati online. Uredba Europske Unije br. 524/2013. o online rješavanju potrošačkih sporova primjenjuje se od 9. siječnja 2016. (elektronska poveznica dostupna ovdje). Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Državni inspektorat, Turistička inspekcija, Šubićeva 29, 10000 Zagreb.
Uvodne napomene
Ovi Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea Club Travel d.o.o. (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana i povezanih putnih aranžmana, a time i Ugovora o putovanju (u daljnjem tekstu: Ugovor) koji s putničkom agencijom Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb, OIB 89539669576, upisanoj u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod br.: Tt-17/567-4, MBS 081074914 (u daljnjem tekstu: Idea Club Travel) i korisnika usluge i osobe koja poduzima putovanje kao i ovlaštenog agenta koji u ulozi ugovaratelja putovanja sklapa ugovor s Agencijom u korist putnika (u daljnjem tekstu: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Agenciju i Putnika, osim ukoliko u Ugovoru ne ugovore drugačije.
1. Prijave i ugovaranje
Putnik se za putovanje koje organizira i nudi Idea Club Travel, ili u kojima se Idea Club Travel javlja u ulozi ovlaštenog subagenta drugog organizatora putovanja može prijaviti putem telefona, telefaksa, e-poštom ili putem interneta, te kod drugih ovlaštenih agenata. Na temelju primljene prijave, Idea Club Travel će Putniku ponuditi Ugovor koji se smatra zaključenim i obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (npr., ali ne isključivo: internetom, faksom, e-poštom, online uplatom ili uplatom na transakcijski račun). Idea Club Travel ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka:
- prilikom prijave Putnik uplaćuje 30 % vrijednosti aranžmana, a preostalih 70 % iznosa potrebno je uplatiti najkasnije 30 dana prije polaska na putovanje, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja. Kod odabira obročnog plaćanja karticom odmah na naplatu dospijeva 100 % iznosa
- za tzv. „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Idea Club Travel neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Idea Club Travel će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije
- u slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena (datuma, korisnika putovanja, mjesta polaska i slično) podložna je doplati prema važećem cjeniku usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge.
2. Predugovorne informacije – ponuda putovanja na web stranici, letku i slično
Idea Club Travel posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na (web stranica, letak i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Idea Club Travel nastojati ispraviti u što kraćem roku. Idea Club Travel ne odgovara za eventualne pogreške na web stranici ili tisku, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
3.Cijena i sadržaj aranžmana
Cijena aranžmana uključuje one usluge navedene na programu pod „Cijena uključuje” te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje su kao takve posebno na programu i navedene pod „Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed ugovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Idea Club Travel će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika. Objavljene cijene rezultat su ugovora Idea Club Travel s partnerima i ne moraju odgovarati cijenama istaknutima na odredištu.
4. Izmjena ugovorene cijene paket aranžmana
Idea Club Travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
- cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije
- visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj/iskrcaj u lukama i zračnim lukama
- deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Idea Club Travel ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8 % i o tome Putnika mora obavijestiti najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Idea Club Travel u pismenoj formi na jasan i razumljiv način obavijesti Putnika, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
5. Izmjena ostalih uvjeta ugovora o putovanju u paket-aranžmanu
Prije početka paket-aranžmana Idea Club Travel ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu, osim cijene u skladu s člankom 4. Općih uvjeta i Zakona o pružanju usluga u turizmu, osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako na jasan, razumljiv i lako uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti Putnika o izmjeni. Ako je Idea Club Travel prije početka paket-aranžmana prisiljena znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, Putnik može u razumnom roku koji odredi Idea Club Travel:
- prihvatiti predloženu izmjenu ili
- raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora
Ako Putnik raskine ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, Idea Club Travel je dužna bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora, vratiti sva izvršena plaćanja.
Idea Club Travel zadržava pravo promjene dana i/ili sata polaska zbog izmjena reda letenja i/ili nastupanja nepredviđenih okolnosti, kao i pravo izmjene smjera putovanja ukoliko se promjene uvjeti putovanja, npr. ali ne isključivo: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji i/ili na transfernim točkama i/ili odredištu, vremenske (ne)prilike i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu. Također Idea Club Travel zadržava pravo promijene redoslijeda programa, kada su u pitanju državni praznici i slično, te zbog promjene radnog vremena pojedinih objekata koji se posjećuju.
6. Putna dokumentacija
Završni putni dokumenti biti će Putniku poslani e-poštom najkasnije 3 dana prije polaska na putovanje, ukoliko nije drugačije navedeno na programu ili ukoliko se radi o charter letu. U završim putnim dokumentima biti će navedene informacije koje su potrebne za nesmetanu realizaciju programa te kontakt na odredištu i/ili broj telefona na koji se potrebno javiti u hitnim slučajevima, kao i kontakt agencije. Putnik je dužan prilikom prijave dati sve podatke o svim suputnicima putovanja koje prijavljuje. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici dužni imati sa sobom tijekom putovanja, a prema pravilima svake pojedine države. U slučaju da pogrešni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove i/ili prekid putovanja, za sve nastale troškove sebi i suputnicima odgovara sam Putnik.
7. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni smještajni kapaciteti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji odredišne zemlje, važećoj u trenutku izdavanja programa. Prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge u ponudi hotela/apartmana pod nadzorom su mjesnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga mogu biti različiti od domaćih i kao takvi nisu usporedivi.
8. Smještaj u sobe/apartmane
Raspored u sobama/apartmanima određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u objektu koji je opisan u programu i cjeniku. Ulazak u sobu najčešće nije moguć prije 15:00 sati na dan početka korištenja usluge, a ista se najčešće mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluga. Dolaske iza 19:00 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Idea Club Travel nema utjecaja na istu.
9. Pravo Putnika na raskid Ugovora
Putnik može raskinuti Ugovor o putovanju u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade:
a) ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom do uključivo 5 noćenja, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 30 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 21 do 15 dana prije polaska: 60 % cijene aranžmana
- od 14 do 8 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 7 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
b) ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom od 6 i više noćenja, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 350 kn
- od 60 do 46 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
- od 45 do 32 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 31 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
c) koliko Putnik otkaže aranžman za putovanje izvan Europe (uključujući i daleka putovanja, tečajevi stranih jezika), Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 45 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
- od 44 do 30 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 29 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
d) ukoliko Putnik otkaže aranžman za krstarenje, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
- više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana
- od 60 do 46 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
- od 45 do 31 dan prije polaska: 60 % cijene aranžmana
- od 30 do 16 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
- od 15 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
- nakon polaska: 100% cijene aranžmana
e) ukoliko Putnik otkaže transfer
- više od 120 do 91 dana prije polaska 10% cijene transfera
- od 90 do 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
- od 60 do 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
- od 44 do 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
- od 30 do 21 dana prije polaska 70% cijene transfera
- od 20 do 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
nakon polaska i “no show” 100% cijene transfera
f) ukoliko Putnik otkaže povezani putni aranžman koji uključuje avio kartu i smještaj, Idea Club Travel od ukupne cijene aranžmana na ime naknade štete zadržava 100 % iznosa cijene avio karte (osim ako u uvjetima tarife avio karte nije navedeno drugačije) bez obzira na vrijeme do početka putovanja, a za otkaz hotela i drugih usluga vrijede uvjeti pod stavkom b), osim kada je usluga rezervirana pod posebnim uvjetima koji ne dozvoljavaju povrat (tzv. non-refundable) kada pružatelj usluge zadržava 100 % iznosa predmetne usluge.
Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta, odnosno tipa sobe/apartmana kao i na sve druge bitne promjene. Kod otkazivanja putovanja ne isplaćuje se trošak posredovanja i nabave vize/a ni putnih isprava. U slučaju da Putnik otkaže ili skrati putovanje zbog vremenskih uvjeta, Idea Club Travel će primijeniti gore navedene odredbe, a naknadne reklamacije neće uvažiti. Ukoliko za neke programe i aranžmane vrijede posebni uvjeti, Idea Club Travel će ih navesti prilikom ugovaranja te se isti i primjenjuju. Usmeni otkaz Putnik je dužan potvrditi u pisanim obliku bilo poštom ili e-poštom. Ako Putnik usmeno priopćeni otkaz ne potvrdi u pisanom obliku, smatrat će se da nije otkazao putovanje. Datum pismenog raskida Ugovora o putovanju predstavlja osnovu za obračun naknade. Ako Putnik na vlastiti zahtjev prekine putovanje koje je u tijeku, nema pravo na naknadu troškova nastalih zbog prijevremenog povratka. Ukoliko je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Idea Club Travel zadržava pravo naplate iste uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima, a u maksimalnoj visini 100 % cijene aranžmana.
Ukoliko Putnik najkasnije do 29 dana prije putovanja ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije. Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka putovanja bez plaćanja naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredištu.
10. Pravo Putnika na prijenos ugovora na drugog Putnika
Ako Putnik koji otkaže autobusno putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete, Idea Club Travel zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Obzirom su avio karte ugovori o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika te glase na ime Putnika i nisu prenosivi (vidi točku 19.2.), radi se otkaz postojeće karte prema uvjetima tarife po kojoj je karta kupljena (vidi točku 20.2.) i kupnja nove karte na ime novog Putnika prema važećoj i raspoloživoj tarifi u trenutku izdavanja nove karte.
11. Putno osiguranje
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su Putniku stavljena na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i opći uvjeti ugovora o osiguranju. U slučaju da Putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Idea Club Travel, pri čemu Idea Club Travel djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno. Ukoliko Putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da Putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što Putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko Putnik mora otkazati putovanje, Idea Club Travel zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 9. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putnicima biti poslani e-poštom.
12. Pravo Idea Club Travel na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana
Idea Club Travel može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva primljena plaćanja za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog na programu putovanja koji je sastavni dio predugovorne informacije i ako obavijesti Putnika o raskidu ugovora unutar roka navedenog na promidžbenom materijalu ili programu putovanja, tj.:
- 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju 6 i više dana
- 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju od 3 do uključivo 5 dana
- 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju kraće od dva dana
Idea Club Travel može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako Idea Club Travel u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te ako Putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana. U slučaju raskida ugovora ovoga članka Idea Club Travel će Putniku vratiti sva plaćanja izvršena u korist Putnika bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora o putovanju u paket-aranžmanu pod uvjetom da je putnik poslao podatke koji su potrebni Idea Club Travel za povrat novca.
13. Putne isprave
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljane, nepotpune, istekle i oštećene isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za Idea Club Travel, a ukoliko bi zbog takvog propusta Putnika Idea Club Travel pretrpjela dodatnu štetu, Putnik je dužan istu nadoknaditi. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi Putnik. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Idea Club Travel može, ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje, posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu. Idea Club Travel nije odgovorna za odluke carinskih, policijskih i drugih državnih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e.
14. Devizni, carinski propisi i zdravstveni propisi
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih propisa Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane Putnika, sve nastale troškove sebi, suputnicima i Idea Club Travelu snosi sam Putnik. Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv određenih bolesti te je Putnik obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
15. Prtljaga na avio putovanjima
Uvjete i cijene prijevoza ručne i predane prtljage kao i ograničenja težine i veličine određuje prijevoznik. Na čarterskim letovima putnika ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako u programu nije drugačije navedeno. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam Putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do napunjene druge godine nemaju pravo na besplatan prijevoz predane prtljage. Idea Club Travel ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, Putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran Putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, Putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, Putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
16. Prigovor za nepravilnosti i reklamacije
Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Idea Club Travel neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem e-pošte na adresu: info@ictputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Idea Club Travel takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Idea Club Travel je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o prigovoru za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u medije, objavljivanja na društvenim mrežama (Facebook, Instagram i sl.), te putem Interneta u bilo kojem obliku. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
17. Obveze Idea Club Travel
Idea Club Travel je dužna brinuti se o izvršenju usluga, kao i o izboru pružatelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima Putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Idea Club Travel je dužna Putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman/putovanje te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Idea Club Travel će sve navedene obveze iz svojih programa/aranžmana izvesti u potpunosti i na opisani način osim u slučaju više sile ili promijenjenih okolnosti. Uz svu našu pažnju, na destinaciji/putovanju moguć je tzv. overbooking u hotelu / prijevozu / restoranu te će Idea Club Travel nastojati ponuditi zamjensko rješenje, ovisno o mogućnostima. Idea Club Travel će pomoći Putniku u teškoćama, pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te dodatno pri uspostavljanju daljinske komunikacije te pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Idea Club Travel može za pomoć naplatiti razumnu naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova. Idea Club Travel je dužna snositi troškove nužnog smještaja najviše do 3 noćenja po Putniku kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu. Putnik ima pravo na sniženje cijene / naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvedene na pravilan način.
18. Obveze Putnika
Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih Putnika u korištenju usluga Idea Club Travel. U slučaju da Putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Idea Club Travelom. Ako Putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, Idea Club Travel, osim prava na naknadu štete ima pravo za navedenog Putnika prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika pri čemu Idea Club Travel nije dužna snositi troškove povratka na mjesto polaska. Ako je u navedenom slučaju opisanom u prethodnom stavku ove točke Putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Idea Club Travel o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev Putnika Idea Club Travel je dužna ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
19. Uvjeti rezervacije i kupnje karata u zračnom prijevozu Putnika
Idea Club Travel ne posjeduje vlastite zrakoplove i ne obavlja zračni prijevoz putnika i robe, već u prodaji avio karata djeluje isključivo kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika.
1. Rezervacija letova
Prilikom izrade rezervacije za letove Putnik je dužan dati točno ime, prezime i spol svakog Putnika onako kako su navedeni na identifikacijskom putnom dokumentu koji će putnici i koristiti za to putovanje. Unatoč velikoj pažnji, prilikom izrade rezervacije, zbog pogreške u razmijeni informacija, moguće su greške u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu. Putnik je primljenu potvrdu o izvršenoj rezervaciji dužan provjeriti i bez odgađanja obavijestiti Idea Club Travel o eventualnim greškama u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu kako bi se što prije izvršio ispravak. Ukoliko Putnik nakon primitka rezervacije/ponude, a prije potvrde kupnje ne obavijesti Idea Club Travel o grešci u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu smatrat će se da su sve navedene informacije točne. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije nakon čega se, ukoliko Putnik ne potvrdi, tj. izvrši kupnju karte, automatski otkazuje. Zrakoplovni prijevoznik može u bilo kojem trenutku promijeniti i/ili ukinuti trenutno važeće tarife bez prethodne najave, što može dovesti do promjene u cijeni od trenutka izrade rezervacije/ponude do trenutka potvrde/kupnje karte. Primjenjuje se važeća tarifa u trenutku izdavanja karte.
2. Zrakoplovna karta / e-karta
Nakon potvrde rezervacije od strane Putnika, Idea Club Travel kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, prezime, spol i slijedni popis svih letova na kojima je izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom izdana avio karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugovor o prijevozu, glasi na ime i prezime Putnika i nije prenosiva na drugu osobu.
3. Ukrcajna propusnica / boarding pass
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov.
Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
20. Posebni uvjeti rezervacije i plaćanja avio karte te naknada za izdavanje avio karte
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Putnik može izvršiti kupnju karte uplatom na transakcijski račun Idea Club Travel otvoren u Privredna banka d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Idea Club Travel može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ. Ukoliko Idea Club Travel do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Idea Club Travel ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Idea Club Travel ne mogu garantirati da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Idea Club Travel, a bez kupnje karte. Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što Idea Club Travel ne preuzima odgovornost. Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć.
Otkazivanje i promjene:
1. Otkazivanje i/ili promjene izvršene od strane zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika
Zrakoplovni prijevoznici, uslijed određenih okolnosti, zadržavaju pravo promjene rasporeda leta što uključuje mijenjanje vremena polijetanja i slijetanja, kao i otkazivanja letova bez prethodne obavijesti. Elektronička karta je ugovor između zrakoplovnih prijevoznika i Putnika pri čemu Idea Club Travel djeluje tek kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika i nije odgovoran za promjene/otkaze izvršene na rezervaciji/e-karti od strane samih zrakoplovnih prijevoznika.
2. Otkazivanje i/ili promjene koje zahtijeva Putnik
Otkazivanje i promjene (npr. letova, polazišta i/ili odredišta) podložne su uvjetima tarife kupljene avio karte. Ukoliko Idea Club Travel u ponudi/rezervaciji nije drugačije naznačio, u slučaju otkaza od strane Putnika avio karta ne dozvoljava povrat tarife, ne dozvoljava povrat neiskorištenih zrakoplovnih i/ili pristojbi zračnih luka, ne dozvoljava promjene letova uključujući i promjene zračne luke polaska i/ili odredišta. Sve mogućnosti promjene jednom izdane karte podložne su uvjetima tarife po kojima je karta izdana, uključujući mogućnost povrata nakon kupnje (tarife i/ili pristojbi), mogućnosti promjene letova, polazišta i/ili odredišta, kao i visinu naknade za promjenu/otkaz ukoliko je ista tarifno dozvoljena. Kod tarifa koje dozvoljavaju promjenu letova uz plaćanje dodatne naknade, potrebno je osim naknade platiti i razliku od već plaćene tarife do one koja je u trenutku promjene raspoloživa na novim letovima, ako na originalno kupljenoj tarifi više nema mjesta.
Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife avio karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od dana otkaza) na isti način kako je karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektroničke pošte na adresu: info@ictputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea Club Travel d.o.o., Folnegovićeva 6d, 10000 Zagreb. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplovni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je No-show putnik.
3. No-show
U slučaju da Putnik nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.
4. Slijed kupona za let i njihova upotreba
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
5. Reklamacije u slučaju odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta od strane zrakoplovnih prijevoznika
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Idea Club Travel se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
21. Uvjeti putovanja za povezane putne aranžmane
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Idea Club Travel djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, Putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
22. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima Idea Club Travel nastupa kao posrednik, Idea Club Travel ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima njie odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Idea Club Travel zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
23. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Idea Club Travel, putnici zatečeni na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Idea Club Travel ima ugovorenu Policu osiguranja od odgovornosti. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja.
24. Osiguranje od odgovornosti
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Idea Club Travel ima s osiguravateljem sklopljen ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na putovanje. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja.
25. Zaštita osobnih podataka
Idea Club Travel se obavezuje da će poštovati privatnost svih svojih putnika te prikuplja samo nužne podatke o putnicima potrebne za izvršenje putovanja. Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Idea Club Travel i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka agencije, a Putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Idea Club Travel se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR). Detaljne informacije o zaštiti osobnih podataka pročitajte u Izjavi o privatnosti.
26. „Fortuna” / „Roulette” putovanja
Putnik koji je zaključio ugovor o organiziranju putovanja kod kojeg ime objekta u kojem boravi Putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže neizvjesne činjenice na koje Idea Club Travel ne može utjecati, a Putnik je, prvenstveno zbog povoljnije cijene, prihvatio takvo putovanje, te i tog razloga Putnik nema pravo prigovora prema organizatoru na ime smještaja. Idea Club Travel jamči isključivo kategoriju objekta (prema službenoj kategorizaciji odredišne države) i vrstu izabrane usluge.
27. Završne odredbe
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 1. srpnja 2018. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (elektronska poveznica dostupna ovdje) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018. (elektronska poveznica dostupna ovdje). Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo. Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela (elektronska poveznica dostupna ovdje) za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. U skladu s uredbom Europske unije, svoj prigovor na online kupnju odnosno rješavanje spora za usluge kupljene putem interneta, kupci mogu predati online. Uredba Europske Unije br. 524/2013. o online rješavanju potrošačkih sporova primjenjuje se od 9. siječnja 2016. (elektronska poveznica dostupna ovdje). Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Državni inspektorat, Turistička inspekcija, Šubićeva 29, 10000 Zagreb.
PI
Opći Uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea putovanja d.o.o.
Uvodne napomene
Ovi Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea putovanja d.o.o. (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana i povezanih putnih aranžmana, a time i Ugovora o putovanju (u daljnjem tekstu: Ugovor) koji s putničkom agencijom Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, OIB 21344819267, ID kod: HR-AB-01-080951142, upisanoj u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod br.: Tt-15/353-4 , MB 080951142 (u daljnjem tekstu: Idea putovanja) sklapa ugovaratelj putovanja (u daljnjem tekstu: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Idea putovanja i Putnika ukoliko u Ugovoru nije navedeno drugačije. Riječi i pojmovi koji imaju rodno značenje korišteni u ovim Općim uvjetima odnose se jednako na muški i ženski rod, bez obzira jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu.
1. Prijave i ugovaranje
Putnik se za putovanje koje organizira i nudi Idea putovanja, ili u kojima se Idea putovanja javlja u ulozi ovlaštenog subagenta drugog organizatora putovanja može prijaviti u poslovnici Idea putovanja osobno, telefonom, telefaksom, e-poštom, putem interneta te kod drugih ovlaštenih agenata. Na temelju primljene prijave, Idea putovanja će Putniku ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (npr., ali ne isključivo: internetom, faksom, elektroničkom poštom, stavljanjem na raspolaganje broja kreditne kartice, uplatom na transakcijski račun). Idea putovanja ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka:
b) Za tzv. „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Idea putovanja neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Idea putovanja će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
c) Prilikom potvrde rezervacije putnika od strane B2B partnera, s kojim Idea putovanja ima potpisan važeći subagenturski ugovor, B2B partner se obvezuje uplatiti akontaciju u vrijednosti ne manjoj od 40% vrijednosti osnovnog aranžmana odmah po primitku računa po poslanoj potvrdi rezervacije. Ukoliko isto nije učinjeno rezervacija se smatra nevažećom. Preostalih 60% potrebno je uplatiti najkasnije 30 dana prije početka polaska na putovanje i tom uplatom se najavljuje putnik na aranžman te se B2B partneru šalju potrebni dokumenti za putovanje. Ukoliko se B2B partner ne pridržava navedenog Idea putovanja smatra da je rezervacija otkazana od strane B2B partnera te ima pravo zadržati uplaćenih 40% iznosa kao trošak rezervacije. Idea putovanje nije dužna primiti putnika na polazak, ukoliko bilo putnik pri dolasku na polazak nema potrebnu putnu dokumentaciju (avio kartu, voucher ili završno pismo) izdanu od strane Idea putovanja. Za sve aranžmane koji se rezerviraju u vremenu manjem od 14 dana do polaska na put Idea putovanja ispostavlja račun koji je B2B partner dužan platiti u cijelosti odmah ili najkasnije u roku od 24 sata od primitka računa na Idea putovanja kunski račun.
d) U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja podložna je doplati prema važećim cjenicima usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge.
2. Predugovorne informacije – ponuda putovanja na web stranici, brošuri, letku, katalogu i slično
Agencija Idea putovanja posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na promidžbenim materijalima (web stranica, letci, katalozi i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Idea putovanja nastojati ispraviti u što skorijem roku. Idea putovanja ne odgovara za eventualne pogreške u tisku, na web stranici, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
Uz opće uvjete putovanja, putniku se šalje i obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu te najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turiumu. Detaljnije, šalje se dokumentacija:
1a) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja putnička agencija Idea putovanja
Kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu:
Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija Idea putovanja u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Idea putovanja ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna
1b) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja druga putnička agencija
Kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu:
Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija koje je organizator putovanja u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket aranžmana kao cjeline.
Turistička agencija koja je organizator putovanja ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
2) Najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu.
4. Izmjena ugovorene cijene paket aranžmana
Idea putovanja ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije.
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama.
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Idea putovanja ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8 % i o tome Putnika mora obavijestiti najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Idea putovanja u pismenoj formi, a najkasnije 20 dana prije početka putovanja, paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način obavijesti Putnika, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
5. Izmjena ostalih uvjeta ugovora o putovanju u paket-aranžmanu
Prije početka paket-aranžmana Idea putovanja ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu, osim cijene u skladu s člankom 4. Općih uvjeta i Zakona o pružanju usluga u turizmu, osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako na jasan, razumljiv i lako uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti Putnika o izmjeni. Ako je Idea putovanja prije početka paket-aranžmana prisiljen znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, Putnik može u razumnom roku koji odredi Idea putovanja:
a) prihvatiti predloženu izmjenu, ili
b) raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora.
Ako Putnik raskine ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, Idea putovanja je dužan bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora, vratiti sva izvršena plaćanja, te prema potrebi obeštetiti Putnika.
Idea putovanja zadržava pravo promjene dana i/ili sata polaska zbog izmjena reda letenja i/ili nastupanja nepredviđenih okolnosti, kao i pravo izmjene smjera putovanja ukoliko se promjene uvjeti putovanja, npr. ali ne isključivo: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji i/ili na transfernim točkama i/ili odredištu, vremenske (ne)prilike i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu. Također Idea putovanja zadržava pravo promijene redoslijeda programa, kada su u pitanju državni praznici i slično, te zbog prmijene radnog vremena pojedinih objekata koji se posjećuju.
6. Putna dokumentacija
Završni putni dokumenti biti će Putniku uručeni ili poslani elektroničkom poštom najkasnije 3 dana prije polaska na putovanje, ukoliko nije drugačije navedeno na programu ili ukoliko se radi o charter letu. U završim putnim dokumentima biti će navedene informacije koje su potrebne za nesmetanu realizaciju programa te kontakt na odredištu i/ili broj telefona na koji se potrebno javiti u hitnim slučajevima, kao i kontakt agencije. Putnik je dužan prilikom prijave dati sve podatke o svim suputnicima putovanja koje prijavljuje. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici dužni imati sa sobom tijekom putovanja, a prema pravilima svake pojedine države. U slučaju da pogrešni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove i/ili prekid putovanja, za sve nastale troškove sebi i suputnicima odgovara sam Putnik.
OBAVIJESTI PRIJE POLASKA/PUTOVANJA
Idea putovanja prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte (po rezervaciji jedna email adresa) ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri dana prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pisano od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode.
Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik Idea putovanja će putnika upoznati s izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na web-stranici www.mvep.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH.
Svakom putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučujemo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Idea putovanja može uputiti putnika na izvor informacija, ali ni na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog putnika.
Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije, putnik se za putovanja u određene države dužan cijepiti te pribaviti odgovarajuću ispravu o obavljenom cijepljenju. Cijepljenje je također obvezno ako je propis te vrste prihvaćen potpisom ugovora o putovanju.
Za sva putovanja u inozemstvo Idea putovanja preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
7. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima a koja je dana bilo od strane djelatnika Idea putovanja ili neke treće osobe. Ukoliko putnik koristi trokrevetnu ili višekrevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem. Kvaliteta pomoćnog (dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Idea putovanja ni u kom slučaju ne snosi odgovornost po bilo kojem pitanju kvalitete pomoćnog ležaja, te eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga.
8. Smještaj u sobe/apartmane
Raspored u sobama/apartmanima određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u objektu koji je opisan u katalogu i cjeniku. Ulazak u sobu najčešće nije moguć prije 15:00 sati na dan početka korištenja usluge, a ista se najčešće mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluga. Dolaske iza 19:00 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Idea putovanja nema utjecaja na istu.
9. Pravo Putnika na raskid Ugovora
Putnik može raskinuti Ugovor o putovanju isključivo pismenim putem, u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade na ime naknade štete:
a) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za putovanje u Hrvatsku, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 30 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
ii) od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 21 do 15 dana prije polaska: 50 % cijene aranžmana
iv) od 14 do 8 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
v) od 7 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
vi) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
b) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom do uključivo 5 noćenja, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 30 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
ii) od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 21 do 15 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
iv) od 14 do 0 dana prije polaska: 100 % cijene aranžmana
v) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
c) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom od 6 i više noćenja, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 350 kn
ii) od 60 do 46 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
iii) od 45 do 32 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iv) od 31 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
v) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
d) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za putovanje izvan Europe (uključujući i daleka putovanja, tečajevi stranih jezika), Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 45 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
ii) od 44 do 30 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
iii) od 29 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
iv) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
e) ukoliko Putnik otkaže aranžman za krstarenje, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 60 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
ii) od 60 do 46 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 45 do 31 dan prije polaska: 60 % cijene aranžmana
iv) od 30 do 16 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
v) od 15 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
vi) nakon polaska: 100% cijene aranžmana
f) Transferi
120 - 91 dana prije polaska 10% cijene transfera
90 - 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
60 - 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
44 - 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
30 - 21 dana prije polaska 70% cijene transfera
20 - 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
nakon polaska i “no show” 100% cijene transfera
g) ukoliko Putnik otkaže povezani putni aranžman koji uključuje avio kartu i smještaj, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime naknade štete zadržava 100 % iznosa cijene avio karte (osim ako u uvjetima tarife avio karte nije navedeno drugačije) bez obzira na vrijeme do početka putovanja, a za otkaz hotela i drugih usluga vrijede uvjeti pod stavkom b), osim kada je usluga rezervirana pod posebnim uvjetima koji ne dozvoljavaju povrat (tzv. non-refundable) kada pružatelj usluge zadržava 100 % iznosa predmetne usluge.
Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta, odnosno tipa sobe/apartmana kao i na sve druge bitne promjene. Kod otkazivanja putovanja ne isplaćuje se trošak nabave vize/a ni putnih isprava. U slučaju da Putnik otkaže ili skrati putovanje zbog vremenskih uvjeta, Idea putovanja će primijeniti gore navedene odredbe, a naknadne reklamacije neće uvažiti. Ukoliko za neke programe i aranžmane vrijede posebni uvjeti, Idea putovanja će ih navesti prilikom ugovaranja te se isti i primjenjuju. Usmeni otkaz Putnik je dužan potvrditi u pisanim obliku bilo poštom, telefaksom ili e-poštom. Ako Putnik usmeno priopćeni otkaz ne potvrdi u pisanom obliku, smatrat će se da nije otkazao putovanje. Ako Putnik na vlastiti zahtjev prekine putovanje koje je u tijeku, nema pravo na naknadu troškova nastalih zbog prijevremenog povratka. Npr. Ako na destinaciji nije bilo snijega, a išao je na skijanje ili padala je kiša na odmoru.
Ukoliko je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Idea putovanja zadržava pravo naplate iste uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima, a u maksimalnoj visini 100 % cijene aranžmana.
Ukoliko Putnik najkasnije do 29 dana prije putovanja ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka putovanja bez plaćanja naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredištu.
10. Pravo Putnika na prijenos ugovora na drugog Putnika
Ako Putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete, Idea putovanja zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Obzirom su avio karte ugovori o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika te glase na ime Putnika i nisu prenosivi (vidi točku 19.2.), radi se otkaz postojeće karte prema uvjetima tarife po kojoj je karta kupljena (vidi točku 20.2.) i kupnja nove karte na ime novog Putnika prema važećoj i raspoloživoj tarifi u trenutku izdavanja nove karte.
11. Putno osiguranje
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su Putniku stavljena na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i opći uvjeti ugovora o osiguranju. U slučaju da Putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Idea putovanja, pri čemu Idea putovanja djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, moguće je ugovoriti samo uz dobrovoljno zdravstveno osiguranje osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji Idea putovanja. Ukoliko Putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da Putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što Putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko Putnik mora otkazati putovanje, Idea putovanja zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 9. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putnicima biti poslani ili uručeni.
12. Pravo Idea putovanja na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana
Idea putovanja može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva primljena plaćanja za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru ili programu putovanja koji je sastavni dio predugovorne informacije i ako obavijesti Putnika o raskidu ugovora unutar roka navedenog na promidžbenom materijalu ili programu putovanja, tj.:
- 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju 6 i više dana;
- 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju od 3 do uključivo 5 dana;
- 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju kraće od dva dana.
Idea putovanja može otkazati putovanje i zbog više sile, odnosno zbog neuobičajenih ili nepredvidljivih događaja, na koje organizator nema utjecaja niti ih je bio u mogućnosti izbjeći. Pod višom silom se ne podrazumijeva prebukiranje, ali zato uključuje državne uredbe, štrajkove, ratove ili krizne situacije slične ratovima, epidemije, prirodne katastrofe i sl. Ako Idea putovanja prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode o tome obavijestiti putnika u pisanom obliku. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti Idea putovanja prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odustajanja, Idea putovanja se obvezuje vratiti putniku uplaćeni iznos. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji je putniku ponuđen, Idea putovanja smatra novim ugovorom o putovanju, s tim da se putnik odriče svih potraživanja prema Idea putovanja s bilo kojeg pravnog odnosa koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora.
Ako Idea putovanja nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, Idea putovanja može na svoj teret, a uz suglasnost putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pisani pristanak putnika, Idea putovanja može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se putnik odriče prava na potraživanja od Idea putovanja za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja, u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju.
Idea putovanja je ovlaštena jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi, da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja, bile opravdan razlog za Idea putovanja da ne sklopi ugovor. U tom slučaju putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga. Idea putovanja zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Idea putovanja ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Idea putovanja ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile tijekom putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na nastalu situaciju.
13. Putne isprave
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljane, nepotpune, istekle i oštećene isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za Idea putovanja, a ukoliko bi zbog takvog propusta Putnika Idea putovanja pretrpila dodatnu štetu, Putnik je dužan istu nadoknaditi. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi Putnik. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Idea putovanja može, ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje, posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu. Idea putovanja nije odgovorna za odluke carinskih, policijskih i drugih državnih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e.
14. Devizni, carinski propisi i zdravstveni propisi
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih propisa Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane Putnika, sve nastale troškove sebi, suputnicima i Idea putovanja snosi sam Putnik. Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv određenih bolesti te je Putnik obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
15. Prtljaga
Uvjete i cijene prijevoza ručne i predane prtljage kao i ograničenja težine i veličine određuje prijevoznik. Na čarterskim letovima putnika ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako u programu nije drugačije navedeno. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam Putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do napunjene druge godine nemaju pravo na besplatan prijevoz predane prtljage. Idea putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. ali ne isključivo: kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, Putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran Putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, Putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, Putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
16. Prigovor za nepravilnosti i reklamacije
Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Idea putovanja neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem elektroničke pošte na adresu: info@ideaputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismene reklamacije djelatniku agencije Idea putovanja. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Idea putovanja takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Idea putovanja je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Idea putovanja nije odgovorna za reklamacije koje se odnose na vremensku prognozu, čekanje na cesti zbog nepovoljnih vremenskih uvjeta, gužvi na granicama ili pak čekanja na ulaz u gradove ili objekte koji se posjećuju. Također putnik će biti prije putovanja biti obavješten o svim cijenama fakultativnih izleta i ulaznica te ima slobodnu volju napraviti rezervaciju preko agencije, organizator a putovanja ili sam u svojoj organizaciji napraviti isto. Niti jedan izlet nije obavezan, ovisi isključivo o volji putnika te Idea putovanja nije dužna objašnjavati svoje troškove koje je imala pri rezervaciji ulaznica, izleta, lokalnog vodiča, slušalica, vremenu koje djelatnik agencije provede rezervirajući naveden objekte on line ili kontaktirajući lokalnog agenta za rezervacije objekata ili izleta. Nadalje, prilikom rezervacije, email adresu koju upisujemo u sistem, upisujemo samo po nositelju ugovora o putovanju/račun te nismo u mogućnosti unijeti sve email adrese za sve putnike, jer sustav to ne podržava. Po jednoj prijavi, jedna mail adresa. Sve najave za izlete ili bilo kakave druge posebnosti za putovanje od strane putnika, Idea putovanja će zaprimati samo pismenim putem i isto tako pismenim putem potvrđivati.
VAŽNA NAPOMENA: Svaki putnik/nositelj Ugovora prigovor podnosi zasebno te Idea putovanja neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
Organizator ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru).
Za slobodno vrijeme putnika tijekom programa, putnik je slobodan koristiti to vrijeme za vlastite programe, te voditelj putovanja nije dužan provoditi vrijeme s putnicima. Prilikom individualnog posjeta muzeju, voditelj grupe ne vodi grupu unutar istog. Ulaznice u muzeje ne uključuju pratnju voditelja putovanja, osim ako drugačije nije naznačeno i plaćeno. Tijekom programa, moguća je izmjena reda obilaska lokaliteta i fakultativnih usluga kako bi usluge bile izvršene na najbolji mogući način i u cijelosti, a ovise o zainteresiranosti putnika. Ukoliko se putnici žele odvojiti od grupe kako bi vrijeme koristili za vlastite programe, slobodni su to učiniti uz prethodnu najavu voditelju putovanja. Ukoliko putnici kasne na grupni dogovor s grupom i voditeljem putovanja, a kako ostatak ne bi bio zakinut za ispunu programa, grupa ih nije obavezna čekati.
17. Obveze Idea putovanja
Idea putovanja je dužna brinuti se o izvršenju usluga, kao i o izboru pružatelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima Putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Idea putovanja je dužna Putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman/putovanje te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Idea putovanja će sve navedene obveze iz svojih programa/aranžmana izvesti u potpunosti i na opisani način osim u slučaju više sile ili promijenjenih okolnosti. Uz svu našu pažnju, na destinaciji/putovanju moguć je tzv. overbooking u hotelu / prijevozu / restoranu te će Idea putovanja nastojati ponuditi zamjensko rješenje, ovisno o mogućnostima. Idea putovanja će pomoći Putniku u teškoćama, pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te dodatno pri uspostavljanju daljinske komunikacije te pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Idea putovanja može za pomoć naplatiti razumnu naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova. Idea putovanja je dužna snositi troškove nužnog smještaja najviše do 3 noćenja po Putniku kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu. Putnik ima pravo na sniženje cijene / naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvedene na pravilan način.
18. Obveze Putnika
Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih Putnika u korištenju usluga Idea putovanja. U slučaju da Putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Idea putovanja. Ako Putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, (ne sluša upute voditelja putovanja, koristi vulgarne riječi, kasni na polazak..) Idea putovanja, osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika pri čemu Idea putovanja nije dužna snositi troškove povratka na mjesto polaska. Ako je u navedenom slučaju opisanom u prethodnom stavku ove točke Putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Idea putovanja o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev Putnika Idea putovanja je dužna ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
18a. Zdravstveni propisi
Putnik je dužan obavijestiti Idea putovanja o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenta. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police zdravstvenog osiguranja.
19. Uvjeti rezervacije i kupnje karata u zračnom prijevozu Putnika
1. Rezervacija letova
2. Zrakoplovna karta / e-karta
Nakon potvrde rezervacije od strane Putnika, Idea putovanja kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, prezime, spol i slijedni popis svih letova na kojima je izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom izdana avio karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugovor o prijevozu, glasi na ime i prezime Putnika i nije prenosiva na drugu osobu.
3. Ukrcajna propusnica / boarding pass
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov.
4. Putovanje na niskotarifnim avio kompanijama (npr. Easy Jet, Vueling, Volotea, Ryan Air, Norwegian Air, …)
Za putovanje na nekim niskotarifnim avio kompanijama, putnik je dužan do 15 dana prije početka putovanja dati točne podatke potrebne za izdavanje boarding karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice, datum do kada vrijedi putovnica te nacionalnost. Za putnikov otkaz putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
20. Posebni uvjeti rezervacije i plaćanja avio karte te naknada za izdavanje avio karte
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte kreditnom karticom, dužan je prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća dostaviti podatke o važećoj kreditnoj kartici (telefonski ili osobnim dolaskom u agenciju) i osigurati da ista smije i može biti terećena za ukupni iznos karte i TSC-a, kao i da, ukoliko Putnik nije osobno korisnik kreditne kartice naveden na kartici za isto ima dozvolu od korisnika kartice. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte uplatom na transakcijski račun Idea putovanja otvoren u Privredna banka d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Idea putovanja može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ. Ukoliko Idea putovanja do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Idea putovanja ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Idea putovanja ne mogu garantirati da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Idea putovanja, a bez kupnje karte.
Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što Idea putovanja ne preuzima odgovornost.
Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć.
Otkazivanje i promjene:
1. Otkazivanje i/ili promjene izvršene od strane zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika
Zrakoplovni prijevoznici, uslijed određenih okolnosti, zadržavaju pravo promjene rasporeda leta što uključuje mijenjanje vremena polijetanja i slijetanja, kao i otkazivanja letova bez prethodne obavijesti. Elektronička karta je ugovor između zrakoplovnih prijevoznika i Putnika pri čemu Idea putovanja djeluje tek kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika i nije odgovoran za promjene/otkaze izvršene na rezervaciji/e-karti od strane samih zrakoplovnih prijevoznika.
2. Otkazivanje i/ili promjene koje zahtijeva Putnik
Otkazivanje i promjene (npr. letova, polazišta i/ili odredišta) podložne su uvjetima tarife kupljene avio karte. Ukoliko Idea putovanja u ponudi/rezervaciji nije drugačije naznačio, u slučaju otkaza od strane Putnika avio karta ne dozvoljava povrat tarife, ne dozvoljava povrat neiskorištenih zrakoplovnih i/ili pristojbi zračnih luka, ne dozvoljava promjene letova uključujući i promjene zračne luke polaska i/ili odredišta. Sve mogućnosti promjene jednom izdane karte podložne su uvjetima tarife po kojima je karta izdana, uključujući mogućnost povrata nakon kupnje (tarife i/ili pristojbi), mogućnosti promjene letova, polazišta i/ili odredišta, kao i visinu naknade za promjenu/otkaz ukoliko je ista tarifno dozvoljena. Kod tarifa koje dozvoljavaju promjenu letova uz plaćanje dodatne naknade, potrebno je osim naknade platiti i razliku od već plaćene tarife do one koja je u trenutku promjene raspoloživa na novim letovima, ako na originalno kupljenoj tarifi više nema mjesta.
Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife avio karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od dana otkaza) na isti način kako je karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektroničke pošte na adresu: info@ideaputovanja.hr ili poštom na adresu:Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismenog otkaza djelatniku Idea putovanja. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplovni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je No-show putnik.
3. No-show
U slučaju da Putnik nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.
4. Slijed kupona za let i njihova upotreba
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
5. Reklamacije u slučaju odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta od strane zrakoplovnih prijevoznika
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Idea putovanja se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
21. Uvjeti putovanja za povezane putne aranžmane
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Idea putovanja djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, Putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
22. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora:
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima Idea putovanja d.o.o. nastupa kao posrednik, Idea putovanja d.o.o. ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima njie odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Idea putovanja zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
23. Poklon bonovi
Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za putovanje po izboru iz ponude agencije Idea putovanja. Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Idea putovanja s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
24. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
25. Osiguranje od odgovornosti
26. Zaštita osobnih podataka
Idea putovanja se obavezuje da će poštovati privatnost svih svojih putnika te prikuplja samo nužne podatke o putnicima potrebne za izvršenje putovanja. Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Idea putovanja i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti.
Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka agencije, a Putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Idea putovanja se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
27. „Fortuna” / „Roulette” putovanja
Putnik koji je zaključio ugovor o organiziranju putovanja kod kojeg ime objekta u kojem boravi Putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže neizvjesne činjenice na koje Idea putovanja ne može utjecati, a Putnik je, prvenstveno zbog povoljnije cijene, prihvatio takvo putovanje, te i tog razloga Putnik nema pravo prigovora prema organizatoru na ime smještaja. Idea putovanja jamči isključivo kategoriju objekta (prema službenoj kategorizaciji odredišne države) i vrstu izabrane usluge.
28. Završne odredbe
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 10. lipnja 2019. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302&from=HR) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018.
(dostupan na poveznici: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2017_12_130_2982.html).
Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova.
Alternativno rješavanje sporova vezanih za ugovor, o ovlaštenim tijelima za alternativno rješavanje sporova kojim je trgovac obuhvaćen te o platformi za online rješavanje tih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova.
Podatci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta: http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645
Platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.complaints.screeningphase
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u objavljanju i pružanju usluga u turizmu:
Državni inspektorat
Turistička inspekcija
Šubićeva 29, 10000 Zagreb
E-mail adresa: turisticka.inspekcija@dirh.hr
Uvodne napomene
Ovi Opći uvjeti rezervacije i kupnje turističkih paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana putničke agencije Idea putovanja d.o.o. (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana i povezanih putnih aranžmana, a time i Ugovora o putovanju (u daljnjem tekstu: Ugovor) koji s putničkom agencijom Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, OIB 21344819267, ID kod: HR-AB-01-080951142, upisanoj u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod br.: Tt-15/353-4 , MB 080951142 (u daljnjem tekstu: Idea putovanja) sklapa ugovaratelj putovanja (u daljnjem tekstu: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u ovim Općim uvjetima obvezuju Idea putovanja i Putnika ukoliko u Ugovoru nije navedeno drugačije. Riječi i pojmovi koji imaju rodno značenje korišteni u ovim Općim uvjetima odnose se jednako na muški i ženski rod, bez obzira jesu li korišteni u muškom ili ženskom rodu.
1. Prijave i ugovaranje
Putnik se za putovanje koje organizira i nudi Idea putovanja, ili u kojima se Idea putovanja javlja u ulozi ovlaštenog subagenta drugog organizatora putovanja može prijaviti u poslovnici Idea putovanja osobno, telefonom, telefaksom, e-poštom, putem interneta te kod drugih ovlaštenih agenata. Na temelju primljene prijave, Idea putovanja će Putniku ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisale ugovorne strane ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (npr., ali ne isključivo: internetom, faksom, elektroničkom poštom, stavljanjem na raspolaganje broja kreditne kartice, uplatom na transakcijski račun). Idea putovanja ima pravo uskratiti uslugu ukoliko ne primi odgovarajuću uplatu do ugovorenog roka:
a) Prilikom prijave Putnik uplaćuje 40 % vrijednosti aranžmana, a preostalih 60 % iznosa potrebno je uplatiti najkasnije 30 dana prije polaska na putovanje, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja. Kod odabira obročnog plaćanja karticom odmah na naplatu dospijeva 100 % iznosa.
b) Za tzv. „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Idea putovanja neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Idea putovanja će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
c) Prilikom potvrde rezervacije putnika od strane B2B partnera, s kojim Idea putovanja ima potpisan važeći subagenturski ugovor, B2B partner se obvezuje uplatiti akontaciju u vrijednosti ne manjoj od 40% vrijednosti osnovnog aranžmana odmah po primitku računa po poslanoj potvrdi rezervacije. Ukoliko isto nije učinjeno rezervacija se smatra nevažećom. Preostalih 60% potrebno je uplatiti najkasnije 30 dana prije početka polaska na putovanje i tom uplatom se najavljuje putnik na aranžman te se B2B partneru šalju potrebni dokumenti za putovanje. Ukoliko se B2B partner ne pridržava navedenog Idea putovanja smatra da je rezervacija otkazana od strane B2B partnera te ima pravo zadržati uplaćenih 40% iznosa kao trošak rezervacije. Idea putovanje nije dužna primiti putnika na polazak, ukoliko bilo putnik pri dolasku na polazak nema potrebnu putnu dokumentaciju (avio kartu, voucher ili završno pismo) izdanu od strane Idea putovanja. Za sve aranžmane koji se rezerviraju u vremenu manjem od 14 dana do polaska na put Idea putovanja ispostavlja račun koji je B2B partner dužan platiti u cijelosti odmah ili najkasnije u roku od 24 sata od primitka računa na Idea putovanja kunski račun.
d) U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja podložna je doplati prema važećim cjenicima usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge.
2. Predugovorne informacije – ponuda putovanja na web stranici, brošuri, letku, katalogu i slično
Agencija Idea putovanja posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na promidžbenim materijalima (web stranica, letci, katalozi i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Idea putovanja nastojati ispraviti u što skorijem roku. Idea putovanja ne odgovara za eventualne pogreške u tisku, na web stranici, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
Uz opće uvjete putovanja, putniku se šalje i obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu te najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turiumu. Detaljnije, šalje se dokumentacija:
1a) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja putnička agencija Idea putovanja
Kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu:
Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija Idea putovanja u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Idea putovanja ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna
1b) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja druga putnička agencija
Kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu:
Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija koje je organizator putovanja u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket aranžmana kao cjeline.
Turistička agencija koja je organizator putovanja ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
2) Najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu.
3. Cijena i sadržaj aranžmana
Cijena aranžmana uključuje one usluge navedene na programu pod „Cijena uključuje” te može sadržavati i razne pristojbe što je na programu posebno istaknuto. Cijena aranžmana ne uključuje one usluge koje su kao takve posebno na programu i navedene pod „Cijena ne uključuje” s napomenom da se neke od fakultativnih usluga mogu unaprijed ugovoriti te će biti evidentirane u Ugovoru o putovanju. Idea putovanja će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika. Objavljene cijene rezultat su ugovora Idea putovanja s partnerima i ne moraju odgovarati cijenama istaknutima na odredištu.4. Izmjena ugovorene cijene paket aranžmana
Idea putovanja ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije.
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama.
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.
Idea putovanja ima pravo jednostrano povisiti cijenu aranžmana do vrijednosti od 8 % i o tome Putnika mora obavijestiti najkasnije 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene, bez obzira na visinu, moguće je samo ako Idea putovanja u pismenoj formi, a najkasnije 20 dana prije početka putovanja, paket-aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način obavijesti Putnika, uz izračun i obrazloženje tog povećanja.
5. Izmjena ostalih uvjeta ugovora o putovanju u paket-aranžmanu
Prije početka paket-aranžmana Idea putovanja ne smije jednostrano izmijeniti uvjete ugovora o putovanju u paket-aranžmanu, osim cijene u skladu s člankom 4. Općih uvjeta i Zakona o pružanju usluga u turizmu, osim ako je takvo pravo predviđeno ugovorom, ako je izmjena beznačajna i ako na jasan, razumljiv i lako uočljiv način na trajnom nosaču podataka obavijesti Putnika o izmjeni. Ako je Idea putovanja prije početka paket-aranžmana prisiljen znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, Putnik može u razumnom roku koji odredi Idea putovanja:
a) prihvatiti predloženu izmjenu, ili
b) raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora.
Ako Putnik raskine ugovor o putovanju u paket-aranžmanu, Idea putovanja je dužan bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od raskida ugovora, vratiti sva izvršena plaćanja, te prema potrebi obeštetiti Putnika.
Idea putovanja zadržava pravo promjene dana i/ili sata polaska zbog izmjena reda letenja i/ili nastupanja nepredviđenih okolnosti, kao i pravo izmjene smjera putovanja ukoliko se promjene uvjeti putovanja, npr. ali ne isključivo: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji i/ili na transfernim točkama i/ili odredištu, vremenske (ne)prilike i to bez isplate odštete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu. Također Idea putovanja zadržava pravo promijene redoslijeda programa, kada su u pitanju državni praznici i slično, te zbog prmijene radnog vremena pojedinih objekata koji se posjećuju.
6. Putna dokumentacija
Završni putni dokumenti biti će Putniku uručeni ili poslani elektroničkom poštom najkasnije 3 dana prije polaska na putovanje, ukoliko nije drugačije navedeno na programu ili ukoliko se radi o charter letu. U završim putnim dokumentima biti će navedene informacije koje su potrebne za nesmetanu realizaciju programa te kontakt na odredištu i/ili broj telefona na koji se potrebno javiti u hitnim slučajevima, kao i kontakt agencije. Putnik je dužan prilikom prijave dati sve podatke o svim suputnicima putovanja koje prijavljuje. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici dužni imati sa sobom tijekom putovanja, a prema pravilima svake pojedine države. U slučaju da pogrešni podaci uzrokuju kašnjenje, dodatne troškove i/ili prekid putovanja, za sve nastale troškove sebi i suputnicima odgovara sam Putnik.
OBAVIJESTI PRIJE POLASKA/PUTOVANJA
Idea putovanja prije putovanja ne šalje putnicima obavijesti redovnom poštom, osim ako u programu nije drugačije određeno. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu elektroničke pošte (po rezervaciji jedna email adresa) ako su istu naznačili prilikom prijave; u protivnom obavijesti mogu preuzeti na svom prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije tri dana prije početka putovanja. Informacije koje putnik dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pisano od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri u odnosu na obavijesti naznačene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
Fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode.
Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
Prilikom potpisivanja ugovora djelatnik Idea putovanja će putnika upoznati s izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH. Preporučujemo svakom putniku da se i osobno informira na web-stranici www.mvep.hr i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVP-a RH.
Svakom putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučujemo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Idea putovanja može uputiti putnika na izvor informacija, ali ni na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog putnika.
Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije, putnik se za putovanja u određene države dužan cijepiti te pribaviti odgovarajuću ispravu o obavljenom cijepljenju. Cijepljenje je također obvezno ako je propis te vrste prihvaćen potpisom ugovora o putovanju.
Za sva putovanja u inozemstvo Idea putovanja preporučuje uplatu police zdravstvenog osiguranja.
7. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje važećoj u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Udobnost, prehrana, sadržaj smještajne jedinice kao i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pisanu ili usmenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima a koja je dana bilo od strane djelatnika Idea putovanja ili neke treće osobe. Ukoliko putnik koristi trokrevetnu ili višekrevetnu sobu u hotelu, hotelijer najčešće daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem. Kvaliteta pomoćnog (dodatnog) ležaja u potpunosti ovisi o hotelu. Idea putovanja ni u kom slučaju ne snosi odgovornost po bilo kojem pitanju kvalitete pomoćnog ležaja, te eventualno nezadovoljstvo putnika proizašlo iz ovih razloga.
8. Smještaj u sobe/apartmane
Raspored u sobama/apartmanima određuje recepcija smještajnog objekta u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu u objektu koji je opisan u katalogu i cjeniku. Ulazak u sobu najčešće nije moguć prije 15:00 sati na dan početka korištenja usluge, a ista se najčešće mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluga. Dolaske iza 19:00 sati nužno je najaviti unaprijed, osim ako nije drugačije naznačeno. Odluku o ranijem ulasku i/ili kasnijem izlasku iz smještajne jedinice donosi samostalno smještajni objekt i Idea putovanja nema utjecaja na istu.
9. Pravo Putnika na raskid Ugovora
Putnik može raskinuti Ugovor o putovanju isključivo pismenim putem, u bilo kojem trenutku prije početka paket-aranžmana uz plaćanje primjerene naknade na ime naknade štete:
a) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za putovanje u Hrvatsku, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 30 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
ii) od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 21 do 15 dana prije polaska: 50 % cijene aranžmana
iv) od 14 do 8 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
v) od 7 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
vi) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
b) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom do uključivo 5 noćenja, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 30 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
ii) od 29 do 22 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 21 do 15 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
iv) od 14 do 0 dana prije polaska: 100 % cijene aranžmana
v) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
c) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za europsko putovanje autobusom ili avionom od 6 i više noćenja, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 60 dana prije polaska: 20 % cijene aranžmana, a najmanje 350 kn
ii) od 60 do 46 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
iii) od 45 do 32 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iv) od 31 dan prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
v) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
d) Ukoliko Putnik otkaže aranžman za putovanje izvan Europe (uključujući i daleka putovanja, tečajevi stranih jezika), Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 45 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
ii) od 44 do 30 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
iii) od 29 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
iv) nakon polaska: 100 % cijene aranžmana
e) ukoliko Putnik otkaže aranžman za krstarenje, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime nakade štete zadržava sljedeći iznos:
i) više od 60 dana prije polaska: 30 % cijene aranžmana
ii) od 60 do 46 dana prije polaska: 40 % cijene aranžmana
iii) od 45 do 31 dan prije polaska: 60 % cijene aranžmana
iv) od 30 do 16 dana prije polaska: 80 % cijene aranžmana
v) od 15 dana prije polaska do dana polaska: 100 % cijene aranžmana
vi) nakon polaska: 100% cijene aranžmana
f) Transferi
120 - 91 dana prije polaska 10% cijene transfera
90 - 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
60 - 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
44 - 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
30 - 21 dana prije polaska 70% cijene transfera
20 - 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
nakon polaska i “no show” 100% cijene transfera
g) ukoliko Putnik otkaže povezani putni aranžman koji uključuje avio kartu i smještaj, Idea putovanja od ukupne cijene aranžmana na ime naknade štete zadržava 100 % iznosa cijene avio karte (osim ako u uvjetima tarife avio karte nije navedeno drugačije) bez obzira na vrijeme do početka putovanja, a za otkaz hotela i drugih usluga vrijede uvjeti pod stavkom b), osim kada je usluga rezervirana pod posebnim uvjetima koji ne dozvoljavaju povrat (tzv. non-refundable) kada pružatelj usluge zadržava 100 % iznosa predmetne usluge.
Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i/ili smještajnog objekta, odnosno tipa sobe/apartmana kao i na sve druge bitne promjene. Kod otkazivanja putovanja ne isplaćuje se trošak nabave vize/a ni putnih isprava. U slučaju da Putnik otkaže ili skrati putovanje zbog vremenskih uvjeta, Idea putovanja će primijeniti gore navedene odredbe, a naknadne reklamacije neće uvažiti. Ukoliko za neke programe i aranžmane vrijede posebni uvjeti, Idea putovanja će ih navesti prilikom ugovaranja te se isti i primjenjuju. Usmeni otkaz Putnik je dužan potvrditi u pisanim obliku bilo poštom, telefaksom ili e-poštom. Ako Putnik usmeno priopćeni otkaz ne potvrdi u pisanom obliku, smatrat će se da nije otkazao putovanje. Ako Putnik na vlastiti zahtjev prekine putovanje koje je u tijeku, nema pravo na naknadu troškova nastalih zbog prijevremenog povratka. Npr. Ako na destinaciji nije bilo snijega, a išao je na skijanje ili padala je kiša na odmoru.
Ukoliko je stvarno nastala šteta veća od navedenih, Idea putovanja zadržava pravo naplate iste uz predočenje dokaza o stvarnim troškovima, a u maksimalnoj visini 100 % cijene aranžmana.
Ukoliko Putnik najkasnije do 29 dana prije putovanja ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
Putnik ima pravo raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka putovanja bez plaćanja naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz putnika na odredištu.
10. Pravo Putnika na prijenos ugovora na drugog Putnika
Ako Putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, a koji ispunjava sve predviđene uvjete, Idea putovanja zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom. Obzirom su avio karte ugovori o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika te glase na ime Putnika i nisu prenosivi (vidi točku 19.2.), radi se otkaz postojeće karte prema uvjetima tarife po kojoj je karta kupljena (vidi točku 20.2.) i kupnja nove karte na ime novog Putnika prema važećoj i raspoloživoj tarifi u trenutku izdavanja nove karte.
11. Putno osiguranje
Potpisivanjem Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena putna osiguranja: dragovoljno zdravstveno osiguranje, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje oštećenja i/ili gubitka prtljage, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje od odgovornosti prema trećim osobama, kao i da su Putniku stavljena na raspolaganje informacije o sadržaju tih osiguranja i opći uvjeti ugovora o osiguranju. U slučaju da Putnik želi ugovoriti navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod osiguravatelja ili kod Idea putovanja, pri čemu Idea putovanja djeluje tek kao posrednik osiguravajućeg društva. Osiguranje od otkaza putovanja, prema uvjetima osiguravajućeg društva, moguće je ugovoriti samo uz dobrovoljno zdravstveno osiguranje osoba za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, ugovara se prilikom sklapanja Ugovora o putovanju te ga nije moguće ugovoriti naknadno u agenciji Idea putovanja. Ukoliko Putnik ne dostavi podatke za izradu police osiguranja u roku koji će biti naveden na ponudi, smatra se da Putnik ne želi ugovoriti putno osiguranje ili će ga ugovoriti samostalno. Premija osiguranja izračunava se ovisno o dužini trajanja i cijeni putovanja prema cjeniku osiguravajućeg društva. Valjane razloge za otkaz putovanja određuje osiguravajuće društvo sukladno uvjetima osiguranja. Uplaćene premije osiguranja nisu predmet osiguranja od otkaza, niti dio paket-aranžmana i neće biti vraćeni kao niti troškovi nabavke viza/e i usluge rezervacije, unatoč tome što Putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Ukoliko Putnik mora otkazati putovanje, Idea putovanja zadržava pravo naplate primjerene naknade prema pravilima navedenim u točki 9. ovih Općih uvjeta. Ostali uvjeti osiguranja nalaze se uz policu osiguranja koji će putnicima biti poslani ili uručeni.
12. Pravo Idea putovanja na raskid ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana
Idea putovanja može raskinuti ugovor o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana i Putniku u cijelosti vratiti sva primljena plaćanja za paket-aranžman, bez obveze naknade štete Putniku, ako je broj osoba koje su prijavljene za paket-aranžman manji od najmanjeg broja navedenog u ugovoru ili programu putovanja koji je sastavni dio predugovorne informacije i ako obavijesti Putnika o raskidu ugovora unutar roka navedenog na promidžbenom materijalu ili programu putovanja, tj.:
- 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju 6 i više dana;
- 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koje traju od 3 do uključivo 5 dana;
- 48 sati prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju kraće od dva dana.
Idea putovanja može otkazati putovanje i zbog više sile, odnosno zbog neuobičajenih ili nepredvidljivih događaja, na koje organizator nema utjecaja niti ih je bio u mogućnosti izbjeći. Pod višom silom se ne podrazumijeva prebukiranje, ali zato uključuje državne uredbe, štrajkove, ratove ili krizne situacije slične ratovima, epidemije, prirodne katastrofe i sl. Ako Idea putovanja prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode o tome obavijestiti putnika u pisanom obliku. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti Idea putovanja prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odustajanja, Idea putovanja se obvezuje vratiti putniku uplaćeni iznos. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji je putniku ponuđen, Idea putovanja smatra novim ugovorom o putovanju, s tim da se putnik odriče svih potraživanja prema Idea putovanja s bilo kojeg pravnog odnosa koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora.
Ako Idea putovanja nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, Idea putovanja može na svoj teret, a uz suglasnost putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pisani pristanak putnika, Idea putovanja može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se putnik odriče prava na potraživanja od Idea putovanja za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja, u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju.
Idea putovanja je ovlaštena jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi, da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja, bile opravdan razlog za Idea putovanja da ne sklopi ugovor. U tom slučaju putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga. Idea putovanja zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Idea putovanja ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Idea putovanja ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile tijekom putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na nastalu situaciju.
13. Putne isprave
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljane, nepotpune, istekle i oštećene isprave, koje imaju za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za Idea putovanja, a ukoliko bi zbog takvog propusta Putnika Idea putovanja pretrpila dodatnu štetu, Putnik je dužan istu nadoknaditi. Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isprava, troškove izdavanja novih isprava snosi Putnik. Ako je za neko putovanje potrebna viza, Idea putovanja može, ukoliko tijelo koje izdaje vizu dozvoljava posredovanje, posredovati u pribavljanju iste uz posebnu doplatu. Idea putovanja nije odgovorna za odluke carinskih, policijskih i drugih državnih tijela koje za posljedicu imaju odbijanje dozvole ulaska u pojedinu/e zemlju/e.
14. Devizni, carinski propisi i zdravstveni propisi
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih propisa Republike Hrvatske i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave. U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane Putnika, sve nastale troškove sebi, suputnicima i Idea putovanja snosi sam Putnik. Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv određenih bolesti te je Putnik obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
15. Prtljaga
Uvjete i cijene prijevoza ručne i predane prtljage kao i ograničenja težine i veličine određuje prijevoznik. Na čarterskim letovima putnika ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage kao i na redovnim zračnim letovima, osim ako u programu nije drugačije navedeno. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam Putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do napunjene druge godine nemaju pravo na besplatan prijevoz predane prtljage. Idea putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljenu i/ili oštećenu prtljagu. Bilo kakvu nepravilnost vezanu za prtljagu, npr. ali ne isključivo: kašnjenje, gubitak i/ili oštećenje prtljage, Putnik bez odgode prijavljuje direktno prijevozniku, ukoliko je nepravilnost nastala kod prijevoza, ili hotelu ukoliko je nepravilnost nastala tijekom smještaja. Kod zrakoplovnog prijevoza, za predanu prtljagu je odgovoran zrakoplovni prijevoznik kojem je prtljaga predana na prijevoz i to na osnovu propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok je za ručnu prtljagu, uključujući i prtljagu označenu s „Delivery at Aircraft” i privremeno smještenu u prtljažnik, odgovoran Putnik osobno. U slučaju nepravilnosti, Putnik direktno kod prijevoznika ili agenta ovlaštenog od strane prijevoznika za postupanje u slučaju neregularnosti u prijevozu prtljage ispunjava prijavu o neregularnosti. Na osnovu te prijave prijevoznik isplaćuje odštetu prema propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka, oštećenja i/ili otuđenja prtljage u hotelu, Putnik zahtjev za odštetom upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena, oštećena i/ili izgubljena. Preporučujemo sklapanje police za osiguranje prtljage.
16. Prigovor za nepravilnosti i reklamacije
Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Idea putovanja neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem elektroničke pošte na adresu: info@ideaputovanja.hr ili poštom na adresu: Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismene reklamacije djelatniku agencije Idea putovanja. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Idea putovanja takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Idea putovanja je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Idea putovanja nije odgovorna za reklamacije koje se odnose na vremensku prognozu, čekanje na cesti zbog nepovoljnih vremenskih uvjeta, gužvi na granicama ili pak čekanja na ulaz u gradove ili objekte koji se posjećuju. Također putnik će biti prije putovanja biti obavješten o svim cijenama fakultativnih izleta i ulaznica te ima slobodnu volju napraviti rezervaciju preko agencije, organizator a putovanja ili sam u svojoj organizaciji napraviti isto. Niti jedan izlet nije obavezan, ovisi isključivo o volji putnika te Idea putovanja nije dužna objašnjavati svoje troškove koje je imala pri rezervaciji ulaznica, izleta, lokalnog vodiča, slušalica, vremenu koje djelatnik agencije provede rezervirajući naveden objekte on line ili kontaktirajući lokalnog agenta za rezervacije objekata ili izleta. Nadalje, prilikom rezervacije, email adresu koju upisujemo u sistem, upisujemo samo po nositelju ugovora o putovanju/račun te nismo u mogućnosti unijeti sve email adrese za sve putnike, jer sustav to ne podržava. Po jednoj prijavi, jedna mail adresa. Sve najave za izlete ili bilo kakave druge posebnosti za putovanje od strane putnika, Idea putovanja će zaprimati samo pismenim putem i isto tako pismenim putem potvrđivati.
VAŽNA NAPOMENA: Svaki putnik/nositelj Ugovora prigovor podnosi zasebno te Idea putovanja neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
Organizator ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru).
Za slobodno vrijeme putnika tijekom programa, putnik je slobodan koristiti to vrijeme za vlastite programe, te voditelj putovanja nije dužan provoditi vrijeme s putnicima. Prilikom individualnog posjeta muzeju, voditelj grupe ne vodi grupu unutar istog. Ulaznice u muzeje ne uključuju pratnju voditelja putovanja, osim ako drugačije nije naznačeno i plaćeno. Tijekom programa, moguća je izmjena reda obilaska lokaliteta i fakultativnih usluga kako bi usluge bile izvršene na najbolji mogući način i u cijelosti, a ovise o zainteresiranosti putnika. Ukoliko se putnici žele odvojiti od grupe kako bi vrijeme koristili za vlastite programe, slobodni su to učiniti uz prethodnu najavu voditelju putovanja. Ukoliko putnici kasne na grupni dogovor s grupom i voditeljem putovanja, a kako ostatak ne bi bio zakinut za ispunu programa, grupa ih nije obavezna čekati.
Pri turističkim aranžmanima te ostalim turističkim uslugama, gdje je lijepo odnosno prikladno vrijeme bitan uvjet za realizaciju programa (putovanja brodom i sl.), odustajanje/odstupanje od ugovora zbog slabijeg odnosno neprikladnog vremena valjan je razlog za odustajanje od ugovora zbog izvanrednih okolnosti. U tom slučaju putnik ima pravo na povrat dio uplaćenog iznosa neiskorištenog dijela usluge ili na prijenos dijela neiskorištenog uplaćenog iznosa na drugi termin polaska. Agencija ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile tijekom realizacije programa. U tim primjerima, putnicima može garantirati usluge u promijenjenom obliku, ovisno na postojeće mogućnosti.
Idea putovanja je dužna brinuti se o izvršenju usluga, kao i o izboru pružatelja usluga, pažnjom dobrog gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima Putnika sukladno dobrim običajima u turizmu. Idea putovanja je dužna Putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aranžman/putovanje te dati odgovore zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga. Idea putovanja će sve navedene obveze iz svojih programa/aranžmana izvesti u potpunosti i na opisani način osim u slučaju više sile ili promijenjenih okolnosti. Uz svu našu pažnju, na destinaciji/putovanju moguć je tzv. overbooking u hotelu / prijevozu / restoranu te će Idea putovanja nastojati ponuditi zamjensko rješenje, ovisno o mogućnostima. Idea putovanja će pomoći Putniku u teškoćama, pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te dodatno pri uspostavljanju daljinske komunikacije te pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Idea putovanja može za pomoć naplatiti razumnu naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova. Idea putovanja je dužna snositi troškove nužnog smještaja najviše do 3 noćenja po Putniku kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu. Putnik ima pravo na sniženje cijene / naknadu štete ako usluge putovanja ne budu izvedene na pravilan način.
18. Obveze Putnika
Putnik je dužan pridržavati se pravila ponašanja u smještajnim objektima, odnosno sredstvima prijevoza i svojim postupcima ne onemogućavati nesmetano odvijanje programa putovanja kao i ne ugrožavati prava ostalih Putnika u korištenju usluga Idea putovanja. U slučaju da Putnik svojim ponašanjem uzrokuje štetu davatelju usluge u smještajnom objektu ili sredstvu prijevoza odnosno onemogućava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja dužan je takvu štetu odmah otkloniti odnosno nadoknaditi oštećenom pri čemu je u obvezi surađivati s davateljem tih usluga i Idea putovanja. Ako Putnik ugrožava redovno i nesmetano odvijanje programa putovanja, (ne sluša upute voditelja putovanja, koristi vulgarne riječi, kasni na polazak..) Idea putovanja, osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje, u kojem slučaju će se smatrati da je putovanje prekinuto na zahtjev Putnika pri čemu Idea putovanja nije dužna snositi troškove povratka na mjesto polaska. Ako je u navedenom slučaju opisanom u prethodnom stavku ove točke Putnik maloljetna osoba odnosno dijete, roditelj je dužan prihvatiti povratak djeteta kući odnosno doći po svoje dijete, o vlastitom trošku. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Idea putovanja o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu, na zahtjev Putnika Idea putovanja je dužna ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir nesukladnost i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
18a. Zdravstveni propisi
Putnik je dužan obavijestiti Idea putovanja o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenta. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police zdravstvenog osiguranja.
19. Uvjeti rezervacije i kupnje karata u zračnom prijevozu Putnika
Idea putovanja ne posjeduje vlastite zrakoplove i ne obavlja zračni prijevoz putnika i robe, već u prodaji avio karata djeluje isključivo kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika.
Prilikom izrade rezervacije za letove Putnik je dužan dati točno ime, prezime i spol svakog Putnika onako kako su navedeni na identifikacijskom putnom dokumentu koji će putnici i koristiti za to putovanje. Unatoč velikoj pažnji, prilikom izrade rezervacije, zbog pogreške u razmijeni informacija, moguće su greške u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu. Putnik je primljenu potvrdu o izvršenoj rezervaciji dužan provjeriti i bez odgađanja obavijestiti Idea putovanja o eventualnim greškama u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu kako bi se što prije izvršio ispravak. Ukoliko Putnik nakon primitka rezervacije/ponude, a prije potvrde kupnje ne obavijesti Idea putovanja o grešci u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu smatrat će se da su sve navedene informacije točne. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije nakon čega se, ukoliko Putnik ne potvrdi, tj. izvrši kupnju karte, automatski otkazuje. Zrakoplovni prijevoznik može u bilo kojem trenutku promijeniti i/ili ukinuti trenutno važeće tarife bez prethodne najave, što može dovesti do promjene u cijeni od trenutka izrade rezervacije/ponude do trenutka potvrde/kupnje karte. Primjenjuje se važeća tarifa u trenutku izdavanja karte.
Nakon potvrde rezervacije od strane Putnika, Idea putovanja kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, prezime, spol i slijedni popis svih letova na kojima je izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom izdana avio karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugovor o prijevozu, glasi na ime i prezime Putnika i nije prenosiva na drugu osobu.
3. Ukrcajna propusnica / boarding pass
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov.
4. Putovanje na niskotarifnim avio kompanijama (npr. Easy Jet, Vueling, Volotea, Ryan Air, Norwegian Air, …)
Za putovanje na nekim niskotarifnim avio kompanijama, putnik je dužan do 15 dana prije početka putovanja dati točne podatke potrebne za izdavanje boarding karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice, datum do kada vrijedi putovnica te nacionalnost. Za putnikov otkaz putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
20. Posebni uvjeti rezervacije i plaćanja avio karte te naknada za izdavanje avio karte
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte kreditnom karticom, dužan je prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća dostaviti podatke o važećoj kreditnoj kartici (telefonski ili osobnim dolaskom u agenciju) i osigurati da ista smije i može biti terećena za ukupni iznos karte i TSC-a, kao i da, ukoliko Putnik nije osobno korisnik kreditne kartice naveden na kartici za isto ima dozvolu od korisnika kartice. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte uplatom na transakcijski račun Idea putovanja otvoren u Privredna banka d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Idea putovanja može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ. Ukoliko Idea putovanja do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Idea putovanja ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Idea putovanja ne mogu garantirati da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Idea putovanja, a bez kupnje karte.
Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što Idea putovanja ne preuzima odgovornost.
Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć.
Otkazivanje i promjene:
1. Otkazivanje i/ili promjene izvršene od strane zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika
Zrakoplovni prijevoznici, uslijed određenih okolnosti, zadržavaju pravo promjene rasporeda leta što uključuje mijenjanje vremena polijetanja i slijetanja, kao i otkazivanja letova bez prethodne obavijesti. Elektronička karta je ugovor između zrakoplovnih prijevoznika i Putnika pri čemu Idea putovanja djeluje tek kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika i nije odgovoran za promjene/otkaze izvršene na rezervaciji/e-karti od strane samih zrakoplovnih prijevoznika.
2. Otkazivanje i/ili promjene koje zahtijeva Putnik
Otkazivanje i promjene (npr. letova, polazišta i/ili odredišta) podložne su uvjetima tarife kupljene avio karte. Ukoliko Idea putovanja u ponudi/rezervaciji nije drugačije naznačio, u slučaju otkaza od strane Putnika avio karta ne dozvoljava povrat tarife, ne dozvoljava povrat neiskorištenih zrakoplovnih i/ili pristojbi zračnih luka, ne dozvoljava promjene letova uključujući i promjene zračne luke polaska i/ili odredišta. Sve mogućnosti promjene jednom izdane karte podložne su uvjetima tarife po kojima je karta izdana, uključujući mogućnost povrata nakon kupnje (tarife i/ili pristojbi), mogućnosti promjene letova, polazišta i/ili odredišta, kao i visinu naknade za promjenu/otkaz ukoliko je ista tarifno dozvoljena. Kod tarifa koje dozvoljavaju promjenu letova uz plaćanje dodatne naknade, potrebno je osim naknade platiti i razliku od već plaćene tarife do one koja je u trenutku promjene raspoloživa na novim letovima, ako na originalno kupljenoj tarifi više nema mjesta.
Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife avio karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od dana otkaza) na isti način kako je karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektroničke pošte na adresu: info@ideaputovanja.hr ili poštom na adresu:Idea putovanja d.o.o., Žumberačka 4, 10 430 Samobor, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismenog otkaza djelatniku Idea putovanja. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplovni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je No-show putnik.
3. No-show
U slučaju da Putnik nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.
4. Slijed kupona za let i njihova upotreba
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
5. Reklamacije u slučaju odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta od strane zrakoplovnih prijevoznika
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Idea putovanja se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
21. Uvjeti putovanja za povezane putne aranžmane
Opći uvjeti putovanja za paket-aranžmane ne vrijede za putovanja u povezanom putnom aranžmanu, osim u dijelu zaštite putnika u slučaju nesolventnosti agencije. Povezani putni aranžman podrazumijeva najmanje dvije različite vrste usluga putovanja kupljene za potrebe istog putovanja ili odmora koje ne predstavljaju paket-aranžman (npr. individualna rezervacija hotela, avio karte, transfera i slične dodatne usluge). Kod putovanja u povezanim putnim aranžmanima, Idea putovanja djeluje u ime i za račun pružatelja usluga, odnosno kao ovlašteni prodajni agent raznih pružatelja usluga (zrakoplovnih tvrtki, hotela, transfera, agencija za rezervaciju turističkih usluga i slično) te je svaki od Pružatelja usluga isključivo odgovaran za pravilno izvršenje svojih usluga u skladu s ugovorom. U završnim putnim dokumentima, Putnik će biti informiran o kontaktu pružatelja usluge.
22. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora:
Za svaki pojedini program primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za to putovanje. Svi programi u kojima Idea putovanja d.o.o. nastupa kao posrednik, Idea putovanja d.o.o. ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima njie odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje Idea putovanja zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo na ugovoru o putovanju. U tom slučaju primjenjuju se opći uvjeti navedenog organizatora putovanja. Potpisivanjem ugovora ugovaratelj/putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja.
23. Poklon bonovi
Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za putovanje po izboru iz ponude agencije Idea putovanja. Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Idea putovanja s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
24. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Idea putovanja, putnici zatečeni na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Idea putovanja ima ugovorenu Policu osiguranja jamčevine turističkih paket aranžmana. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja. Broj police/ugovor: br: 45 - 7002767545, UNIQA osiguranje d.d., Zagreb, tel. 01/6324-200.
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Idea putovanja ima s osiguravateljem sklopljen ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na putovanje. Podaci o osiguravatelju su navedeni na svakom pojedinačnom Ugovoru o putovanju, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja. Broj police/ugovor 1322-00049594, Wiener Wiener osiguranje Vienna Insurance group d.d., tel. 0800 25 80.
Idea putovanja se obavezuje da će poštovati privatnost svih svojih putnika te prikuplja samo nužne podatke o putnicima potrebne za izvršenje putovanja. Svi se podaci o putnicima strogo čuvaju i dostupni su samo djelatnicima kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla. Svi djelatnici Idea putovanja i poslovni partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti.
Ovi se podaci mogu, uz privolu putnika, koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju i za dostavu marketinških poruka agencije, a Putnik se uvijek može samostalno isključiti iz marketinških aktivnosti. Idea putovanja se obvezuje osobne podatke čuvati u bazi podataka, sukladno Zakonu o zaštiti osobnih podataka, odnosno općoj uredbi o zaštiti osobnih podataka (GDPR).
27. „Fortuna” / „Roulette” putovanja
Putnik koji je zaključio ugovor o organiziranju putovanja kod kojeg ime objekta u kojem boravi Putnik doznaje tek po dolasku u destinaciju prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže neizvjesne činjenice na koje Idea putovanja ne može utjecati, a Putnik je, prvenstveno zbog povoljnije cijene, prihvatio takvo putovanje, te i tog razloga Putnik nema pravo prigovora prema organizatoru na ime smještaja. Idea putovanja jamči isključivo kategoriju objekta (prema službenoj kategorizaciji odredišne države) i vrstu izabrane usluge.
28. Završne odredbe
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 10. lipnja 2019. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302&from=HR) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018.
(dostupan na poveznici: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2017_12_130_2982.html).
Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova.
Alternativno rješavanje sporova vezanih za ugovor, o ovlaštenim tijelima za alternativno rješavanje sporova kojim je trgovac obuhvaćen te o platformi za online rješavanje tih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova.
Podatci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta: http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645
Platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.complaints.screeningphase
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u objavljanju i pružanju usluga u turizmu:
Državni inspektorat
Turistička inspekcija
Šubićeva 29, 10000 Zagreb
E-mail adresa: turisticka.inspekcija@dirh.hr
Voditelj poslova
Gabrijela Koščica
Žumberačka 4, HR-10430 Samobor
e-pošta: info@ideaputovanja.hr, Tel: +385 1 4008 180
Gabrijela Koščica
Žumberačka 4, HR-10430 Samobor
e-pošta: info@ideaputovanja.hr, Tel: +385 1 4008 180
ZI
Ugovor o putovanju, Opći uvjeti i uputstva za turističke aranžmane
1. Opće odredbe
Predmet ugovora je uređenje međusobnih odnosa organizatora putovanja - Integral Zagreb d.d. (u daljnjem tekstu Integral) i putnika, odnosno ugovaratelja putovanja, u slučaju kad ugovaratelj putovanja sklapa ovaj ugovor u korist treće osobe kao putnika (u daljnjem tekstu putnika). Ugovor se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisali djelatnik agencije Integral ili bilo koje druge ovlaštene za prodaju Integralovih aranžmana) i putnika te nakon što je putnik u cijelosti uplatio cijenu turističkogaranžmana ili dio cijene. Ako putnik nije u mogućnosti osobno potpisati ugovor, ugovor proizvodi pravne učinke kad Integral primi ugovoreni iznos cijene aranžmana ili, ako je to izričito ugovoreno, dio ugovorene cijene. Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama Integrala i drugim ovlaštenim agencijama telefonom, internetom ili nekim drugim načinom daljinske komunikacije. Prilikom sklapanja ugovora, putnik je dužan dati osobne podatke i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja. Putnik jamči da je Integralu dao ispravne i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvaća Opće uvjete Integrala Zagreb d.o.o..
2. Rezervacije i plaćanje
Prilikom prijave, za potvrdu rezervacije putnik uplaćuje 40% cijene aranžmana, a ostalih 60% najkasnije 30 dana prije putovanja. Tako zatraženu rezervaciju Integral se obvezuje obraditi i o učinjenom pismeno ili usmeno obavijestiti putnika. Ako Integral nije u mogućnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, uplaćeni troškovi rezervacije će biti u cijelosti vraćeni putniku. Ako putnik ne prihvati zatraženu, a od strane Integrala potvrđenu rezervaciju, troškovi rezervacije se ne vraćaju. U slučaju prihvaćanja aranžmana od strane putnika, troškovi rezervacije uračunavaju se u cijenu aranžmana. Za „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Integral neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Integral Zagreb će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije. U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja podložna je doplati prema važećim cjenicima usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge. Za sva obročna plaćanja od 2-12 rata agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%.
3. Cijene
Cijene putovanja su objavljene u programu putovanja i vrijede od dana objavljivanja programa. Cijene navedene u Integralovim programima bazirane su na osnovi ugovora s našim partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora. Organizator putovanja može predvidjeti da putnik određene usluge, koje će koristiti u inozemstvu, plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta eventualni prigovor podnosi se izravno izvršiocu usluge. Integral može, najkasnije 20 dana prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene, ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 8%. Ako dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8%, putnik ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je to dužan pisanim putem priopćiti Integralu u roku od 2 dana od primljene obavijesti. U slučaju odustanka od aranžmana, putnik nema pravo na nadoknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Integralu u pisanom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
4. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u Integralovim programima su opisani prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje, u trenutku izdavanja programa. Napominjemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge su pod nadzorom mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Integral ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pisanu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u Integralovim programima važećim za navedeno putovanje, a koja je dana bilo od strane Integralovih djelatnika ili neke treće osobe. Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ako putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge, ako u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 18:00 sati), potrebno je prethodno, najmanje jedan dan prije polaska na putovanje, o tome obavijestiti Integral (ako takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja).
5. Putni dokumenti, poštivanje propisa
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati važeće putne dokumente. Putnik je prilikom prijave dužan Integralu dostaviti sve potrebne podatke i dokumente za ishođenje vize za zemlju u koju se putuje. Integral ne jamči ishođenje vize. Ako putnik ne ispuni navedene obaveze, smatrat će se da je odustao od putovanja. Putnik je dužan poštivati carinske i devizne propise. U slučaju da putnik, zbog nepoštivanja propisa, ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ako putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima kako RH tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obaveza putnik odgovara za načinjenu štetu, a Integral otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekata (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Prilikom potpisivanja ugovora, djelatnik Integrala će putnika upoznati s izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje, uključujući i mišljenje Ministastva vanjskih poslova RH. Preporučamo svakom putniku da se osobno informira na web-stranici www.mvp.com i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika.
6. Putno osiguranje
Sukladno Zakonu o turističkoj djelatnosti, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi paket putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranja od posljedica nesretnog slučaja, osiguranja prtljage te osiguranja od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja. U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod Integrala, pri čemu Integral sudjeluje samo kao posrednik. Potpisivanjem ovog ugovora smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena osiguranja navedena u prethodnom stavku. Ako putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučamo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno, već samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u sljedećim slučajevima i to uz obaveznu pismenu potvrdu: akutna bolest, nezgoda, smrtni slučaj u užoj obitelji, elementarna nepogoda i vojna vježba. Ako putnik nema ugovoreno osiguranje od otkaza, a mora otkazati putovanje i ima potvrdu o vojnom pozivu, bolesti ili smrtnom slučaju, Integral zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku 8. Općih uvjeta. Kod otkazivanja aranžmana ne isplaćuje se trošak nabavke viza i u slučaju kad putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguranja od otkaza putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje, a Integral se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom putniku preporučamo da ih osobno pročita.
7. Otkazivanje putovanja od strane Integrala ili promjena programa putovanja
Putovanje se otkazuje zbog više sile, odnosno zbog neuobičajenih ili nepredvidljivih događaja,na koje organizator nema utjecaja niti ih je bio u mogućnosti izbjeći.Pod višom silom se ne podrazumijeva prebukiranje, ali zato uključuje državne uredbe, štrajkove, ratove ili krizne situacije slične ratovima, epidemije, prirodne katastrofe i sl. Ako Integral prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode o tome obavijestiti putnika u pisanom obliku. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti Integrala prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odustajanja, Integral se obvezuje vratiti putniku uplaćeni iznos. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji je putniku ponuđen, Integral smatra novim ugovorom o putovanju, s tim da se putnik odriče svih potraživanja prema Integralu s bilo kojeg pravnog odnosa koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora. Ako Integral nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, Integral može na svoj teret, a uz suglasnost putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pisani pristanak putnika, Integral može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se putnik odriče prava na potraživanja od Integrala za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja, u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju. Integral je ovlašten jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi, da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja, bile opravdan razlog za Integral da ne sklopi ugovor. U tom slučaju putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga. Integral zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana prije početka putovanja, ako je putovanje otkazao organizator putovanja za kojeg je Integral bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana, ako se za određeno putovanje nije prijavio potreban broj putnika za realizaciju aranžmana ili iz nekog drugog valjanog razloga. Integral zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Integral ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Integral ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile tijekom putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na nastalu situaciju. Integral ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura/kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na Integralovim web-stranicama.
8. Otkazivanje putovanja od strane putnika
Ako putnik otkazuje uplaćeno putovanje, agencija od ukupne cijene zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
- do 30 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 29 – 22 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 21 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana, odnosno za “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
- do 45 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 44 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no- show”, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Krstarenja
a) za individualne polaske
- više od 60 dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 335 kuna
- 60 – 46 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 45 – 31 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 30 – 16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 15 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
b) za grupne polaske
- 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
- 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 55 – 41 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
- 40 – 31 dan prije polaska 75% cijene aranžmana
- 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana Ukoliko 30 dana prije polaska na put putnik ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za neospornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
9. Promjena imena putnika ili promjena rezervacije (grupna putovanja):
- putovanja autobusom:
promjenu imena putnik dostavlja agenciji pisanim putem, a novi putnik mora dati pristanak na promjenu te postaje obveznik Ugovora. Putnik koji je prenio Ugovor na novog putnika prestaje biti obveznik Ugovora i nema pravo na nikakvu naknadu eventualne štete. Promjena imena/rezervacije: 100 kuna po osobi
- putovanja zrakoplovom:
promjenu imena putnik dostavlja agenciji pisanim putem, a novi putnik mora dati pristanak na promjenu te postaje obveznik Ugovora. Putnik koji je prenio Ugovor na novog putnika prestaje biti obveznik Ugovora i nema pravo na nikakvu naknadu eventualne štete.
Promjena imena: cijena ovisi o tarifi avio kompanije
- promjena imena/rezervacije: na upit
10. Putovanje s niskotarifnim avio-kompanijama
Za putovanje s niskotarifnim avio-kompanijama, putnik je dužan prilikom rezervacije dati točne podatke potrebne za izdavanje karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putnog dokumenta, datum do kada vrijedi te državljanstvo. Za putnikov otkaz putovanja s niskotarifnom avio kompanijom, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifne aviokompanije. Trošak hotela i ostatka aranžmana se obračunava prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
11. Avio karte i individualna putovanja
U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja, koji je 100%. Kod individualnih putovanja, ako su izdani voucheri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Iz ovih razloga preporučamo uplatu police osiguranja od otkaza. Promjena imena na individualnim avio kartama nije moguća.
12. Promjene u Ugovoru i ustupanje putovanja
Kad se nakon ugovaranja usluge mijenja datum putovanja, odredište, način prijevoza do odredišta ili polazni aerodrom, realizacija nove usluge podrazumijeva naplatu nastalih troškova. Putnička agencija ima pravo odbiti promjenu, kad je u suprotnosti sa zakonskom propisima ili službenim uredbama. Ponekad postoji mogućnost da aviokompanija ne dopušta promjenu rezervacije na neko drugo ime. Zato prilikom putovanja koja uključuju let avionom, pravo putnika na ustupanje putovanja nekoj drugoj osobi ovisi o mogućnosti promjene rezervacije avionske karte. Ako promjena rezervacije nije moguća, troškovi otkazivanja aranžmana se obračunavaju prema Općim uvjetima.
13. Rješavanje problema
Putnik ima pravo prigovora zbog neispunjene ugovorene usluge. Putnik je dužan uložiti pismeni prigovor Integralu i to u roku od 8 dana od dana završetka putovanja. Prigovori uloženi nakon isteka roka se neće uzeti u razmatranje. Naglašavamo da je u interesu putnika da nastupa u dobroj namjeri i iskaže volju za rješavanjem prigovora u tijeku putovanja te svoj pisani prigovor uputi davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili putničkoj agenciji u odredištu) te od davatelja usluga zatraži pisanu potvrdu da je zaprimio prigovor. Svaki putnik (nositelj ugovora) prigovor podnosi zasebno. Integral neće uzeti u razmatranje grupne prigovore. Integral je dužan donijeti pisano rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora. Ako je potrebno, radi prikupljanja informacija i provjere navoda iz prigovora, Integral može odgoditi rok donošenja rješenja za još 14 dana, a o čemu je dužan, u pisanom obliku, obavijestiti putnika podnosioca prigovora. Integral će riješiti samo one prigovore za koje putnik dostavi dokaz da je uputio pisani prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Ako je zb g krivnje Integrala došlo do neispunjenja programa ili dijela usluga, putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga. U slučaju sklapanja ugovora po ``Fortuna sistemu´´ ili po ``Last minute ponudi˝ putnik nema pravo prigovora na smještaj. Dok Integral ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e, sudske ustanove ili davanja informacija u medije. Prije pokretanja sudskog postupka preporučamo obraćanje Arbitražnoj komisiji UHPA-e (Udruga hrvatskih putničkih agencija, www.uhpa.hr) čiji je Integral član. U slučaju sudskog spora, nadležan je sud u Zagrebu.
14. Zdravstveni propisi
Putnik je dužan obavijestiti INTEGRAL o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenta. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police zdravstvenog osiguranja.
15. Prtljaga
Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Integral ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorena isključivo zrakoplovna kompanija i to na osnovu propisa koji su važeći u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage, putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije koja je izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovu ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu, putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena. Preporučamo uplatu police za osiguranje prtljage.
16. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja UNIQUA OSIGURANJE d.d. te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamčevnog osiguranja: 11-7002470210.
17. Zaštita osobnih podataka
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika su potrebni u procesu realizacije ugovorenih aranžmana i isti će se koristiti za daljnju komunikaciju. Integral se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje, osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno, ako putnik zaključi policu osiguranja, tad će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci Uprave društva o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Putnik je suglasan da se njegovi podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija Integrala.
18. Informacije
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnom mjestu ne obvezuju organizatora u većoj mjeri nego obavijesti navedene u samom programu putovanja.19. Poklon bonovi Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za putovanje po izboru iz ponude agencije Integral Zagreb d.o.o.. Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Integrala s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
20. Završne odredbe
Ovi uvjeti i uputstva za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvjeti i uputstva o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s INTEGRALOM, odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji INTEGRALA. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ako to nije moguće, u slučaju spora je nadležan sud u Zagrebu i primjenjuje se hrvatsko pravo.
INTEGRAL ZAGREB d.d . Paromlinska 2/A, 10000 Zagreb
1. Opće odredbe
Predmet ugovora je uređenje međusobnih odnosa organizatora putovanja - Integral Zagreb d.d. (u daljnjem tekstu Integral) i putnika, odnosno ugovaratelja putovanja, u slučaju kad ugovaratelj putovanja sklapa ovaj ugovor u korist treće osobe kao putnika (u daljnjem tekstu putnika). Ugovor se smatra obvezujućim nakon što su ga potpisali djelatnik agencije Integral ili bilo koje druge ovlaštene za prodaju Integralovih aranžmana) i putnika te nakon što je putnik u cijelosti uplatio cijenu turističkogaranžmana ili dio cijene. Ako putnik nije u mogućnosti osobno potpisati ugovor, ugovor proizvodi pravne učinke kad Integral primi ugovoreni iznos cijene aranžmana ili, ako je to izričito ugovoreno, dio ugovorene cijene. Putnik se za putovanje može prijaviti u svim poslovnicama Integrala i drugim ovlaštenim agencijama telefonom, internetom ili nekim drugim načinom daljinske komunikacije. Prilikom sklapanja ugovora, putnik je dužan dati osobne podatke i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja. Putnik jamči da je Integralu dao ispravne i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvaća Opće uvjete Integrala Zagreb d.o.o..
2. Rezervacije i plaćanje
Prilikom prijave, za potvrdu rezervacije putnik uplaćuje 40% cijene aranžmana, a ostalih 60% najkasnije 30 dana prije putovanja. Tako zatraženu rezervaciju Integral se obvezuje obraditi i o učinjenom pismeno ili usmeno obavijestiti putnika. Ako Integral nije u mogućnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, uplaćeni troškovi rezervacije će biti u cijelosti vraćeni putniku. Ako putnik ne prihvati zatraženu, a od strane Integrala potvrđenu rezervaciju, troškovi rezervacije se ne vraćaju. U slučaju prihvaćanja aranžmana od strane putnika, troškovi rezervacije uračunavaju se u cijenu aranžmana. Za „rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Integral neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako Putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, Integral Zagreb će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije. U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja podložna je doplati prema važećim cjenicima usluga organizatora putovanja ili pružatelja usluge. Za sva obročna plaćanja od 2-12 rata agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%.
3. Cijene
Cijene putovanja su objavljene u programu putovanja i vrijede od dana objavljivanja programa. Cijene navedene u Integralovim programima bazirane su na osnovi ugovora s našim partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora. Organizator putovanja može predvidjeti da putnik određene usluge, koje će koristiti u inozemstvu, plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi. Za usluge koje se plaćaju na licu mjesta eventualni prigovor podnosi se izravno izvršiocu usluge. Integral može, najkasnije 20 dana prije početka putovanja, zahtijevati povećanje ugovorene cijene, ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do promjene u tarifama prijevoznika ili hotelijera i to isključivo u pismenom obliku. Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 8%. Ako dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 8%, putnik ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je to dužan pisanim putem priopćiti Integralu u roku od 2 dana od primljene obavijesti. U slučaju odustanka od aranžmana, putnik nema pravo na nadoknadu štete. Ako putnik svoj odustanak ne dostavi Integralu u pisanom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
4. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u Integralovim programima su opisani prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje, u trenutku izdavanja programa. Napominjemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge su pod nadzorom mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi. Integral ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pisanu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u Integralovim programima važećim za navedeno putovanje, a koja je dana bilo od strane Integralovih djelatnika ili neke treće osobe. Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ako putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, prihvatit će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja. Smještaj nije moguć prije 16 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10 sati na dan završetka korištenja usluge, ako u programu putovanja nije drugačije navedeno. Za kasnije dolaske u smještajne objekte (iza 18:00 sati), potrebno je prethodno, najmanje jedan dan prije polaska na putovanje, o tome obavijestiti Integral (ako takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja).
5. Putni dokumenti, poštivanje propisa
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati važeće putne dokumente. Putnik je prilikom prijave dužan Integralu dostaviti sve potrebne podatke i dokumente za ishođenje vize za zemlju u koju se putuje. Integral ne jamči ishođenje vize. Ako putnik ne ispuni navedene obaveze, smatrat će se da je odustao od putovanja. Putnik je dužan poštivati carinske i devizne propise. U slučaju da putnik, zbog nepoštivanja propisa, ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ako putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne dokumente ili mu budu ukradeni, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegovi dokumenti i prtljaga ispune uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima kako RH tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obaveza putnik odgovara za načinjenu štetu, a Integral otklanja svaku odgovornost za takvu štetu. U tom slučaju iznos štete putnik podmiruje kod vlasnika objekata (hotela, apartmana i sl.) na recepciji. Prilikom potpisivanja ugovora, djelatnik Integrala će putnika upoznati s izvorima informacija o zemlji u koju putnik putuje, uključujući i mišljenje Ministastva vanjskih poslova RH. Preporučamo svakom putniku da se osobno informira na web-stranici www.mvp.com i pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika.
6. Putno osiguranje
Sukladno Zakonu o turističkoj djelatnosti, djelatnici agencije dužni su putniku ponuditi paket putnog osiguranja koji se sastoji od: dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranja od posljedica nesretnog slučaja, osiguranja prtljage te osiguranja od otkaza putovanja. Potpisom ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja. U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu izravno ugovoriti kod jednog od osiguravatelja ili kod Integrala, pri čemu Integral sudjeluje samo kao posrednik. Potpisivanjem ovog ugovora smatra se da su putnicima ponuđena i preporučena osiguranja navedena u prethodnom stavku. Ako putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog određenih situacija morao otkazati putovanje, preporučamo uplatu police osiguranja od otkaza. Osiguranje od otkaza ne može se uplatiti naknadno, već samo kod prijave za putovanje. Osiguranje od otkaza vrijedi samo u sljedećim slučajevima i to uz obaveznu pismenu potvrdu: akutna bolest, nezgoda, smrtni slučaj u užoj obitelji, elementarna nepogoda i vojna vježba. Ako putnik nema ugovoreno osiguranje od otkaza, a mora otkazati putovanje i ima potvrdu o vojnom pozivu, bolesti ili smrtnom slučaju, Integral zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku 8. Općih uvjeta. Kod otkazivanja aranžmana ne isplaćuje se trošak nabavke viza i u slučaju kad putnik ima uplaćeno osiguranje od otkaza. Uplatom police osiguranja od otkaza putnik sva svoja potraživanja prenosi na osiguravajuće društvo čiju policu osiguranja od otkaza posjeduje, a Integral se obvezuje putniku osigurati svu dokumentaciju potrebnu za ostvarivanje potraživanja prema osiguravajućem društvu, a koja se odnosi na aranžman. Svi uvjeti otkaza navedeni su u polici osiguranja te svakom putniku preporučamo da ih osobno pročita.
7. Otkazivanje putovanja od strane Integrala ili promjena programa putovanja
Putovanje se otkazuje zbog više sile, odnosno zbog neuobičajenih ili nepredvidljivih događaja,na koje organizator nema utjecaja niti ih je bio u mogućnosti izbjeći.Pod višom silom se ne podrazumijeva prebukiranje, ali zato uključuje državne uredbe, štrajkove, ratove ili krizne situacije slične ratovima, epidemije, prirodne katastrofe i sl. Ako Integral prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode o tome obavijestiti putnika u pisanom obliku. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti Integrala prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odustajanja, Integral se obvezuje vratiti putniku uplaćeni iznos. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji je putniku ponuđen, Integral smatra novim ugovorom o putovanju, s tim da se putnik odriče svih potraživanja prema Integralu s bilo kojeg pravnog odnosa koji bi proizlazio iz prvotnog ugovora. Ako Integral nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, Integral može na svoj teret, a uz suglasnost putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pisani pristanak putnika, Integral može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se putnik odriče prava na potraživanja od Integrala za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja, u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju. Integral je ovlašten jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti ugovor, bez obveze naknade štete putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi, da su postojale u vrijeme sklapanja ugovora o organiziranju putovanja, bile opravdan razlog za Integral da ne sklopi ugovor. U tom slučaju putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga. Integral zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana prije početka putovanja, ako je putovanje otkazao organizator putovanja za kojeg je Integral bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana, ako se za određeno putovanje nije prijavio potreban broj putnika za realizaciju aranžmana ili iz nekog drugog valjanog razloga. Integral zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ako se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Integral ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Integral ne preuzima odgovornost za promjene radi nepredviđenih okolnosti i više sile tijekom putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na nastalu situaciju. Integral ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura/kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na Integralovim web-stranicama.
8. Otkazivanje putovanja od strane putnika
Ako putnik otkazuje uplaćeno putovanje, agencija od ukupne cijene zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
- do 30 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 29 – 22 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
- 21 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana, odnosno za “no-show” ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
- do 45 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 44 – 15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 14 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no- show”, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Krstarenja
a) za individualne polaske
- više od 60 dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 335 kuna
- 60 – 46 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 45 – 31 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 30 – 16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 15 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana
b) za grupne polaske
- 120 – 91 dana prije polaska 5% cijene aranžmana
- 90 – 76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
- 75 – 56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
- 55 – 41 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
- 40 – 31 dan prije polaska 75% cijene aranžmana
- 30 – 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska, odnosno za “no show” 100% cijene aranžmana; nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana Ukoliko 30 dana prije polaska na put putnik ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za neospornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.
9. Promjena imena putnika ili promjena rezervacije (grupna putovanja):
- putovanja autobusom:
promjenu imena putnik dostavlja agenciji pisanim putem, a novi putnik mora dati pristanak na promjenu te postaje obveznik Ugovora. Putnik koji je prenio Ugovor na novog putnika prestaje biti obveznik Ugovora i nema pravo na nikakvu naknadu eventualne štete. Promjena imena/rezervacije: 100 kuna po osobi
- putovanja zrakoplovom:
promjenu imena putnik dostavlja agenciji pisanim putem, a novi putnik mora dati pristanak na promjenu te postaje obveznik Ugovora. Putnik koji je prenio Ugovor na novog putnika prestaje biti obveznik Ugovora i nema pravo na nikakvu naknadu eventualne štete.
Promjena imena: cijena ovisi o tarifi avio kompanije
- promjena imena/rezervacije: na upit
10. Putovanje s niskotarifnim avio-kompanijama
Za putovanje s niskotarifnim avio-kompanijama, putnik je dužan prilikom rezervacije dati točne podatke potrebne za izdavanje karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putnog dokumenta, datum do kada vrijedi te državljanstvo. Za putnikov otkaz putovanja s niskotarifnom avio kompanijom, putnik snosi trošak avio karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifne aviokompanije. Trošak hotela i ostatka aranžmana se obračunava prema Općim uvjetima za otkaz putnika za europska putovanja.
11. Avio karte i individualna putovanja
U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja, koji je 100%. Kod individualnih putovanja, ako su izdani voucheri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Iz ovih razloga preporučamo uplatu police osiguranja od otkaza. Promjena imena na individualnim avio kartama nije moguća.
12. Promjene u Ugovoru i ustupanje putovanja
Kad se nakon ugovaranja usluge mijenja datum putovanja, odredište, način prijevoza do odredišta ili polazni aerodrom, realizacija nove usluge podrazumijeva naplatu nastalih troškova. Putnička agencija ima pravo odbiti promjenu, kad je u suprotnosti sa zakonskom propisima ili službenim uredbama. Ponekad postoji mogućnost da aviokompanija ne dopušta promjenu rezervacije na neko drugo ime. Zato prilikom putovanja koja uključuju let avionom, pravo putnika na ustupanje putovanja nekoj drugoj osobi ovisi o mogućnosti promjene rezervacije avionske karte. Ako promjena rezervacije nije moguća, troškovi otkazivanja aranžmana se obračunavaju prema Općim uvjetima.
13. Rješavanje problema
Putnik ima pravo prigovora zbog neispunjene ugovorene usluge. Putnik je dužan uložiti pismeni prigovor Integralu i to u roku od 8 dana od dana završetka putovanja. Prigovori uloženi nakon isteka roka se neće uzeti u razmatranje. Naglašavamo da je u interesu putnika da nastupa u dobroj namjeri i iskaže volju za rješavanjem prigovora u tijeku putovanja te svoj pisani prigovor uputi davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili putničkoj agenciji u odredištu) te od davatelja usluga zatraži pisanu potvrdu da je zaprimio prigovor. Svaki putnik (nositelj ugovora) prigovor podnosi zasebno. Integral neće uzeti u razmatranje grupne prigovore. Integral je dužan donijeti pisano rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora. Ako je potrebno, radi prikupljanja informacija i provjere navoda iz prigovora, Integral može odgoditi rok donošenja rješenja za još 14 dana, a o čemu je dužan, u pisanom obliku, obavijestiti putnika podnosioca prigovora. Integral će riješiti samo one prigovore za koje putnik dostavi dokaz da je uputio pisani prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Ako je zb g krivnje Integrala došlo do neispunjenja programa ili dijela usluga, putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga. U slučaju sklapanja ugovora po ``Fortuna sistemu´´ ili po ``Last minute ponudi˝ putnik nema pravo prigovora na smještaj. Dok Integral ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e, sudske ustanove ili davanja informacija u medije. Prije pokretanja sudskog postupka preporučamo obraćanje Arbitražnoj komisiji UHPA-e (Udruga hrvatskih putničkih agencija, www.uhpa.hr) čiji je Integral član. U slučaju sudskog spora, nadležan je sud u Zagrebu.
14. Zdravstveni propisi
Putnik je dužan obavijestiti INTEGRAL o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenta. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police zdravstvenog osiguranja.
15. Prtljaga
Prijevoz prtljage do određene težine, koju određuje prijevoznik, je besplatan. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage doplaćuje sam putnik prema važećim pravilima i cijenama prijevoznika. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Integral ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za izgubljenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorena isključivo zrakoplovna kompanija i to na osnovu propisa koji su važeći u zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage, putnik ispunjava obrazac PIR zrakoplovne kompanije koja je izvršila prijevoz te ga predaje predstavniku zrakoplovne kompanije, a jedan primjerak zadržava za sebe. Na osnovu ispunjenog obrasca, zrakoplovna kompanija mu isplaćuje odštetu po propisima koji vrijede u domaćem i međunarodnom putničkom zračnom prometu. U slučaju gubitka prtljage u hotelu, putnik zahtjev upućuje hotelu u kojem je prtljaga izgubljena. Preporučamo uplatu police za osiguranje prtljage.
16. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja
U slučaju platne nemogućnosti ili stečaja organizatora putovanja, putnici zatečeni na putovanju trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja UNIQUA OSIGURANJE d.d. te navesti adresu ili broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Ovaj dokument vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti organizatora putovanja. Broj police jamčevnog osiguranja: 11-7002470210.
17. Zaštita osobnih podataka
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika su potrebni u procesu realizacije ugovorenih aranžmana i isti će se koristiti za daljnju komunikaciju. Integral se obvezuje da osobne podatke putnika neće iznijeti iz zemlje, osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno, ako putnik zaključi policu osiguranja, tad će se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci Uprave društva o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Putnik je suglasan da se njegovi podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija Integrala.
18. Informacije
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnom mjestu ne obvezuju organizatora u većoj mjeri nego obavijesti navedene u samom programu putovanja.19. Poklon bonovi Poklon bon je sredstvo plaćanja u papirnatom obliku, numeriran je jedinstvenim brojem prilikom izdavanja. Izdavatelj ga izdaje uz uplatu sredstava koju vrši i čiju visinu određuje korisnik. Poklon bon moguće je iskoristiti za putovanje po izboru iz ponude agencije Integral Zagreb d.o.o.. Iznos na poklon bonu važeći je do datuma istaknutog na poklon bonu, nakon isteka roka iznos na poklon bonu nije moguće iskoristiti. Nije moguća isplata već uplaćenog novčanog iznosa na poklon bonu. Korisnik uplatom iznosa prihvaća Opće uvjete Integrala s poklon bonom te se smatra da je s istima upoznat.
20. Završne odredbe
Ovi uvjeti i uputstva za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvjeti i uputstva o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s INTEGRALOM, odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji INTEGRALA. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ako to nije moguće, u slučaju spora je nadležan sud u Zagrebu i primjenjuje se hrvatsko pravo.
INTEGRAL ZAGREB d.d . Paromlinska 2/A, 10000 Zagreb
MP
Opći uvjeti putovanja i turističkih paket aranžmana
1. Uvodne odredbe
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio programa turističkih paket aranžmana (u daljem tekstu: aranžman), a time i ugovora o organiziranju putovanja (u daljem tekstu: Ugovor) koje s putničkom agencijom Meridijan putovanja d.o.o., Trg hrvatskih pavlina 8, Zagreb, ID HR-AB-01-080469587 (u daljem tekstu: Organizator) sklapa ugovaratelj putovanja (u daljem tekstu: Ugovaratelj). Svi podaci i uvjeti u programu i ovim Općim uvjetima obvezuju Organizatora, Ugovaratelja i korisnika usluge - putnika (u daljem tekstu: Putnik) ukoliko u Ugovoru ne uglave drugačije.
2. Ugovaranje putovanja
Prijave za aranžman mogu se izvršiti u poslovnicama Organizatora, u poslovnicama ovlaštenih putničkih agencija posrednika, dostavom potrebnih podataka faxom, e-mailom, poštom ili putem Interneta. Na temelju primljene prijave Organizator će Ugovaratelju ponuditi Ugovor koji se smatra obvezujudim nakon što su ga potpisale ugovorne stranke ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (Internet, fax, elektronska pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na žiro račun), a proizvodi pravne učinke kad agencija do ugovorenog roka primi odgovarajudu uplatu. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, prilikom sklapanja Ugovora potrebno je uplatiti 30% cijene, a ostatak najkasnije 21 dan prije datuma polaska, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti pladanja. Ukoliko Ugovaratelj ne ispuni svoju obavezu do najkasnije 21 dan prije polaska na put, smatrat de se da je odustao od rezervacije bez mogučnosti povrata upladene akontacije. Organizator i Ugovaratelj mogu u Ugovoru uglaviti i drugačije mogučnosti pladanja.
3. Sadržaj aranžmana
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je navedeno u programu. Pojedine posebne i dodatne usluge (transferi, dodatni obroci, fakultativni izleti, ulaznice, pribavljanje viza, cijepljenja, putno osiguranje, napojnice, i dr.) koje nisu uključene u objavljenu cijenu aranžmana, a Organizator ih može osigurati i uključiti u Ugovor, Ugovaratelj posebno plada. Ukoliko cijena neke od zatraženih usluga koje Organizator može osigurati nije u programu navedena, Organizator de o cijeni informirati Ugovaratelja prije sklapanja Ugovora. Za posebne i dodatne usluge koje Organizator ne može osigurati i uključiti u Ugovor, i one koje Putnik zatraži za vrijeme trajanja aranžmana i plati na licu mjesta kod neposrednog davatelja usluge, Organizator ne snosi odgovornost kao organizator putovanja bez obzira na pomod koju de predstavnik Organizatora pružiti Putniku u pribavljanju tih usluga i na informacije o okvirnim cijenama tih usluga. Ukoliko to Organizator zatraži, Ugovaratelj je dužan unaprijed i posebno platiti takse, pristojbe ili ulaznice određene posebnim propisima koje Organizator napladuje u tuđe ime i za tuđi račun i na čiji iznos ne može utjecati, a nužne za realizaciju usluge. Organizator de o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada, pravovremeno obavijestiti Ugovaratelja i/ili Putnika.
4. Standardi ponude
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije ili drugog nadležnog tijela u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu komparabilni. Informacije koje Ugovaratelj dobije usmeno na prodajnom mjestu, telefonom, na drugi način ili pismeno od neovlaštene osobe, ne obvezuju Organizatora u vedoj mjeri nego obavijesti navedene u programu putovanja, ovim Općim uvjetima i Ugovoru.
5. Mjerodavni podaci
Organizator ne odgovara za eventualne pogreške u tisku ili na Internetu niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Ugovaratelju putovanja prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
6. Itinerar i odgovornosti
Program putovanja (itinerar) jednako obvezuje Putnika i Organizatora putovanja. Vremena polazaka navedenih u programu putovanja Putnik se mora pridržavati jednako kao uputa i informacija koje u svezi s realizacijom itinerara dobiju usmeno od predstavnika Organizatora putovanja, odnosno turističkih pratitelja ili vodiča. Ukoliko se Putnik odvoji od grupe prije nego je dobio odgovarajudu obavijest o vremenu i mjestu ponovnog sastajanja grupe i nastavka putovanja za troškove i eventualnu štetu koju može pretrpjeti ne može teretiti Organizatora. Organizator zadržava pravo nastavka putovanja i bez Putnika koji se ne pojavi na vrijeme na mjestu polaska ili nastavka putovanja, a Putnikov nedolazak smatrat de se otkazom aranžmana. Organizator ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se neke aktivnosti i sadržaji koji ovise o vremenskim prilikama i prirodnim pojavama ne mogu realizirati u skladu s programom putovanja ili očekivanjima Putnika. Osim toga, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko uslijed vremenskih nepogoda (nemirno more, jake oborine i slično) dođe do nemogučnosti izvršenja svih sadržaja prema programu putovanja, do promjene redoslijeda ili trajanja pojedinih sadržaj.
7. Smještajne jedinice
Ako Ugovaratelj nije izričito ugovorio smještajnu jedinicu (sobu, apartman, kabinu i sl.) s posebnim odlikama, isti će prihvatiti bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu za izdavanje u dotičnom objektu. Ulazak u smještajnu jedinicu u pravilu je između 16 i 20 sati, a isti se obično moraju napustiti do 10 sati na dan završetka usluge, ukoliko za svaki pojedini smještajni kapacitet u programu nije određeno drugačije. U slučaju dolaska ili odlaska iz smještajne jedinice koji se ne podudara s vremenom ulaska i napuštanja smještajne jedinice, Organizator de pokušati osigurati odgovarajudu prostoriju za odlaganje i čuvanje prtljage, ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Ako je moguče, Organizator de pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen Ugovarateljev dodatni zahtjev za smještajem (dodatni kreveti, dječji krevetid, komfor, orijentacija sobe, kat i sl.), ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
8. Akcije
Ako je Ugovaratelj sklopio ugovor o organiziranju putovanja kao “last minute” (putovanje u posljednji trenutak) ili ugovor kod kojeg ime objekta u kojem boravi Putnik doznaje tek po dolasku na odredište (akcije pod nazivima: fortuna, as, jocker, rulet, no name hotel i sl.), tada prihvada sve rizike takvog putovanja. Ta putovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje Organizator ne može utjecati, a Ugovaratelj je prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio takvo putovanje pa zbog toga Ugovaratelj niti Putnik nemaju pravo prigovora prema Organizatoru.
9. Marketinške kampanje
U slučaju slabe prodaje aranžmana Organizator zadržava pravo spuštanja cijene te primjenu posebnih marketinških akcija u svrhu lakše prodaje aranžmana. Ugovaratelji koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana. Za potvrdu rezervacija po "Last/First minute/Posebnoj akciji" ponudama Ugovaratelj je dužan odmah uplatiti iznos u cijelosti ili osigurati neospornu naplatu. U slučaju otkazivanja putovanja od strane Ugovaratelja po navedenim ponudama, Organizator ima pravo zadržati kompletan iznos aranžmana.
10. Korekcija cijena
Cijene aranžmana objavljene su u kunama i vrijede od datuma objavljivanja programa do datuma navedenog na programu. Organizator zadržava pravo povišenja cijene aranžmana do 7 dana pred početak putovanja, ako je došlo do promjena u tečaju ugovorene valute, do povedanja troškova prijevoza, uključujudi i troškove goriva ili do povedanja pristojbi za određene usluge (u zračnim i ostalim lukama i sl.) koje utječu na cijenu putovanja. Povišenje cijene se izračunava u istom postotku u kojem je došlo do promjene navedenih kalkulativnih elemenata. Ugovaratelj se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 10 posto. Ukoliko dođe do povedanja cijene u iznosu vedem od 10 posto, Ugovaratelj ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je to dužan pismenim putem javiti Organizatoru u roku od 2 dana od primljene obavijesti o povedanju cijene. U slučaju odustajanja od aranžmana, Ugovaratelj nema pravo na naknadu štete. Ako Ugovaratelj svoje odustajanje ne dostavi Organizatoru u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
11. Promjene programa
Organizator može otkazati aranžman ili izvršiti promjene programa ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu izbjedi niti otkloniti (rat, nemiri, štrajk, terorističke akcije, sanitarni poremedaji, elementarne nepogode, prometne nezgode, iznenadni i neuobičajeni zastoji u prometu, intervencije nadležnih vlasti, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike i sl.), a koje bi, da su nastupile u vrijeme sklapanja Ugovora, za Organizatora bile opravdanim razlogom da ne sklopi ugovor. Organizator posebice pridržava pravo na promjenu dana i sata polaska na put zbog promjene voznog reda ili nastupa drugih ranije navedenih okolnosti, kao i pravo na promjenu smjera putovanja zbog promijenjenih okolnosti, bez naknade štete Putniku i po važedim propisima u putničkom prometu. Organizator de Putnika neodložno obavijestiti o svakoj promjeni programa. Organizator ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i nastale troškove uvjetovane takvim kašnjenjem. Ako okolnosti na samom odredištu onemogučuju smještaj Putnika u rezerviranom objektu, Organizator de Putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga i na vlastiti trošak. Organizator zadržava pravo otkazivanja putovanja najkasnije 5 dana prije polaska ukoliko ne sklopi ugovore o organiziranju putovanja za minimalni broj Putnika naveden u programu.
12. Naknada štete
Ukoliko Ugovaratelj ili Putnik otkaže aranžman, Organizator na ime naknade štete od ukupne cijene aranžmana zadržava:
Europska putovanja, odmori, skijanje
do 30 dana prije polaska 20% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
29-22 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
21-15 dana prije polaska 60% cijene aranžmana
14-8 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
7-0 dana prije polaska, „no-show“ i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Velike europske ture:
61 dan i više dana prije polaska fiksna naknada štete u iznosu od 335 kn
60 - 46 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
45 - 32 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
31 - 0 dana prije polaska, „no-show“ i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika
do 45 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
44-15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
14-0 dana prije polaska, „no-show“ i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Krstarenja
120-91 dan prije polaska 5% cijene aranžmana
90-76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
75-56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
55-41 dan prije polaska 50% cijene aranžmana
40-31 dan prije polaska 75% cijene aranžmana
30-0 dana prije polaska, „no-show“ i nakon polaska 100% cijene aranžmana
Ukoliko je stvarno nastala šteta veda od navedenih, Organizator zadržava pravo naplate iste, a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i smještajnog objekta, odnosno tipa smještajne jedinice kao i na sve druge bitne promjene, osim ako u programu putovanja ili katalogu nije izričito navedeno drugačije. Kod otkazivanja aranžmana Ugovaratelj nema pravo na naknadu eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih troškova. Ukoliko Ugovaratelj koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, Organizator će zaračunati samo troškove uzrokovane zamjenom, ako je zamjena moguća, uz nadoplatu od 100,00 kuna.
13. Niskotarifne komapnije
Za putovanje s niskotarifnim zrakoplovnim ili drugim kompanijama, Ugovaratelj je dužan najkasnije 15 dana prije datuma putovanja Organizatoru dati točne podatke potrebne za izdavanje boarding i/ili putne karte: točno ime i prezime, datum rođenja, broj putovnice, datum do kada vrijedi putovnica te nacionalnost. Za Ugovarateljev otkaz putovanja s niskotarifnom kompanijom, Ugovaratelj snosi trošak karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija. Trošak hotela i ostatka aranžmana obračunava se prema općim uvjetima za otkaz putovanja.
14. Poštivanje propisa
Putnik je dužan osigurati da njegovi dokumenti i stvari ispunjavaju uvjete koje određuje prijevoznik i one predviđene graničnim, carinskim, deviznim, zdravstvenim i drugim propisima njegove zemlje kao i države kroz koje ili u koju putuje. Organizator nije odgovoran za odluke službenih osoba kojima se Putniku uskrati prijevoz, odbije izdavanje vize ili ne dozvoljava ulazak u pojedinu zemlju niti za troškove koji zbog toga nastanu. Prilikom potpisivanja Ugovora Organizator de Ugovaratelja upoznati s izvorima informacija o zemlji u koju se putuje uključujudi i mišljenje Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske. Organizator preporučuje svakom Ugovaratelju da se i osobno informiraj te pogleda popis država visokog ili umjerenog rizika prema mišljenju MVEP RH. Svim Ugovarateljima koji nisu državljani Republike Hrvatske i nemaju hrvatske putne dokumente Organizator preporuča da se prije uplate aranžmana osobno informiraju o zemlji u koju putuju i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju imajudi u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Organizator može uputiti Ugovaratelja na izvor informacija ali niti na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proistedi za samog Ugovaratelja. Nevaljane putne isprave, odnosno neodobravanje vize koje ima za posljedicu odustajanje od putovanja, ni u kojem pogledu ne obavezuje Organizatora te se primjenjuju uvjeti otkaza putovanja. Organizator otklanja svaku odgovornost za štetu koja bi proistekla iz nepoštivanja propisa pojedinih zemalja ili koje bi prouzročile nevaljale putne isprave.
Ukoliko zbog prethodno navedenih razloga dođe do otkazivanja putovanja prije ili za vrijeme putovanja, Organizator zadržava pravo naplate naknade štete kako je određeno ovim Općim uvjetima. Osim programa putovanja, Putnik je dužan pridržavati se i kudnog reda u ugostiteljskim i smještajnim objektima i u prijevoznim sredstvima, te surađivati s predstavnikom Organizatora i davateljima usluga u dobroj vjeri. U slučaju nepoštivanja ovih obveza Organizator otklanja svaku odgovornost za uzrokovanu štetu, a Putnik istu plada na mjestu događaja. Putnik je dužan za vrijeme putovanja pridržavati se pravila o osobnoj sigurnosti koja bi upotrijebio svaki prosječni čovjek. Organizator ne odgovara za radnje Putnika koji se tiču njegove osobne odgovornosti. Troškove gubitka ili krađe dokumenata tijekom putovanja snosi Putnik. Pod uvjetom da to nikako ne utječe na realizaciju programa putovanja i ne stvara dodatni trošak Organizatoru putovanja predstavnik Organizatora (turistički pratitelj ili vodič) pružit de osobnu pomod Putniku u formalnostima vezanima uz kontakte s lokalnim vlastima, hrvatskim diplomatsko konzularnim predstavništvima, zdravstvenim ustanovama i slično. U svim drugim slučajevima, Putnik je dužan osobno i o vlastitom trošku rješavati takve formalnosti. Ukoliko zbog rješavanja takvih formalnosti Putnik ne bude u mogučnosti nastaviti putovanje po programu, Organizator de smatrati otkazom putovanja. Za troškove i eventualnu štetu koju Putnik po toj osnovi može pretrpjeti ne može teretiti Organizatora.
15. Osiguranja
Sukladno propisima, djelatnici agencije u kojoj se upladuje aranžman obvezni su Ugovaratelju staviti na raspolaganje promidžbeni materijal i ove Opde uvjete u pisanom ili elektronskom obliku, dati odgovarajudu obavijest o osnovnim graničnim formalnostima, formalnostima pri izdavanju vize i zdravstvenim formalnostima u pogledu putovanja i boravka u mjestu odredišta kao i o vremenu potrebnom za ispunjavanje tih formalnosti. Osim toga dužni su ponuditi mu i upoznati ga sa sadržajem osiguranja od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštedenja i gubitka prtljage, dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranja od otkaza putovanja te osiguranja kojim se osiguravaju troškovi pomodi i povratka Putnika u mjesto polazišta u slučaju nesrede i bolesti. Djelatnici agencije dužni su upoznati Ugovaratelja sa sadržajem važedeg Ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju Organizator prouzroči Ugovaratelju neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket aranžman. Potpisivanjem Ugovora Ugovaratelj potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja.
16. Zdravstveni dokumenti
Ugovaratelj je dužan obavijestiti Organizatora o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvadaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajudih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome. Preporučujemo uplatu police za zdravstveno osiguranje.
17. Prtljaga
Kod aranžmana s organiziranim prijevozom Putnik ima pravo na besplatan prijevoz prtljage do 15 kg na charter letovima, te do 20 kg na redovnim zračnim linijama. Kod autobusnog prijevoza Putnik ima pravo na prijevoz dvije torbe uobičajene veličine. U slučaju da prijevoznik odredi drugačija ograničenja u prijevozu prtljage od navedenog Organizator de o tome obavijestiti Ugovaratelja prilikom sklapanja Ugovora. Kod zrakoplovnog prijevoza, višak prtljage dopladuje sam Putnik prema važedim pravilima i cijenama zračnog prijevoznika. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Organizator nije odgovoran za prijevoz prtljage, te ne odgovara za uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u prijevoznom sredstvu ili u smještajnom objektu (preporučujemo najam sefa gdje je god to moguće!). Prijave za izgubljenu prtljagu Putnik upuduje prijevozniku ili smještajnom objektu. Posebnu je prtljagu (bicikl, daska za surfanje, golf oprema, glazbeni instrumenti i slični predmeti) Ugovaratelj dužan najaviti prije sklapanja Ugovora. Ako je moguće, Organizator de pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen Ugovarateljev dodatni zahtjev za posebnom prtljagom, ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Prijevoznik ima pravo zbog ograničenja kapaciteta nosivosti ne zaprimiti dodatnu i posebnu prtljagu. Organizator stoga ne snosi odgovornost za bilo koji trošak odnosno štetu koju Putnik zbog toga pretrpi. Putnik je sam dužan voditi brigu o svojim stvarima unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva (vlak, avion, autobus, brod…), te ih je prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužan ponijeti sa sobom. U protivnom, putnici sami snose odgovornost za krađu, gubitak ili oštedenje stvari ostavljenih u kabini prijevoznog sredstva bez njihovog nadzora. Prijevoz kudnih ljubimaca nije dopušten, osim u iznimnim slučajevima na zahtjev i uz nadoplatu. Organizator ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
18. Žalbeni postupak
U slučaju nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz ugovorenog aranžmana Ugovaratelj može pokrenuti žalbeni postupak radi uklanjanja uočenih nepravilnosti propisan ovim Općim uvjetima. Odmah po uočenom propustu na samome mjestu pružanja usluge Putnik reklamira neodgovarajudu uslugu kod predstavnika Organizatora u njegovoj prisutnosti i/ili kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s predstavnikom Organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se uklone uzroci reklamacije. Ako Putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje reklamacije koje odgovara ugovorenoj usluzi, Organizator ne mora uvažiti naknadnu Ugovarateljevu i/ili Putnikovu reklamaciju. Ako uzrok reklamacije nije otklonjen, ili Putnik s ponuđenim rješenjem nije zadovoljan, isti s predstavnikom Organizatora i/ili izvršitelja usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu koji potpisuju sve prisutne stranke i zadržavaju za sebe po jedan primjerak ove potvrde. Ukoliko predstavnik Organizatora i/ili izvršitelja usluga odbije sastaviti ili potpisati takovu potvrdu, Putnik može sam sastaviti odgovarajudu izjavu koju moraju potpisati vjerodostojni svjedoci koji de kasnije biti dostupni Organizatoru i/ili izvršitelju usluga. Najkasnije 8 dana po povratku s puta, Ugovaratelj predaje pisani prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman. Uz prigovor se prilaže pisana potvrda reklamacije i eventualni računi za dodatne troškove. Ugovaratelj je dužan navode prigovora obrazložiti i predočiti odgovarajude dokaze. Organizator de rješavati samo potpuno dokumentirane prigovore koje primi u navedenom roku od 8 dana i donijeti pisanu odluku na prigovor Ugovaratelja u roku od 15 dana od primitka prigovora iz prodajnog mjestu. Organizator može odgoditi rok rješavanja prigovora za još 15 dana zbog prikupljanja informacija i provjere navoda prigovora kod davatelja usluge. Dok Organizator ne donese odluku, a ukupno najviše 30 dana od ulaganja pisanog prigovora, Ugovaratelj i/ili Putnik se odriču posredovanja bilo koje druge institucije ili sudske ustanove te se odriču davanja informacija u javna glasila i medije. Isto tako, u navedenom periodu od 30 dana Ugovaratelj i/ili Putnik se odriču prava na tužbu. Razmjerno sniženje cijene po prigovoru može dosedi: iznos neiskorištenog dijela usluga, razliku u cijeni zbog niže kategorije smještajnih i drugih kapaciteta od ugovorenih, a naknada štete nastale neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza ograničena je na iznos cijene aranžmana. Ovime se isključuje pravo Ugovaratelja i/ili Putnika na naknadu idealne štete, osim u slučaju da je ista osigurana kod osiguravajude kude koja istu štetu i pokriva. Ugovorne strane suglasno određuju da Ugovaratelj koji nije zadovoljan postupanjem Organizatora, a pridržavao se naprijed navedenog postupka u svezi s prigovorom i reklamacijom te raspolaže sa svom potrebnom
dokumentacijom, prije rješavanja nastalog problema putem suda pokrene arbitražni postupak kod nadležnog tijela Hrvatske gospodarske komore.
19. Izvanredne okolnosti
U skladu s propisima, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Organizatora, Putnik zatečen na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja navedenog na Ugovoru, te navesti broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati.
20. Osobni podaci
Ugovaratelj osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci potrebni su u procesu realizacije ugovorenih aranžmana i koristit de se za daljnju komunikaciju. Ugovaratelj jamči da je Organizatoru dao ispravne i važede podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja te prihvada sve zakonske obveze koje proizlaze iz ugovora i pozitivnih zakonskih propisa. Organizator se obvezuje da osobne podatke nede iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana. Iznimka od davanja osobnih podataka tredim osobama odnosi se na ugovaranje polica putnog osiguranja, odnosno ukoliko Ugovaratelj zaključi policu osiguranja, tada de se njegovi osobni podaci proslijediti osiguravajudem društvu. Osobni podaci Ugovaratelja čuvat de se u bazi podataka, sukladno pozitivnim propisima Republike Hrvatske o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Ugovaratelj je suglasan da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu realizacije ugovornih aranžmana i marketinških akcija Organizatora.
21. Zaštita osobnih podataka
Osobni podaci fizičkih osoba (klijenta/putnika/ispitanika) prikupljaju se u svrhu izvršavanja poslovnih obveza u djelatnosti turističke agencije sukladno Zakona o pružanju usluga u turizmu. U svrhu zaštite istih, a temeljem Zakona o zaštiti podataka, Agencija postupa i u skladu sa svojim Pravilnikom o prikupljanju, obradi i zaštiti osobnih podataka. Putnik osobne podatke daje dobrovoljno za izričito navedeni program/aranžman. Potpisom Ugovora odnosno prihvadenjem takvih jasno objavljenih uvjeta na mrežnim stranicama Agencije, putnik ovlašduje Agenciju da podatke koristi u svrhu komunikacije s njim kao i realizacije tražene usluge. Klijenti/putnici/ispitanici imaju pravo u svako doba odustati od dane privole i zatražiti prestanak
daljnje obrade njihovih podataka. Podaci se mogu prikupljati isključivo i jedino za unaprijed utvrđeni, pojedinačni program/aranžman. Informacija o svrsi prikupljanja pojedinih podataka javno je dostupna na web stranici Agencije i/ili trede osobe u procesu realizacije programa (organizator kongresa ili putovanja) Klijent/putnik/ispitanik nedvojbeno treba biti upoznat sa uvjetima i pravilima struke/projekta, u svrhu kojih se traže njegovi osobni podaci, te daje svoju pisanu privolu. Stručno i administrativno osoblje Agencije koja prikuplja i obrađuje osobne podataka dužno je poduzeti tehničke, kadrovske i organizacijske mjere zaštite osobnih podataka koje su potrebne da bi se osobni podaci zaštitili od slučajnog gubitka ili uništenja, od nedopuštenog pristupa ili nedopuštene primjene, nedopuštenog objavljivanja i svake druge zlouporabe, te utvrditi obvezu osoba koje su zaposlene u obradi podataka. Agencija se obvezuje da iste nede iznositi iz zemlje niti ih dostavljati tredim osobama osim u svrhu realizacije pojedinih usluga, koje su predmet samog zahtjeva putnika (npr. sklapanje nekog od oblika putnog osiguranja, ishođenje viza, hotelske rezervacije, avionske karte i sl.) Nakon obavljenog programa, tj. ostvarenjem svrhe za koju su podaci prikupljeni, isti se, sukladno uvjetima pojedinih ugovora, a po isteku zakonskih rokova prava žalbe, nužno uništavaju. Podaci u pisanom obliku, uništavaju se rezačem papira, dok se oni
pohranjeni na serveru trajno brišu.
22. Odstupanje od uvjeta
Ovi Opći uvjeti putovanja sastavni su dio Ugovora kojeg Ugovaratelj sklapa s Organizatorom, odnosno s ovlaštenom putničkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje. Moguća/predviđena odstupanja od ovih Oćdih uvjeta, moraju biti navedena u tekstu programa putovanja ili u Ugovoru. Ovo izdanje isključuje sva ranija izdanja.
23. Nadležnost suda
Stranke se obvezuju da de moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Meridijan putovanja d.o.o. turistička agencija, Zagreb, Trg hrvatskih pavlina 8
U Zagrebu, 1.3.2018.
TM
OPĆI UVJETI I UPUTE ZA TURISTIČKE ARANŽMANE Mondo travel d.o.o.
OPĆE ODREDBE
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio Ugovora o putovanju u paket-aranžmanu („Ugovor“) sklopljenog između Agencije kao organizatora putovanja s jedne strane i Ugovaratelja s druge strane. Ovi Opći uvjeti vrijede samo za paket-aranžmane u kojima je Agencija organizator, te se isti ne primjenjuju u slučaju da Agencija posreduje i/ili prodaje usluge drugih turističkih agencija. U potonjem slučaju u Ugovoru će biti naznačen odgovorni organizator putovanja te će se primjenjivati opći uvjeti tog organizatora koje će Agencija učiniti dostupnima Ugovaratelju. U slučaju bilo kakvog neslaganja odredbi Ugovora i/ili Programa putovanja s ovim Općim uvjetima, odredbe Ugovora odnosno Programa putovanja će prevladati. U slučaju bilo kakvog neslaganja odredbi Ugovora s Programom putovanja, odredbe Ugovora će prevladati.
DEFINICIJE I TUMAČENJE
Uz pojmove označene velikim slovom koji su definirani na drugim mjestima u Ugovoru i ovim Općim uvjetima, pojmovi označeni velikim slovom u Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
„Agencija“ MONDO-TRAVEL D.O.O. sa sjedištem na adresi: Nikole Tesle 14, Zagreb, Hrvatska, upisano u sudskom registru Trgovačkog suda u Zagrebu pod MBS: 080093516, OIB: 03548466362
„GDPR“ Opća uredba o zaštiti podataka (Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016.).
„Ministarstvo“ Ministarstvo Republike Hrvatske nadležno za turizam.
„Opći uvjeti“ ovi Opći uvjeti za paket-aranžmane Agencije.
„Program putovanja“ dokument koji čini sastavni dio Ugovora, a koji sadrži predugovorne informacije iz članka 29. st. 1. točke a), b), c), d), e) i f ) Zakona.
„Putnik“svaka osoba koja ima pravo putovati na temelju sklopljenog Ugovora.
„Razlozi za koje Agencija ne odgovara“sljedeći razlozi zbog kojih se Agencija oslobađa odgovornosti za štetu prema Putniku, pod uvjetom da Agencija iste dokaže:
a) nesukladnost se može pripisati Putniku;
b) nesukladnost se može pripisati trećoj osobi koja nije povezana s pružanjem usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu i da je nesukladnost nepredvidiva ili neizbježna, ili
c) do nesukladnosti je došlo zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći.
„Ugovaratelj“ osoba koja želi sklopiti ili je sklopila Ugovor s Agencijom u svoju korist i/ili u korist jednog ili više Putnika.
„ZPUT“ Zakon o pružanju usluga u turizmu (Narodne novine broj 130/2017, 25/2019, 98/2019), sa svim njegovim kasnijim izmjenama i dopunama.
Definicije sadržane u ovim Općim uvjetima primjenjuju se na oblike u jednini kao i u množini tih izraza. Svi izrazi definirani u ovim Općim uvjetima imaju definirano značenje kada se koriste u bilo kojoj potvrdi ili drugoj ispravi koja je sastavljena ili predana sukladno Ugovoru, osim ako su tamo drugačije definirani. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, a koji imaju rodno značenje, odnose se jednako na muški i ženski rod. Kada god se riječi “uključuju”, “uključuje” ili “uključujući” koriste u ovim Općim uvjetima, smatra se da iza njih slijede riječi “bez ograničenja”. Naslovi odjeljaka u Ugovoru i ovim Općim uvjetima dani su samo radi lakšeg snalaženja te nemaju utjecaja na tumačenje Ugovora i ovih Općih uvjeta. Svaka referenca na „Ugovor“ odnosi se na Ugovor kao cjelinu, a ne na bilo koju posebnu odredbu Ugovora. Pravni termini korišteni u ovim Općim uvjetima bit će tumačeni u skladu s hrvatskim pravom, a ne prema razumijevanju tih pravnih termina u bilo kojoj drugoj državi ili jurisdikciji. Izrazi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju značenje utvrđeno ZPUT-om, osim ako ovim Općim uvjetima nije izričito određeno drugačije.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Ugovaratelj i Putnici svoje osobne podatke daju Agenciji dobrovoljno. Osobni podaci Ugovaratelja i Putnika potrebni su Agenciji u procesu realizacije ugovorenog paket-aranžmana te će se koristiti za daljnju komunikaciju, ugovaranje i izvršenje usluga obuhvaćenih paket-aranžmanom. Agencija će osobne podatke Ugovaratelja i Putnika obrađivati, koristiti i čuvati u skladu s primjenjivim propisima, uključujući GDPR, te ih neće iznijeti iz zemlje ili dati trećoj osobi, osim dobavljačima i suradnicima koji sudjeluju u realizaciji ugovorenog paket-aranžmana. Osobni podaci Ugovaratelja i Putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci Agencije o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Pod uvjetom da je Ugovaratelj/Putnik za to dao svoju privolu, Agencija može upotrebljavati osobne podatke Ugovaratelja/Putnika u marketinške svrhe (npr. slanje obavijesti, akcija, promocija, newslettera). Ugovaratelj i svaki od Putnika mogu u bilo kojem trenutku uskratiti suglasnost za korištenje osobnih podataka u marketinške svrhe slanjem e-mail zahtjeva Agenciji na info@mondotravel.hr . Pravila o zaštiti privatnosti Agencije dostupna su na mrežnim stranicama Agencije: Politika zaštite osobnih podataka. Sklapanjem Ugovora Ugovaratelj potvrđuje da je pročitao navedena pravila, da je s istima upoznao sve Putnike, te da Ugovaratelj i Putnici u cijelosti razumiju i prihvaćaju navedena pravila.
REZERVACIJE I SKLAPANJE UGOVORA
Ugovaratelj može dostaviti Agenciji upit i prijavu za rezervaciju paket-aranžmana osobno u poslovnici Agencije, telefonom, telefaxom, elektroničkom poštom ili putem mrežne stranice Agencije http://www.mondotravel.hr/component/option,com_artforms/formid,5/Za potvrdu rezervacije Ugovaratelj je dužan podmiriti Agenciji predujam (akontaciju) u iznosu navedenom u Ugovoru, a najmanje 30% vrijednosti rezervacije. Ugovaratelj će uplatu predujma izvršiti na temelju pisanog prijedloga Ugovora koji će Agencija dostaviti Ugovaratelju u kojem će biti naveden i rok do kada predujam mora biti plaćen. Ugovor stupa na snagu s danom kada je Agencija zaprimila cjelokupni iznos predujma naveden u Ugovoru. Uplaćeni predujam uračunat će se u cijenu paket-aranžmana. Ako Ugovaratelj ne izvrši uplatu predujma u roku navedenom u prijedlogu Ugovora, smatrat će se da je Ugovaratelj otkazao prijavu za rezervaciju, te da nije prihvatio navedeni prijedlog Ugovora, a navedeni prijedlog Ugovora se protekom tog roka smatra nevažećim. Ostatak do ukupne cijene paket-aranžmana Ugovaratelj je dužan podmiriti Agenciji u roku navedenom u Ugovoru, a najkasnije 21 dana prije početka putovanja. Ako preostali iznos cijene paketaranžmana ne bude uplaćen u ugovorenom roku, smatrat će se da je Ugovaratelj otkazao Ugovor, te je Ugovaratelj dužan platiti Agenciji ugovorenu naknadu za raskid Ugovora. Za individualne upite za Daleka putovanja, Agencija naplaćuje 100 kn za izradu ponude, iznos koji će se prilikom prihvaćanje ponude oduzeti od cijene aranžmane. Ukoliko Ugovaratelj ne prihvati niti jednu od ponuđenih ponuda, Agencija će zadržati uplaćeni trošak rezervacije za pokriće troškova izrade ponude.
PRIJENOS UGOVORA NA DRUGOG PUTNIKA
Prije početka paket-aranžmana Ugovaratelj može prenijeti Ugovor na drugog Putnika koji ispunjava sve uvjete koji se primjenjuju na taj Ugovor o čemu je dužan obavijestiti Agenciju pisanim putem najkasnije 7 dana prije početka paket-aranžmana. Ugovaratelj i Putnik na kojeg je prenesen Ugovor solidarno su odgovorni Agenciji za plaćanje iznosa cijene, te pored toga i svih eventualnih dodatnih naknada, pristojbi ili ostalih troškova koji proizlaze iz prijenosa Ugovora o kojima ih je Agencija obavijestila te im dostavila dokaz o njihovom nastanku.
PLAĆANJE
Osim ako je drugačije predviđeno Ugovorom, Ugovaratelj plaćanje usluga Agencije može izvršiti gotovinom u poslovnici Agencije, bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, te kreditnim/debitnim karticama koje Agencija prihvaća osobno u poslovnici Agencije ili korištenjem on-line plaćanja ili dostavom Agenciji putem e-maila uredno popunjenog i potpisanog obrasca za terećenje kartice. U slučaju plaćanja bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, bankovne troškove transakcije plaća Ugovaratelj ili drugi Putnik koji vrši uplatu. U slučaju obročnog plaćanja kreditnom karticom, odmah po izvršenju rezervacije, kartica se tereti u visini cjelokupnog iznosa na dogovoren broj obroka, ovisno o aranžmanu. Iznos Ugovora do 5.000 kn može se platiti do 6 obroka, a minimalni iznos obroka može biti 300 kn. Za sva obročna plaćanja od 2-12 rata agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%..
CIJENA I SADRŽAJ PAKET-ARANŽMANA
Cijena paket-aranžmana određena je Programom putovanja i navedena je u Ugovoru, te uključuje usluge koje je Agencija navela u Programu putovanja pod cijena uključuje i obavezne doplate. Cijena paket-aranžmana ne uključuje (osim ako nije drugačije dogovoreno): fakultativne (neobavezne) izlete i posjete, moguće troškove pribavljanja i izdavanja viza, ulaznice za objekte koji se posjećuju. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, posebna prehrana i sl.) putnik sam plaća i dužan ih je naglasiti prilikom prijave putovanja. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. Sklapanjem Ugovora Ugovaratelj potvrđuje da je upoznat s činjenicom da cijena paket-aranžmana za druge Ugovaratelje može biti drugačija uslijed posebnih akcija i promocija Agencije s ciljem poboljšanja prodaje paket-aranžmana i popunjavanja slobodnih mjesta (npr. posebne ponude pod nazivom „First Minute“, „Last Minute“ i sl.). Cijene navedene u Programu putovanja temelje se na cijenama ugovorenima između Agencije i njezinih dobavljača/pružatelja usluga i ne moraju odgovarati cijenama navedenima na licu mjesta na odredištu na kojem boravi Putnik. Ugovaratelj je upoznat i razumije da su ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi smještajni objekti u Programu putovanja opisani prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje koja se može razlikovati u pojedinim zemljama uslijed čega standardi smještaja i usluga mogu biti različiti odnosno neusporedivi. Svi primjenjivi popusti izričito su navedeni u Ugovoru. Agencija ne odobrava povrat sredstava Ugovaratelju ni Putnicima za bilo koju uslugu uključenu u ugovorenu cijenu paket-aranžmana koju Ugovaratelj/Putnik nije iskoristio svojom odlukom ili krivnjom.
POVEĆANJE CIJENE OD STRANE AGENCIJE
Ako je Ugovorom predviđeno pravo Agencije da jednostrano poveća cijenu paket-aranžmana nakon sklapanja Ugovora, tada Agencija smije jednostrano povećati ugovorenu cijenu najkasnije 20 dana prije početka paket-aranžmana u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
a) promjene cijene prijevoza Putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru izričito naveden iznos ili udio cijene prijevoza Putnika u cijeni paket-aranžmana;
b) promjene visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene Ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana (uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama), ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru izričito naveden iznos ili udio takvih poreza ili naknada u cijeni paket-aranžmana; ili
c) promjene deviznih tečajeva koji su primjenjivi na paket-aranžman, ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru naveden iznos usluga vezanih za određenu valutu ili njihov udio u cijeni paket-aranžmana.
U slučaju ovakvog jednostranog povećanja cijene paket-aranžmana, Agencija će jednostrano uvećati cijenu za cjelokupni iznos promjene odgovarajućeg parametra iz gornjih točaka a), b) i/ili c), te će o tome obavijestiti Ugovaratelja u pisanom obliku uz obrazloženje povećanja i izračun. Ugovaratelj i Putnici prihvaćaju takvo jednostrano povećanje ugovorene cijene ako isto iznosi do (i uključujući) 8% ugovorene ukupne cijene paket-aranžmana. Ako navedeno povećanje cijene paket-aranžmana prelazi 8% ugovorene ukupne cijene paket-aranžmana, Ugovaratelj ima pravo otkazati putovanje odnosno raskinuti Ugovor bez plaćanja naknade za raskid Ugovora. Ako Ugovaratelj u roku od 2 dana od pisane obavijesti Agencije o promjeni cijene ne dostavi Agenciji pisanu obavijest o raskidu Ugovora, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
RASKID UGOVORA OD STRANE UGOVARATELJA
Nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paketaranžmana, Ugovaratelj može odustati od putovanja, odnosno jednostrano raskinuti Ugovor dostavom Agenciji pisane obavijesti o raskidu, u kojem slučaju će Agencija od Ugovaratelja naplatiti sljedeću standardnu naknadu za raskid Ugovora u visini koja se određuje ovisno o datumu s kojim je Agencija zaprimila pisanu obavijest Ugovaratelja o raskidu, kako slijedi:
JADRAN, WELLNES
- do 30 dana prije početka aranžmana: 40% ukupne cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka aranžmana: 50% ukupne cijene aranžmana
- 21 do 15 dana prije početka aranžmana: 80% ukupne cijene aranžmana
- 14 do 0 dana prije početka aranžmana: 100% ukupne cijene aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene aranžmana
SKIJANJE
- do 30 dana prije početka aranžmana: 40% ukupne cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka aranžmana: 80% ukupne cijene aranžmana
- 21 do 0 dana prije početka aranžmana: 100% ukupne cijene aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene aranžmana
EUROPSKA PUTOVANJA
- do 30 dana prije početka paket-aranžmana: 40% ukupne cijene paket-aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka paket-aranžmana: 50% ukupne cijene paket-aranžmana
- 21 do 15 dana prije početka paket-aranžmana: 80% ukupne cijene paket-aranžmana
- 14 do 0 dana prije početka paket-aranžmana: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
DALEKA PUTOVANJA, TEČAJEVI STRANIH JEZIKA
- do 45 dana prije početka paket-aranžmana: 40% ukupne cijene paket-aranžmana
- 44 do 30 dana prije početka paket-aranžmana: 80% ukupne cijene paket-aranžmana
- 29 do 0 dana prije početka paket-aranžmana: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
Individulane rezervacije podliježu uvjetima aviokompanija i lokalnog partnera i mogu se razlikovati od ovih uvjeta, no to mora biti naglašeno prilikom rezervacije putovanja. Ukoliko su stvarno nastali troškovi u trenutku otkazivanja veći od onih u navedenoj ljestvici, Organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova.
KRSTARENJA
a) ZA INDIVIDUALNE POLASKE
- do 60 dana prije polaska: 20% cijene aranžmana
- 60-46 dana prije polaska: 40% cijene aranžmana
- 45-31 dan prije polaska: 60% cijene aranžmana
- 30-16 dana prije polaska: 80% cijene aranžmana
- 15-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
b) GRUPNI POLASCI
- 120-91 dan prije polaska: 5% cijene aranžmana
- 90-76 dan prije polaska: 15% cijene aranžmana
- 75-56 dan prije polaska: 25% cijene aranžmana
- 55-41 dan prije polaska: 50% cijene aranžmana
- 40-31 dan prije polaska: 75% cijene aranžmana
- 30-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
TRANSFERI
- 120-91 dan prije polaska: 10% cijene aranžmana
- 90-61 dan prije polaska: 20% cijene aranžmana
- 60-45 dana prije polaska: 30% cijene aranžmana
- 44-31 dan prije polaska: 50% cijene aranžmana
- 30-21 dan prije polaska: 70% cijene aranžmana
- 20-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
Agencija ima pravo naplatiti od Ugovaratelja naknadu za raskid Ugovora neovisno o razlogu zbog kojeg Ugovaratelj raskida Ugovor, osim u slučaju kada Ugovaratelj ima pravo na raskid Ugovora zbog povreda Ugovora od strane Agencije. Iznimno od prethodne rečenice, u slučaju da Ugovaratelj raskine Ugovor uslijed izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz Putnika na odredište: (i) Ugovaratelj nije dužan platiti gore navedenu naknadu za raskid Ugovora, (ii) Ugovaratelj ima pravo na povrat svih izvršenih plaćanja Agenciji na ime cijene, (iii) Ugovaratelj nema pravo ni na kakvu naknadu štete. Kod procjene razine utjecaja izvanrednih okolnosti na ispunjenje paket-aranžmana ili prijevoza putnika na odredište kao mjerodavne uzimat će se procjene nadležnih javnih tijela u turističkoj destinaciji i prijevoznika. Ako je Ugovaratelj izravno ili preko Agencije ugovorio s osiguravajućim društvom osiguranje od otkaza putovanja, Ugovaratelj ima pravo na povrat uplaćenih sredstava naknade od osiguravajućeg društva isključivo prema uvjetima police osiguranja. Svi uvjeti i rokovi povrata uplaćenih sredstava na ime naknade, izravno su ugovoreni između osiguravajućeg društva i Ugovaratelja, te Agencija ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakvo nepriznavanje ili prigovor koji osiguravajuće društvo uputi Ugovaratelju na njegov zahtjev za isplatu po navedenoj polici osiguranja, čak i ako je navedeno osiguranje Ugovaratelj ugovorio s osiguravateljem putem Agencije kao posrednika.
RASKID UGOVORA OD STRANE AGENCIJE
Agencija može raskinuti Ugovor i Ugovaratelju/ Putnicima u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete i bilo kakvih drugih plaćanja Ugovaratelju ni bilo kojem od Putnika, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
a) ako Agenciju u izvršenju Ugovora spriječeizvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći pod uvjetom da Agencija o raskidu Ugovora obavijesti Ugovaratelja bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana, te
b) ako je broj Putnika prijavljenih za paket-aranžman manji od najmanjeg broja putnika navedenih u Programu putovanja, pod uvjetom da Agencija obavijesti Ugovaratelja o raskidu Ugovora ne kasnije od 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju više od 6 dana, 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između 2 i 6 dana, odnosno 48 h prije početka paketaranžmana za putovanja koja traju manje od 2 dana.
IZMJENE UGOVORA OD STRANE AGENCIJE
Agencija nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paket-aranžmana može dostavom pisane obavijesti Ugovaratelju jednostrano izmijeniti uvjete Ugovora pod uvjetom da je takva izmjena beznačajna, to jest da značajno ne mijenja niti jedno od glavnih obilježja usluga putovanja, ne umanjuje razinu kvalitete ili vrijednosti paket-aranžmana, niti uzrokuje značajnije neugodnosti ili dodatne troškove za Putnika. Ako je Agencija nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paket-aranžmana prisiljena znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika navedene u Ugovoru, dužna je bez odgode o tome obavijestiti Ugovaratelja pisanim putem. Navedena obavijest uključivat će opis predloženih izmjena Ugovora i eventualnog zamjenskog paket-aranžmana koji Agencija može ponuditi Ugovaratelju. Osim ako je drugačije navedeno u takvoj pisanoj obavijesti Agencije, ako u roku od 2 dana od primitka navedene obavijesti Agencije Ugovaratelj pisanim putem ne obavijesti Agenciju da prihvaća izmijenjeni Ugovor ili ponuđeni zamjenski paket-aranžman, Ugovor se smatra raskinutim, te će Agencija bez odgode, a najkasnije u roku od 14 dana, vratiti Ugovaratelju/ Putnicima do tada uplaćeni dio cijene, a Ugovaratelj ima pravo i na primjerenu naknadu pretrpljene štete osim ako Agencija dokaže da je do prijedloga izmjene Ugovora došlo iz Razloga za koje Agencija ne odgovara. Ako izmjene Ugovora imaju za posljedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, Ugovaratelj ima pravo na primjereno sniženje cijene. Agencija zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbognastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenje, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Agencija ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Agencija ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i nastale troškove uvjetovane takvim kašnjenjem. U slučaju kašnjenja veznog leta koji utječe na propuštanje osnovnog leta je isključivo odgovorna avio kompanija. Za bilo kakvu nepravilnost u avio prometu, Agencija ne može asistirati već putnik sam mora podnijeti prigovor direktno na avio kompaniju. Ukoliko se dogodi overbooking na letu, putnik je dužan surađivati sa predstavnicima avio kompanije te moraju pokušati zajedno naći odgovarajuće rješenje jer za takve okolnosti je isključivo odgovorna avio kompanija, a ne Agencija.
NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA ZNATNOG DIJELA USLUGA PUTOVANJA
Ako znatan dio usluga putovanja nije moguće pružitiu skladu s Ugovorom, Agencija će radi nastavka paketaranžmana ponuditi Ugovaratelju odgovarajuće alternativne aranžmane, po mogućnosti jednake ili više kvalitete od onih navedenih u Ugovoru, bez dodatnih troškova za Ugovaratelja i Putnike, uključujući i u slučaju kada Putnicima nije pružen povratak u mjesto polazišta onako kako je ugovoreno. Ako Agencija predloži alternativni putni aranžman čija je posljedica paket-aranžman niže kvalitete od one navedene u Ugovoru, Agencija je dužna Ugovaratelju odobriti primjereno sniženje cijene. Ugovaratelj može odbiti predložene alternativne putne aranžmane samo ako oni nisu usporedivi s onim što je bilo dogovoreno u Ugovoru ili ako je odobreno sniženje cijene neprimjereno. Ako nesukladnost znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana i ako Agencija nije ispravila nesukladnost u razumnom roku koji je odredio Ugovaratelj, Ugovaratelj može raskinuti Ugovor bez plaćanja naknade za raskid te zahtijevati, prema potrebi, sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koje uređuju pravo na sniženje cijene i naknadu štete. Ako nije moguće osigurati alternativne aranžmane ili ako Ugovaratelj odbije predložene alternativne aranžmane u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta, Ugovaratelj ima pravo, prema potrebi, na sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji određuju pravo na sniženje cijene i naknadu štete, bez raskidanja Ugovora. Ako paket-aranžman uključuje prijevoz Putnika, Agencija će u slučajevima iz prethodna dva odlomka ovih Općih uvjeta osigurati bez nepotrebnog odgađanja repatrijaciju Putnika jednakovrijednim prijevozom, bez dodatnih troškova za Putnika. Dodatni troškovi idu na teret Agencije.
SNOŠENJE TROŠKOVA NUŽNOG SMJEŠTAJA
Kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s Ugovorom, Agencija će snositi troškove nužnog smještaja najviše do tri noćenja po Putniku, ako je moguće u jednakovrijednoj kategoriji smještaja predviđenoj Ugovorom. Ako su zakonodavstvom Europske unije o pravima Putnika koje se primjenjuje na relevantna prijevozna sredstva za povratak Putnika predviđena dulja razdoblja, primjenjuju se ta razdoblja. Ograničenje troškova iz prethodnog odlomka ovih Općih uvjeta ne primjenjuje se na osobe smanjene pokretljivosti, definirane člankom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1107/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o pravima osoba s invaliditetom i osoba smanjene pokretljivosti u zračnom prijevozu (SL L204, 26.7.2006.) te na bilo koju osobu koja ih prati, na trudnice, maloljetnike bez pratnje i na osobe kojima je potrebna posebna medicinska pomoć pod uvjetom da je Agencija o njihovim posebnim potrebama obaviještena najmanje 48 sati prije početka paketaranžmana. Agencija se ne može pozivati na izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći radi ograničavanja odgovornosti u skladu s odredbama ovog odlomka Općih uvjeta ako se pružatelj prijevoznih usluga ne može pozivati na takve okolnosti u skladu s primjenjivim zakonodavstvom Europske unije.
OBVEZE I ODGOVORNOSTI AGENCIJE
Agencija je kao organizator putovanja odgovorna za izvršenje paket-aranžmana kao cjeline, to jest za izvršenje svih usluga koje su uključene u cijenu paketaranžmana. Ako u Programu putovanja nije izričito predviđeno drugačije, Agencija će ugovorene usluge pružiti na hrvatskom jeziku. Agencija će bez nepotrebnog odgađanja Putniku u poteškoćama pružiti primjerenu pomoć, posebice pružanjem primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći i pomaganjem Putniku pri uspostavljanju daljinske komunikacije i pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik takvu poteškoću prouzročio namjerno ili svojom nepažnjom. Voditelj putovanja može asistirati, no ne na štetu odvijanja programa za ostali dio grupe. Program se mora neometano odraditi, a putnik sam snosi sve stvarne troškove proizašle njegovom nepažnjom. Ako je neki od Putnika maloljetnik koji putuje bez pratnje roditelja ili druge ovlaštene osobe u okviru paket-aranžmana koji uključuje smještaj, izravan kontakt s maloljetnikom ili osobom odgovornom za maloljetnika u mjestu boravka maloljetnika moguće je ostvariti putem Kontaktne točke Agencije navedene u Ugovoru. Agencija je dužna čuvati kao poslovnu tajnu sve što je saznala o Ugovaratelju i Putniku te bez njihova odobrenja, osim u zakonom propisanim slučajevima i ako je potrebno za potrebe izvršenja Ugovora, nikome ne smije priopćiti: njihovu adresu, mjesto i vrijeme putovanja, boravka, uplaćenu cijenu, kao ni imena njihovih suputnika. Agencija unaprijed ograničava iznos naknade štete za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom na iznos u visini trostruke ukupne cijene paket-aranžmana. Ukoliko se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju je dužan platiti pružatelj usluge putovanja koja je dio paket-aranžmana ili ograničuju uvjeti pod kojima je on dužan tu štetu nadoknaditi, u tom slučaju iste se pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na organizatora i on se u odnosu na putnika može pozivati na tu činjenicu. Pravo Putnika na naknadu štete ili sniženje cijene propisano Zakonom o pružanju usluga u turizmu i međunarodnim konvencijama ne utječe na prava Putnika u skladu s Uredbom (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91; Uredbom (EZ) br. 1371/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu; Uredbom (EZ) br. 392/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o odgovornosti prijevoznika u prijevozu putnika morem u slučaju nesreća; Uredbom (EU) br. 1177/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o pravima putnika kada putuju morem ili unutarnjim plovnim putovima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004; Uredbom (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004. Putnik ima pravo podnijeti zahtjeve za sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz prethodne točke ovih Općih uvjeta. Naknada štete ili sniženje cijene na koje Putnik ima pravo u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz točke 20. ovih Općih uvjeta oduzimaju se jedne od drugih kako bi se izbjegla prekomjerna odšteta i/ili prekomjerno sniženje cijene. Pravo Putnika da zahtijeva sniženje cijene temeljem odredaba Zakona o pružanju usluga u turizmu koje reguliraju pitanja izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana, izvršenja paket-aranžmana, te sniženja cijene i naknade štete zastarijeva u roku od dvije godine. Zastara počinje teći prvoga dana poslije dana na koji bi paket-aranžman prema ugovoru trebao završiti.
OBVEZE I ODGOVORNOSTI UGOVARATELJA I PUTNIKA
Ugovaratelj izričito potvrđuje Agenciji: (i) da je sve Putnike na rezervaciji upoznao s Ugovorom (uključujući i Programom putovanja i ovim Općim uvjetima koji čine sastavni dio Ugovora), (ii) da je ovlašten djelovati u ime svih Putnika navedenih u rezervaciji, (iii) da je u cijelosti odgovoran Agenciji za poštivanje Ugovora od strane svih Putnika te je dužan izvršiti sva plaćanja predviđena Ugovorom za sve Putnike, (iv) da se uplate predujma odnosno cjelokupne cijene paket-aranžmana odnose na sve Putnike na istoj rezervaciji, te se raspoređuju jednako na sve Putnike na toj rezervaciji ako nije drukčije definirano Ugovorom. Kada god je ovim Općim uvjetima ili Ugovorom predviđeno da Ugovaratelj daje neku izjavu, jamstvo, odricanje ili preuzima neku obvezu, smatra se da isto čini u svoje ime i u ime svakog od Putnika. Kada god je ovim Općim uvjetima ili Ugovorom predviđeno da Putnik daje bilo koju izjavu, jamstvo, odricanje ili preuzima neku obvezu, smatra se da Putnik isto čini u svoje ime i u ime Ugovaratelja. Ugovaratelj je dužan Agenciji dati sve potrebne osobne podatke svakog od Putnika i pravodobno dostaviti Agenciji svu dokumentaciju potrebnu za organizaciju i realizaciju putovanja. Agencija ima pravo zatražiti i zadržati preslike dokumenata ako je to potrebno za realizaciju putovanja. Ako Ugovaratelj ne dostavi tražene podatke i preslike dokumenata u roku i na način kako je Agencija zatražila, smatra se da je odustao od rezervacije odnosno raskinuo Ugovor te je Ugovaratelj dužan platiti Agenciji ugovoreni iznos naknade za raskid Ugovora. Ugovaratelj je odgovoran za svu štetu koja za Ugovaratelja ili bilo kojeg Putnika ili Agenciju nastane zbog davanja netočnih i/ili nepotpunih podataka i/ili dokumenata. Osim ako je izričito drugačije predviđeno Ugovorom, Ugovaratelj je dužan pribaviti svaku putovnicu, vizu, zdravstvenu iskaznicu ili drugu putnu dokumentaciju potrebnu za putovanje i boravak u inozemstvu za sve Putnike te osigurati da je navedena dokumentacija u svakom trenutku u cijelosti potpuna i valjana. Agencija može uz posebnu doplatu posredovati u izdavanju vize, ali ne jamči odobravanje vize od strane nadležnog tijela, kao ni povrat uplaćenog iznosa za vizu. Ugovaratelj je dužan obavijestiti Agenciju prije sklapanja Ugovora o svim činjenicama u pogledu zdravlja, navika i sl. svakog od Putnika koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (uključujući ako Putnik iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). Ako su u Programu putovanja navedena posebna pravila za putovanje (poput primjerice obveznog cijepljenja i nabavke odgovarajućih dokumenata), Putnik je dužan ispuniti navedene zahtjeve. Putnik je dužan pridržavati se pravila smještajnih jedinica u pogledu vremena početka korištenja soba, apartmana, kabina i sl., te vremena njihovog napuštanja. Ako Putnik na bilo koji način narušava sigurnost, mir ili udobnost drugih Putnika ili trećih osoba ili ugrožava i/ili otežava redovno odvijanje Programa putovanja, Agencija osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje za tog Putnika i nastaviti provedbu paket-aranžmana bez njega. Ako je u tom slučaju Putnik maloljetna osoba, Ugovaratelj je dužan osigurati povratak Putnika kući o vlastitom trošku. Putnik će se pridržavati svih razumnih naputaka predstavnika Agencije i u dobroj vjeri surađivati s predstavnikom Agencije. U slučaju bilo kakvog nezadovoljstva, Putnik je dužan u dobroj vjeri surađivati s predstavnikom Agencije i nastojati razriješiti predmet nezadovoljstva, bez ometanja drugih Putnika i trećih osoba, te narušavanja ugleda Agencije. U slučaju povrede obveza iz Ugovora i primjenjivih propisa, Ugovaratelj i Putnik će odgovarati za svakuštetu koju pretrpi bilo koji Putnik, Agencija, bilo koji pružatelj usluga uključen u paket-aranžman ili bilo koja treća osoba, te će obeštetiti Agenciju od svih zahtjeva po toj osnovi. Ugovaratelj je solidarno odgovoran s Putnikom za obveze Putnika iz prethodne rečenice.
PRIGOVORI PUTNIKA
Ugovaratelj i/ili Putnik je dužan bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Agenciju putem kontaktne točke Agencije navedene u Ugovoru o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene Ugovorom. Agencija će na zahtjev Ugovaratelja odnosno Putnika pokušati ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nesrazmjerne troškove uzimajući u obzir razmjer nesukladnosti i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe. Ako Agencija ne ispravi nesukladnost iz razloga koji su navedeni u prethodnoj rečenici, Ugovaratelj ima pravo na sniženje cijene, te pored toga i na naknadu štete osim ako Agencija dokaže da je ista posljedica Razloga za koje Agencija ne odgovara. Ako Agencija ne ispravi nesukladnost u razumnom roku koji je odredio Ugovaratelj odnosno Putnik, Ugovaratelj i/ili Putnik to može učiniti sam te zahtijevati naknadu nužnih troškova. Ugovaratelj odnosno Putnik nije dužan odrediti Agenciji razuman rok za ispravljanje nesukladnosti ako je Agencija odbila ispraviti nesukladnost ili ako je nesukladnost potrebno ispraviti odmah. Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Agencija neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. U slučaju da se bilo koje odstupanje od Ugovorene usluge nije uspjelo otkloniti na putovanju, Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem elektroničke pošte na adresu: info@mondotravel.hr ili poštom na adresu: Mondo travel d.o.o, Teslina 14, Zagreb, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismene reklamacije djelatniku Agencije. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Agencija takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Agencija je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U svim aranžmanima gdje Agencija nastupa kao posrednik prodaje za provedbu je odgovorna agencija - organizator putovanja. U slučaju sklapanja ugovora po “sistemu na neviđeno” putnik nema pravo prigovora na smještaj. Putnik i Agencija će sporove nastojati razriješiti sporazumno, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda u Zagrebu. Mjerodavno pravo će biti Hrvatsko pravo. Agencija nije odgovorna za reklamacije koje se odnose na vremensku prognozu, čekanje na cesti zbog nepovoljnih vremenskih uvjeta, gužvi na granicama ili pak čekanja na ulaz u gradove ili objekte koji se posjećuju. Također Putnik će biti prije putovanja obaviješten o svim cijenama fakultativnih izleta i ulaznica te ima slobodnu volju napraviti rezervaciju preko Agencije ili sam u svojoj organizaciji napraviti isto. Niti jedan izlet nije obavezan, ovisi isključivo o volji putnika te Agencija nije dužna objašnjavati svoje troškove koje je imala pri rezervaciji ulaznica, izleta, lokalnog vodiča, vremenu koje djelatnik agencije provede rezervirajući naveden objekte on line ili kontaktirajući lokalnog agenta za rezervacije objekata ili izleta. Agencija ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru). Za slobodno vrijeme Putnika tijekom programa, Putnik je slobodan koristiti to vrijeme za vlastite programe, te voditelj putovanja nije dužan provoditi vrijeme s putnicima. Prilikom individualnog posjeta muzeju, voditelj grupe ne vodi grupu unutar istog. Ulaznice u muzeje ne uključuju pratnju voditelja putovanja, osim ako drugačije nije naznačeno i plaćeno. Tijekom programa, moguća je izmjena reda obilaska lokaliteta i fakultativnih usluga kako bi usluge bile izvršene na najbolji mogući način i u cijelosti, a ovise o zainteresiranosti putnika. Ukoliko se putnici žele odvojiti od grupe kako bi vrijeme koristili za vlastite programe, slobodni su to učiniti uz prethodnu najavu voditelju putovanja. Ukoliko putnici kasne na grupni dogovor s grupom i voditeljem putovanja, a kako ostatak ne bi bio zakinut za ispunu programa, grupa ih nije obavezna čekati. Agencija ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile tijekom realizacije programa. U tim primjerima, putnicima može garantirati usluge u promijenjenom obliku, ovisno na postojeće mogućnost
OSIGURANJA KOJA AGENCIJA NUDI PUTNIKU
Sukladno ZPUT-u Agencija nudi Ugovaratelju/Putniku mogućnost da izravno (ili putem Agencije kao posrednika) ugovori s trećom osobom osiguravateljem osiguranje od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti. Informacije o sadržaju tih osiguranja te poveznica (link) na osiguravateljeve opće uvjete ugovora o osiguranju dostupne su u svakom trenutku na sljedećim mrežnim stranicama Agencije http://www.mondotravel.hr/putno-osiguranje.html. Osimako je u Ugovoru izričito navedeno, cijene navedenih osiguranja nisu uključene u cijenu paket-aranžmana.
OSIGURANJE JAMČEVINE ZA SLUČAJ NESOLVENTNOSTI I OD ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU
Sukladno ZPUT-u Agencija je s osiguravajućim društvom Wiener osiguranje, Slovenska ulica 24 – Zagreb, OIB 52848403362 temeljem Ugovora o osiguranju od dana 03.09.2019. ugovorila: osiguranje jamčevine za slučaj nesolventnosti koje omogućava Ugovaratelju/Putniku neposredno ostvarivanje prava iz jamčevine od osiguravajućeg društva pod brojem police 1501-00000895, te osiguranje od odgovornosti za štetu koju Agencija prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza iz Ugovora pod brojem police 1322-00046634. U slučaju nastanka osiguranog slučaja Ugovaratelj/Putnik je dužan na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Wiener osiguranje, Slovenska ulica 24 – Zagreb, OIB 52848403362 , e-mail kontakt@wiener.hr, tel: 0800 25 80. Ovo vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti Agencije i osiguranju od odgovornosti za štetu.
ZAVRŠNE ODREDBE
Smatrat će se da je dostava obavijesti između Ugovornih strana sukladno Ugovoru valjano izvršena pisanim putem ako je poslana: (i) preporučenom poštom s povratnicom ili (ii) e-mailom na posljednju adresu, odnosno e-mail adresu o kojoj je jedna Ugovorna strana obavijestila drugu pisanim putem. Ugovaratelj je isključivo odgovoran za točnost adrese, odnosno e-mail adrese za slanje obavijesti o kojoj je obavijestio Agenciju, te je dužan bez odgode pisanim putem obavijestiti Agenciju o bilo kakvoj promjeni podataka za slanje obavijesti. Opće informacije o Agenciji dostupne su na mrežnim stranicama Agencije: http://www.mondotravel.hr/o-nama.html. Središnja kontaktna točka za administrativnu suradnju u skladu s odredbama ZPUT-a je Ministarstvo, Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, e-mail: pravni@mint.hr, tel: + 385 1 6169 243. Nadležno tijelo za nadzor poslovanja Agencije je Državni inspektorat, Turistička inspekcija, Šubićeva 29, 10000 Zagreb, e-mail: turisticka.inspekcija@dirh.hr, tel: + 385 1 2375 100. Ugovorne strane će sve eventualne sporove vezano za Ugovor (uključujući njegovo izvršavanje i prestanak) pokušati riješiti sporazumno, a ako to nije moguće bit će nadležan sud u Zagrebu - Hrvatska. Mjerodavno pravo je pravo Republike Hrvatske (isključujući njegove odredbe o sukobu zakona koje bi upućivale na primjenu stranog prava). Sukladno ZPUT-u, Ugovaratelj može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Podaci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na mrežnim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta Republike Hrvatske: http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645.] Za usluge kupljene putem interneta platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.adr.show. Ako bilo koja odredba Ugovora ili ovih Općih uvjeta jest ili postane ništetna, nevaljana ili neizvršiva, ili ako Ugovor sadrži nenamjeravanu ugovornu prazninu, to neće utjecati na valjanost ili izvršivost ostatka Ugovora. Bilo koja takva ništetna, nevaljana ili neizvršiva odredba će se smatrati zamijenjenom, a praznina upotpunjenom, odgovarajućom odredbom koja je sukladno gospodarskoj svrsi i cilju te odredbe i/ili Ugovora, u mjeri u kojoj je to zakonski dopušteno, najbliža izvornoj namjeri Ugovornih strana. Ovi Opći uvjeti isključuju sve ranije izdane opće uvjete poslovanja Agencije o putovanjima u paketaranžmanu, te stupaju na snagu s datumom objavljivanja na mrežnim stranicama Agencije, odnosno dana 21.02.2020. godine. Agencija zadržava pravo izmjene ovih Općih uvjeta u bilo kojem trenutku objavljivanjem izmijenjenog teksta Općih uvjeta na mrežnim stranicama Agencije, koji stupa na snagu s danom objave.
VODITELJ POSLOVANJA:
Tanja Pilat, Nikole Tesle 14, 10 000 Zagreb email: info@mondotravel.hr Telefon: +385 1 7777 980 U Zagrebu, 21.02.2020. ID: HR-AB-01-080093516
OPĆE ODREDBE
Ovi Opći uvjeti sastavni su dio Ugovora o putovanju u paket-aranžmanu („Ugovor“) sklopljenog između Agencije kao organizatora putovanja s jedne strane i Ugovaratelja s druge strane. Ovi Opći uvjeti vrijede samo za paket-aranžmane u kojima je Agencija organizator, te se isti ne primjenjuju u slučaju da Agencija posreduje i/ili prodaje usluge drugih turističkih agencija. U potonjem slučaju u Ugovoru će biti naznačen odgovorni organizator putovanja te će se primjenjivati opći uvjeti tog organizatora koje će Agencija učiniti dostupnima Ugovaratelju. U slučaju bilo kakvog neslaganja odredbi Ugovora i/ili Programa putovanja s ovim Općim uvjetima, odredbe Ugovora odnosno Programa putovanja će prevladati. U slučaju bilo kakvog neslaganja odredbi Ugovora s Programom putovanja, odredbe Ugovora će prevladati.
DEFINICIJE I TUMAČENJE
Uz pojmove označene velikim slovom koji su definirani na drugim mjestima u Ugovoru i ovim Općim uvjetima, pojmovi označeni velikim slovom u Općim uvjetima imaju sljedeće značenje:
„Agencija“ MONDO-TRAVEL D.O.O. sa sjedištem na adresi: Nikole Tesle 14, Zagreb, Hrvatska, upisano u sudskom registru Trgovačkog suda u Zagrebu pod MBS: 080093516, OIB: 03548466362
„GDPR“ Opća uredba o zaštiti podataka (Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016.).
„Ministarstvo“ Ministarstvo Republike Hrvatske nadležno za turizam.
„Opći uvjeti“ ovi Opći uvjeti za paket-aranžmane Agencije.
„Program putovanja“ dokument koji čini sastavni dio Ugovora, a koji sadrži predugovorne informacije iz članka 29. st. 1. točke a), b), c), d), e) i f ) Zakona.
„Putnik“svaka osoba koja ima pravo putovati na temelju sklopljenog Ugovora.
„Razlozi za koje Agencija ne odgovara“sljedeći razlozi zbog kojih se Agencija oslobađa odgovornosti za štetu prema Putniku, pod uvjetom da Agencija iste dokaže:
a) nesukladnost se može pripisati Putniku;
b) nesukladnost se može pripisati trećoj osobi koja nije povezana s pružanjem usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket-aranžmanu i da je nesukladnost nepredvidiva ili neizbježna, ili
c) do nesukladnosti je došlo zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći.
„Ugovaratelj“ osoba koja želi sklopiti ili je sklopila Ugovor s Agencijom u svoju korist i/ili u korist jednog ili više Putnika.
„ZPUT“ Zakon o pružanju usluga u turizmu (Narodne novine broj 130/2017, 25/2019, 98/2019), sa svim njegovim kasnijim izmjenama i dopunama.
Definicije sadržane u ovim Općim uvjetima primjenjuju se na oblike u jednini kao i u množini tih izraza. Svi izrazi definirani u ovim Općim uvjetima imaju definirano značenje kada se koriste u bilo kojoj potvrdi ili drugoj ispravi koja je sastavljena ili predana sukladno Ugovoru, osim ako su tamo drugačije definirani. Izrazi koji se koriste u ovim Općim uvjetima, a koji imaju rodno značenje, odnose se jednako na muški i ženski rod. Kada god se riječi “uključuju”, “uključuje” ili “uključujući” koriste u ovim Općim uvjetima, smatra se da iza njih slijede riječi “bez ograničenja”. Naslovi odjeljaka u Ugovoru i ovim Općim uvjetima dani su samo radi lakšeg snalaženja te nemaju utjecaja na tumačenje Ugovora i ovih Općih uvjeta. Svaka referenca na „Ugovor“ odnosi se na Ugovor kao cjelinu, a ne na bilo koju posebnu odredbu Ugovora. Pravni termini korišteni u ovim Općim uvjetima bit će tumačeni u skladu s hrvatskim pravom, a ne prema razumijevanju tih pravnih termina u bilo kojoj drugoj državi ili jurisdikciji. Izrazi korišteni u ovim Općim uvjetima imaju značenje utvrđeno ZPUT-om, osim ako ovim Općim uvjetima nije izričito određeno drugačije.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Ugovaratelj i Putnici svoje osobne podatke daju Agenciji dobrovoljno. Osobni podaci Ugovaratelja i Putnika potrebni su Agenciji u procesu realizacije ugovorenog paket-aranžmana te će se koristiti za daljnju komunikaciju, ugovaranje i izvršenje usluga obuhvaćenih paket-aranžmanom. Agencija će osobne podatke Ugovaratelja i Putnika obrađivati, koristiti i čuvati u skladu s primjenjivim propisima, uključujući GDPR, te ih neće iznijeti iz zemlje ili dati trećoj osobi, osim dobavljačima i suradnicima koji sudjeluju u realizaciji ugovorenog paket-aranžmana. Osobni podaci Ugovaratelja i Putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci Agencije o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Pod uvjetom da je Ugovaratelj/Putnik za to dao svoju privolu, Agencija može upotrebljavati osobne podatke Ugovaratelja/Putnika u marketinške svrhe (npr. slanje obavijesti, akcija, promocija, newslettera). Ugovaratelj i svaki od Putnika mogu u bilo kojem trenutku uskratiti suglasnost za korištenje osobnih podataka u marketinške svrhe slanjem e-mail zahtjeva Agenciji na info@mondotravel.hr . Pravila o zaštiti privatnosti Agencije dostupna su na mrežnim stranicama Agencije: Politika zaštite osobnih podataka. Sklapanjem Ugovora Ugovaratelj potvrđuje da je pročitao navedena pravila, da je s istima upoznao sve Putnike, te da Ugovaratelj i Putnici u cijelosti razumiju i prihvaćaju navedena pravila.
REZERVACIJE I SKLAPANJE UGOVORA
Ugovaratelj može dostaviti Agenciji upit i prijavu za rezervaciju paket-aranžmana osobno u poslovnici Agencije, telefonom, telefaxom, elektroničkom poštom ili putem mrežne stranice Agencije http://www.mondotravel.hr/component/option,com_artforms/formid,5/Za potvrdu rezervacije Ugovaratelj je dužan podmiriti Agenciji predujam (akontaciju) u iznosu navedenom u Ugovoru, a najmanje 30% vrijednosti rezervacije. Ugovaratelj će uplatu predujma izvršiti na temelju pisanog prijedloga Ugovora koji će Agencija dostaviti Ugovaratelju u kojem će biti naveden i rok do kada predujam mora biti plaćen. Ugovor stupa na snagu s danom kada je Agencija zaprimila cjelokupni iznos predujma naveden u Ugovoru. Uplaćeni predujam uračunat će se u cijenu paket-aranžmana. Ako Ugovaratelj ne izvrši uplatu predujma u roku navedenom u prijedlogu Ugovora, smatrat će se da je Ugovaratelj otkazao prijavu za rezervaciju, te da nije prihvatio navedeni prijedlog Ugovora, a navedeni prijedlog Ugovora se protekom tog roka smatra nevažećim. Ostatak do ukupne cijene paket-aranžmana Ugovaratelj je dužan podmiriti Agenciji u roku navedenom u Ugovoru, a najkasnije 21 dana prije početka putovanja. Ako preostali iznos cijene paketaranžmana ne bude uplaćen u ugovorenom roku, smatrat će se da je Ugovaratelj otkazao Ugovor, te je Ugovaratelj dužan platiti Agenciji ugovorenu naknadu za raskid Ugovora. Za individualne upite za Daleka putovanja, Agencija naplaćuje 100 kn za izradu ponude, iznos koji će se prilikom prihvaćanje ponude oduzeti od cijene aranžmane. Ukoliko Ugovaratelj ne prihvati niti jednu od ponuđenih ponuda, Agencija će zadržati uplaćeni trošak rezervacije za pokriće troškova izrade ponude.
PRIJENOS UGOVORA NA DRUGOG PUTNIKA
Prije početka paket-aranžmana Ugovaratelj može prenijeti Ugovor na drugog Putnika koji ispunjava sve uvjete koji se primjenjuju na taj Ugovor o čemu je dužan obavijestiti Agenciju pisanim putem najkasnije 7 dana prije početka paket-aranžmana. Ugovaratelj i Putnik na kojeg je prenesen Ugovor solidarno su odgovorni Agenciji za plaćanje iznosa cijene, te pored toga i svih eventualnih dodatnih naknada, pristojbi ili ostalih troškova koji proizlaze iz prijenosa Ugovora o kojima ih je Agencija obavijestila te im dostavila dokaz o njihovom nastanku.
PLAĆANJE
Osim ako je drugačije predviđeno Ugovorom, Ugovaratelj plaćanje usluga Agencije može izvršiti gotovinom u poslovnici Agencije, bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, te kreditnim/debitnim karticama koje Agencija prihvaća osobno u poslovnici Agencije ili korištenjem on-line plaćanja ili dostavom Agenciji putem e-maila uredno popunjenog i potpisanog obrasca za terećenje kartice. U slučaju plaćanja bankovnom doznakom u korist poslovnog računa Agencije, bankovne troškove transakcije plaća Ugovaratelj ili drugi Putnik koji vrši uplatu. U slučaju obročnog plaćanja kreditnom karticom, odmah po izvršenju rezervacije, kartica se tereti u visini cjelokupnog iznosa na dogovoren broj obroka, ovisno o aranžmanu. Iznos Ugovora do 5.000 kn može se platiti do 6 obroka, a minimalni iznos obroka može biti 300 kn. Za sva obročna plaćanja od 2-12 rata agencija obračunava manipulativne troškove u iznosu od 5%..
CIJENA I SADRŽAJ PAKET-ARANŽMANA
Cijena paket-aranžmana određena je Programom putovanja i navedena je u Ugovoru, te uključuje usluge koje je Agencija navela u Programu putovanja pod cijena uključuje i obavezne doplate. Cijena paket-aranžmana ne uključuje (osim ako nije drugačije dogovoreno): fakultativne (neobavezne) izlete i posjete, moguće troškove pribavljanja i izdavanja viza, ulaznice za objekte koji se posjećuju. Sve vrste posebnih usluga (jednokrevetna soba, posebna prehrana i sl.) putnik sam plaća i dužan ih je naglasiti prilikom prijave putovanja. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. Sklapanjem Ugovora Ugovaratelj potvrđuje da je upoznat s činjenicom da cijena paket-aranžmana za druge Ugovaratelje može biti drugačija uslijed posebnih akcija i promocija Agencije s ciljem poboljšanja prodaje paket-aranžmana i popunjavanja slobodnih mjesta (npr. posebne ponude pod nazivom „First Minute“, „Last Minute“ i sl.). Cijene navedene u Programu putovanja temelje se na cijenama ugovorenima između Agencije i njezinih dobavljača/pružatelja usluga i ne moraju odgovarati cijenama navedenima na licu mjesta na odredištu na kojem boravi Putnik. Ugovaratelj je upoznat i razumije da su ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi smještajni objekti u Programu putovanja opisani prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje koja se može razlikovati u pojedinim zemljama uslijed čega standardi smještaja i usluga mogu biti različiti odnosno neusporedivi. Svi primjenjivi popusti izričito su navedeni u Ugovoru. Agencija ne odobrava povrat sredstava Ugovaratelju ni Putnicima za bilo koju uslugu uključenu u ugovorenu cijenu paket-aranžmana koju Ugovaratelj/Putnik nije iskoristio svojom odlukom ili krivnjom.
POVEĆANJE CIJENE OD STRANE AGENCIJE
Ako je Ugovorom predviđeno pravo Agencije da jednostrano poveća cijenu paket-aranžmana nakon sklapanja Ugovora, tada Agencija smije jednostrano povećati ugovorenu cijenu najkasnije 20 dana prije početka paket-aranžmana u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
a) promjene cijene prijevoza Putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru izričito naveden iznos ili udio cijene prijevoza Putnika u cijeni paket-aranžmana;
b) promjene visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene Ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana (uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama), ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru izričito naveden iznos ili udio takvih poreza ili naknada u cijeni paket-aranžmana; ili
c) promjene deviznih tečajeva koji su primjenjivi na paket-aranžman, ali samo pod uvjetom da je u Ugovoru naveden iznos usluga vezanih za određenu valutu ili njihov udio u cijeni paket-aranžmana.
U slučaju ovakvog jednostranog povećanja cijene paket-aranžmana, Agencija će jednostrano uvećati cijenu za cjelokupni iznos promjene odgovarajućeg parametra iz gornjih točaka a), b) i/ili c), te će o tome obavijestiti Ugovaratelja u pisanom obliku uz obrazloženje povećanja i izračun. Ugovaratelj i Putnici prihvaćaju takvo jednostrano povećanje ugovorene cijene ako isto iznosi do (i uključujući) 8% ugovorene ukupne cijene paket-aranžmana. Ako navedeno povećanje cijene paket-aranžmana prelazi 8% ugovorene ukupne cijene paket-aranžmana, Ugovaratelj ima pravo otkazati putovanje odnosno raskinuti Ugovor bez plaćanja naknade za raskid Ugovora. Ako Ugovaratelj u roku od 2 dana od pisane obavijesti Agencije o promjeni cijene ne dostavi Agenciji pisanu obavijest o raskidu Ugovora, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
RASKID UGOVORA OD STRANE UGOVARATELJA
Nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paketaranžmana, Ugovaratelj može odustati od putovanja, odnosno jednostrano raskinuti Ugovor dostavom Agenciji pisane obavijesti o raskidu, u kojem slučaju će Agencija od Ugovaratelja naplatiti sljedeću standardnu naknadu za raskid Ugovora u visini koja se određuje ovisno o datumu s kojim je Agencija zaprimila pisanu obavijest Ugovaratelja o raskidu, kako slijedi:
JADRAN, WELLNES
- do 30 dana prije početka aranžmana: 40% ukupne cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka aranžmana: 50% ukupne cijene aranžmana
- 21 do 15 dana prije početka aranžmana: 80% ukupne cijene aranžmana
- 14 do 0 dana prije početka aranžmana: 100% ukupne cijene aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene aranžmana
SKIJANJE
- do 30 dana prije početka aranžmana: 40% ukupne cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka aranžmana: 80% ukupne cijene aranžmana
- 21 do 0 dana prije početka aranžmana: 100% ukupne cijene aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene aranžmana
EUROPSKA PUTOVANJA
- do 30 dana prije početka paket-aranžmana: 40% ukupne cijene paket-aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29 do 22 dana prije početka paket-aranžmana: 50% ukupne cijene paket-aranžmana
- 21 do 15 dana prije početka paket-aranžmana: 80% ukupne cijene paket-aranžmana
- 14 do 0 dana prije početka paket-aranžmana: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
- za „ no –show „: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
DALEKA PUTOVANJA, TEČAJEVI STRANIH JEZIKA
- do 45 dana prije početka paket-aranžmana: 40% ukupne cijene paket-aranžmana
- 44 do 30 dana prije početka paket-aranžmana: 80% ukupne cijene paket-aranžmana
- 29 do 0 dana prije početka paket-aranžmana: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene paket-aranžmana
Individulane rezervacije podliježu uvjetima aviokompanija i lokalnog partnera i mogu se razlikovati od ovih uvjeta, no to mora biti naglašeno prilikom rezervacije putovanja. Ukoliko su stvarno nastali troškovi u trenutku otkazivanja veći od onih u navedenoj ljestvici, Organizator putovanja zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova.
KRSTARENJA
a) ZA INDIVIDUALNE POLASKE
- do 60 dana prije polaska: 20% cijene aranžmana
- 60-46 dana prije polaska: 40% cijene aranžmana
- 45-31 dan prije polaska: 60% cijene aranžmana
- 30-16 dana prije polaska: 80% cijene aranžmana
- 15-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
b) GRUPNI POLASCI
- 120-91 dan prije polaska: 5% cijene aranžmana
- 90-76 dan prije polaska: 15% cijene aranžmana
- 75-56 dan prije polaska: 25% cijene aranžmana
- 55-41 dan prije polaska: 50% cijene aranžmana
- 40-31 dan prije polaska: 75% cijene aranžmana
- 30-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
TRANSFERI
- 120-91 dan prije polaska: 10% cijene aranžmana
- 90-61 dan prije polaska: 20% cijene aranžmana
- 60-45 dana prije polaska: 30% cijene aranžmana
- 44-31 dan prije polaska: 50% cijene aranžmana
- 30-21 dan prije polaska: 70% cijene aranžmana
- 20-0 dana prije polaska: 100% cijene aranžmana
- za „ no –show „ i za nepotpune / nevažeće putne isprave: 100% ukupne cijene aranžmana
Agencija ima pravo naplatiti od Ugovaratelja naknadu za raskid Ugovora neovisno o razlogu zbog kojeg Ugovaratelj raskida Ugovor, osim u slučaju kada Ugovaratelj ima pravo na raskid Ugovora zbog povreda Ugovora od strane Agencije. Iznimno od prethodne rečenice, u slučaju da Ugovaratelj raskine Ugovor uslijed izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili u njegovoj neposrednoj blizini i koje znatno utječu na ispunjenje paket-aranžmana ili koje znatno utječu na prijevoz Putnika na odredište: (i) Ugovaratelj nije dužan platiti gore navedenu naknadu za raskid Ugovora, (ii) Ugovaratelj ima pravo na povrat svih izvršenih plaćanja Agenciji na ime cijene, (iii) Ugovaratelj nema pravo ni na kakvu naknadu štete. Kod procjene razine utjecaja izvanrednih okolnosti na ispunjenje paket-aranžmana ili prijevoza putnika na odredište kao mjerodavne uzimat će se procjene nadležnih javnih tijela u turističkoj destinaciji i prijevoznika. Ako je Ugovaratelj izravno ili preko Agencije ugovorio s osiguravajućim društvom osiguranje od otkaza putovanja, Ugovaratelj ima pravo na povrat uplaćenih sredstava naknade od osiguravajućeg društva isključivo prema uvjetima police osiguranja. Svi uvjeti i rokovi povrata uplaćenih sredstava na ime naknade, izravno su ugovoreni između osiguravajućeg društva i Ugovaratelja, te Agencija ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakvo nepriznavanje ili prigovor koji osiguravajuće društvo uputi Ugovaratelju na njegov zahtjev za isplatu po navedenoj polici osiguranja, čak i ako je navedeno osiguranje Ugovaratelj ugovorio s osiguravateljem putem Agencije kao posrednika.
RASKID UGOVORA OD STRANE AGENCIJE
Agencija može raskinuti Ugovor i Ugovaratelju/ Putnicima u cijelosti vratiti sva plaćanja primljena za paket-aranžman, bez obveze naknade štete i bilo kakvih drugih plaćanja Ugovaratelju ni bilo kojem od Putnika, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
a) ako Agenciju u izvršenju Ugovora spriječeizvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći pod uvjetom da Agencija o raskidu Ugovora obavijesti Ugovaratelja bez nepotrebnog odgađanja prije početka paket-aranžmana, te
b) ako je broj Putnika prijavljenih za paket-aranžman manji od najmanjeg broja putnika navedenih u Programu putovanja, pod uvjetom da Agencija obavijesti Ugovaratelja o raskidu Ugovora ne kasnije od 20 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju više od 6 dana, 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između 2 i 6 dana, odnosno 48 h prije početka paketaranžmana za putovanja koja traju manje od 2 dana.
IZMJENE UGOVORA OD STRANE AGENCIJE
Agencija nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paket-aranžmana može dostavom pisane obavijesti Ugovaratelju jednostrano izmijeniti uvjete Ugovora pod uvjetom da je takva izmjena beznačajna, to jest da značajno ne mijenja niti jedno od glavnih obilježja usluga putovanja, ne umanjuje razinu kvalitete ili vrijednosti paket-aranžmana, niti uzrokuje značajnije neugodnosti ili dodatne troškove za Putnika. Ako je Agencija nakon sklapanja Ugovora, a prije početka paket-aranžmana prisiljena znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve Putnika navedene u Ugovoru, dužna je bez odgode o tome obavijestiti Ugovaratelja pisanim putem. Navedena obavijest uključivat će opis predloženih izmjena Ugovora i eventualnog zamjenskog paket-aranžmana koji Agencija može ponuditi Ugovaratelju. Osim ako je drugačije navedeno u takvoj pisanoj obavijesti Agencije, ako u roku od 2 dana od primitka navedene obavijesti Agencije Ugovaratelj pisanim putem ne obavijesti Agenciju da prihvaća izmijenjeni Ugovor ili ponuđeni zamjenski paket-aranžman, Ugovor se smatra raskinutim, te će Agencija bez odgode, a najkasnije u roku od 14 dana, vratiti Ugovaratelju/ Putnicima do tada uplaćeni dio cijene, a Ugovaratelj ima pravo i na primjerenu naknadu pretrpljene štete osim ako Agencija dokaže da je do prijedloga izmjene Ugovora došlo iz Razloga za koje Agencija ne odgovara. Ako izmjene Ugovora imaju za posljedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, Ugovaratelj ima pravo na primjereno sniženje cijene. Agencija zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbognastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenje, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje Agencija ne može utjecati) i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. Agencija ne odgovara za kašnjenje zrakoplova, broda ili vlaka kao ni za promjene programa i nastale troškove uvjetovane takvim kašnjenjem. U slučaju kašnjenja veznog leta koji utječe na propuštanje osnovnog leta je isključivo odgovorna avio kompanija. Za bilo kakvu nepravilnost u avio prometu, Agencija ne može asistirati već putnik sam mora podnijeti prigovor direktno na avio kompaniju. Ukoliko se dogodi overbooking na letu, putnik je dužan surađivati sa predstavnicima avio kompanije te moraju pokušati zajedno naći odgovarajuće rješenje jer za takve okolnosti je isključivo odgovorna avio kompanija, a ne Agencija.
NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA ZNATNOG DIJELA USLUGA PUTOVANJA
Ako znatan dio usluga putovanja nije moguće pružitiu skladu s Ugovorom, Agencija će radi nastavka paketaranžmana ponuditi Ugovaratelju odgovarajuće alternativne aranžmane, po mogućnosti jednake ili više kvalitete od onih navedenih u Ugovoru, bez dodatnih troškova za Ugovaratelja i Putnike, uključujući i u slučaju kada Putnicima nije pružen povratak u mjesto polazišta onako kako je ugovoreno. Ako Agencija predloži alternativni putni aranžman čija je posljedica paket-aranžman niže kvalitete od one navedene u Ugovoru, Agencija je dužna Ugovaratelju odobriti primjereno sniženje cijene. Ugovaratelj može odbiti predložene alternativne putne aranžmane samo ako oni nisu usporedivi s onim što je bilo dogovoreno u Ugovoru ili ako je odobreno sniženje cijene neprimjereno. Ako nesukladnost znatno utječe na izvršenje paket-aranžmana i ako Agencija nije ispravila nesukladnost u razumnom roku koji je odredio Ugovaratelj, Ugovaratelj može raskinuti Ugovor bez plaćanja naknade za raskid te zahtijevati, prema potrebi, sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koje uređuju pravo na sniženje cijene i naknadu štete. Ako nije moguće osigurati alternativne aranžmane ili ako Ugovaratelj odbije predložene alternativne aranžmane u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta, Ugovaratelj ima pravo, prema potrebi, na sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji određuju pravo na sniženje cijene i naknadu štete, bez raskidanja Ugovora. Ako paket-aranžman uključuje prijevoz Putnika, Agencija će u slučajevima iz prethodna dva odlomka ovih Općih uvjeta osigurati bez nepotrebnog odgađanja repatrijaciju Putnika jednakovrijednim prijevozom, bez dodatnih troškova za Putnika. Dodatni troškovi idu na teret Agencije.
SNOŠENJE TROŠKOVA NUŽNOG SMJEŠTAJA
Kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s Ugovorom, Agencija će snositi troškove nužnog smještaja najviše do tri noćenja po Putniku, ako je moguće u jednakovrijednoj kategoriji smještaja predviđenoj Ugovorom. Ako su zakonodavstvom Europske unije o pravima Putnika koje se primjenjuje na relevantna prijevozna sredstva za povratak Putnika predviđena dulja razdoblja, primjenjuju se ta razdoblja. Ograničenje troškova iz prethodnog odlomka ovih Općih uvjeta ne primjenjuje se na osobe smanjene pokretljivosti, definirane člankom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1107/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o pravima osoba s invaliditetom i osoba smanjene pokretljivosti u zračnom prijevozu (SL L204, 26.7.2006.) te na bilo koju osobu koja ih prati, na trudnice, maloljetnike bez pratnje i na osobe kojima je potrebna posebna medicinska pomoć pod uvjetom da je Agencija o njihovim posebnim potrebama obaviještena najmanje 48 sati prije početka paketaranžmana. Agencija se ne može pozivati na izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći radi ograničavanja odgovornosti u skladu s odredbama ovog odlomka Općih uvjeta ako se pružatelj prijevoznih usluga ne može pozivati na takve okolnosti u skladu s primjenjivim zakonodavstvom Europske unije.
OBVEZE I ODGOVORNOSTI AGENCIJE
Agencija je kao organizator putovanja odgovorna za izvršenje paket-aranžmana kao cjeline, to jest za izvršenje svih usluga koje su uključene u cijenu paketaranžmana. Ako u Programu putovanja nije izričito predviđeno drugačije, Agencija će ugovorene usluge pružiti na hrvatskom jeziku. Agencija će bez nepotrebnog odgađanja Putniku u poteškoćama pružiti primjerenu pomoć, posebice pružanjem primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći i pomaganjem Putniku pri uspostavljanju daljinske komunikacije i pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana. Ako je Putnik takvu poteškoću prouzročio namjerno ili svojom nepažnjom. Voditelj putovanja može asistirati, no ne na štetu odvijanja programa za ostali dio grupe. Program se mora neometano odraditi, a putnik sam snosi sve stvarne troškove proizašle njegovom nepažnjom. Ako je neki od Putnika maloljetnik koji putuje bez pratnje roditelja ili druge ovlaštene osobe u okviru paket-aranžmana koji uključuje smještaj, izravan kontakt s maloljetnikom ili osobom odgovornom za maloljetnika u mjestu boravka maloljetnika moguće je ostvariti putem Kontaktne točke Agencije navedene u Ugovoru. Agencija je dužna čuvati kao poslovnu tajnu sve što je saznala o Ugovaratelju i Putniku te bez njihova odobrenja, osim u zakonom propisanim slučajevima i ako je potrebno za potrebe izvršenja Ugovora, nikome ne smije priopćiti: njihovu adresu, mjesto i vrijeme putovanja, boravka, uplaćenu cijenu, kao ni imena njihovih suputnika. Agencija unaprijed ograničava iznos naknade štete za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom na iznos u visini trostruke ukupne cijene paket-aranžmana. Ukoliko se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju je dužan platiti pružatelj usluge putovanja koja je dio paket-aranžmana ili ograničuju uvjeti pod kojima je on dužan tu štetu nadoknaditi, u tom slučaju iste se pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na organizatora i on se u odnosu na putnika može pozivati na tu činjenicu. Pravo Putnika na naknadu štete ili sniženje cijene propisano Zakonom o pružanju usluga u turizmu i međunarodnim konvencijama ne utječe na prava Putnika u skladu s Uredbom (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91; Uredbom (EZ) br. 1371/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu; Uredbom (EZ) br. 392/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o odgovornosti prijevoznika u prijevozu putnika morem u slučaju nesreća; Uredbom (EU) br. 1177/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o pravima putnika kada putuju morem ili unutarnjim plovnim putovima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004; Uredbom (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004. Putnik ima pravo podnijeti zahtjeve za sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz prethodne točke ovih Općih uvjeta. Naknada štete ili sniženje cijene na koje Putnik ima pravo u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz točke 20. ovih Općih uvjeta oduzimaju se jedne od drugih kako bi se izbjegla prekomjerna odšteta i/ili prekomjerno sniženje cijene. Pravo Putnika da zahtijeva sniženje cijene temeljem odredaba Zakona o pružanju usluga u turizmu koje reguliraju pitanja izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu prije početka paket-aranžmana, izvršenja paket-aranžmana, te sniženja cijene i naknade štete zastarijeva u roku od dvije godine. Zastara počinje teći prvoga dana poslije dana na koji bi paket-aranžman prema ugovoru trebao završiti.
OBVEZE I ODGOVORNOSTI UGOVARATELJA I PUTNIKA
Ugovaratelj izričito potvrđuje Agenciji: (i) da je sve Putnike na rezervaciji upoznao s Ugovorom (uključujući i Programom putovanja i ovim Općim uvjetima koji čine sastavni dio Ugovora), (ii) da je ovlašten djelovati u ime svih Putnika navedenih u rezervaciji, (iii) da je u cijelosti odgovoran Agenciji za poštivanje Ugovora od strane svih Putnika te je dužan izvršiti sva plaćanja predviđena Ugovorom za sve Putnike, (iv) da se uplate predujma odnosno cjelokupne cijene paket-aranžmana odnose na sve Putnike na istoj rezervaciji, te se raspoređuju jednako na sve Putnike na toj rezervaciji ako nije drukčije definirano Ugovorom. Kada god je ovim Općim uvjetima ili Ugovorom predviđeno da Ugovaratelj daje neku izjavu, jamstvo, odricanje ili preuzima neku obvezu, smatra se da isto čini u svoje ime i u ime svakog od Putnika. Kada god je ovim Općim uvjetima ili Ugovorom predviđeno da Putnik daje bilo koju izjavu, jamstvo, odricanje ili preuzima neku obvezu, smatra se da Putnik isto čini u svoje ime i u ime Ugovaratelja. Ugovaratelj je dužan Agenciji dati sve potrebne osobne podatke svakog od Putnika i pravodobno dostaviti Agenciji svu dokumentaciju potrebnu za organizaciju i realizaciju putovanja. Agencija ima pravo zatražiti i zadržati preslike dokumenata ako je to potrebno za realizaciju putovanja. Ako Ugovaratelj ne dostavi tražene podatke i preslike dokumenata u roku i na način kako je Agencija zatražila, smatra se da je odustao od rezervacije odnosno raskinuo Ugovor te je Ugovaratelj dužan platiti Agenciji ugovoreni iznos naknade za raskid Ugovora. Ugovaratelj je odgovoran za svu štetu koja za Ugovaratelja ili bilo kojeg Putnika ili Agenciju nastane zbog davanja netočnih i/ili nepotpunih podataka i/ili dokumenata. Osim ako je izričito drugačije predviđeno Ugovorom, Ugovaratelj je dužan pribaviti svaku putovnicu, vizu, zdravstvenu iskaznicu ili drugu putnu dokumentaciju potrebnu za putovanje i boravak u inozemstvu za sve Putnike te osigurati da je navedena dokumentacija u svakom trenutku u cijelosti potpuna i valjana. Agencija može uz posebnu doplatu posredovati u izdavanju vize, ali ne jamči odobravanje vize od strane nadležnog tijela, kao ni povrat uplaćenog iznosa za vizu. Ugovaratelj je dužan obavijestiti Agenciju prije sklapanja Ugovora o svim činjenicama u pogledu zdravlja, navika i sl. svakog od Putnika koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (uključujući ako Putnik iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). Ako su u Programu putovanja navedena posebna pravila za putovanje (poput primjerice obveznog cijepljenja i nabavke odgovarajućih dokumenata), Putnik je dužan ispuniti navedene zahtjeve. Putnik je dužan pridržavati se pravila smještajnih jedinica u pogledu vremena početka korištenja soba, apartmana, kabina i sl., te vremena njihovog napuštanja. Ako Putnik na bilo koji način narušava sigurnost, mir ili udobnost drugih Putnika ili trećih osoba ili ugrožava i/ili otežava redovno odvijanje Programa putovanja, Agencija osim prava na naknadu štete ima pravo prekinuti putovanje za tog Putnika i nastaviti provedbu paket-aranžmana bez njega. Ako je u tom slučaju Putnik maloljetna osoba, Ugovaratelj je dužan osigurati povratak Putnika kući o vlastitom trošku. Putnik će se pridržavati svih razumnih naputaka predstavnika Agencije i u dobroj vjeri surađivati s predstavnikom Agencije. U slučaju bilo kakvog nezadovoljstva, Putnik je dužan u dobroj vjeri surađivati s predstavnikom Agencije i nastojati razriješiti predmet nezadovoljstva, bez ometanja drugih Putnika i trećih osoba, te narušavanja ugleda Agencije. U slučaju povrede obveza iz Ugovora i primjenjivih propisa, Ugovaratelj i Putnik će odgovarati za svakuštetu koju pretrpi bilo koji Putnik, Agencija, bilo koji pružatelj usluga uključen u paket-aranžman ili bilo koja treća osoba, te će obeštetiti Agenciju od svih zahtjeva po toj osnovi. Ugovaratelj je solidarno odgovoran s Putnikom za obveze Putnika iz prethodne rečenice.
PRIGOVORI PUTNIKA
Ugovaratelj i/ili Putnik je dužan bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Agenciju putem kontaktne točke Agencije navedene u Ugovoru o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene Ugovorom. Agencija će na zahtjev Ugovaratelja odnosno Putnika pokušati ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nesrazmjerne troškove uzimajući u obzir razmjer nesukladnosti i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe. Ako Agencija ne ispravi nesukladnost iz razloga koji su navedeni u prethodnoj rečenici, Ugovaratelj ima pravo na sniženje cijene, te pored toga i na naknadu štete osim ako Agencija dokaže da je ista posljedica Razloga za koje Agencija ne odgovara. Ako Agencija ne ispravi nesukladnost u razumnom roku koji je odredio Ugovaratelj odnosno Putnik, Ugovaratelj i/ili Putnik to može učiniti sam te zahtijevati naknadu nužnih troškova. Ugovaratelj odnosno Putnik nije dužan odrediti Agenciji razuman rok za ispravljanje nesukladnosti ako je Agencija odbila ispraviti nesukladnost ili ako je nesukladnost potrebno ispraviti odmah. Putnik se za nepravilnosti i reklamacije mora žaliti prvo davatelju usluga (hotelu, apartmanu i slično, prijevozniku, voditelju putovanja, predstavniku organizatora putovanja ili neposrednom izvođaču usluga). U slučaju da se reklamacija može riješiti na licu mjesta, a Putnik se nije pružatelju usluge odmah žalio na nepravilnosti, podrazumijeva se da se Putnik slaže s uslugom čime gubi pravo na ulaganje naknadnih reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene usluge i/ili isplate štete. Agencija neće razmatrati reklamacije ako Putnik nije priložio kopiju pismene reklamacije koju je uložio na licu mjesta. Ukoliko ni nakon prigovora na licu mjesta ne dođe do poboljšanja, Putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. U slučaju da se bilo koje odstupanje od Ugovorene usluge nije uspjelo otkloniti na putovanju, Putnik mora potvrdu priložiti pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju Putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon završetka putovanja putem elektroničke pošte na adresu: info@mondotravel.hr ili poštom na adresu: Mondo travel d.o.o, Teslina 14, Zagreb, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismene reklamacije djelatniku Agencije. Ukoliko Putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, Agencija takvu reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Agencija je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, Putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu Putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U svim aranžmanima gdje Agencija nastupa kao posrednik prodaje za provedbu je odgovorna agencija - organizator putovanja. U slučaju sklapanja ugovora po “sistemu na neviđeno” putnik nema pravo prigovora na smještaj. Putnik i Agencija će sporove nastojati razriješiti sporazumno, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda u Zagrebu. Mjerodavno pravo će biti Hrvatsko pravo. Agencija nije odgovorna za reklamacije koje se odnose na vremensku prognozu, čekanje na cesti zbog nepovoljnih vremenskih uvjeta, gužvi na granicama ili pak čekanja na ulaz u gradove ili objekte koji se posjećuju. Također Putnik će biti prije putovanja obaviješten o svim cijenama fakultativnih izleta i ulaznica te ima slobodnu volju napraviti rezervaciju preko Agencije ili sam u svojoj organizaciji napraviti isto. Niti jedan izlet nije obavezan, ovisi isključivo o volji putnika te Agencija nije dužna objašnjavati svoje troškove koje je imala pri rezervaciji ulaznica, izleta, lokalnog vodiča, vremenu koje djelatnik agencije provede rezervirajući naveden objekte on line ili kontaktirajući lokalnog agenta za rezervacije objekata ili izleta. Agencija ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na skraćenje boravka na odredištima uvjetovano nepovoljnim vremenima leta charter zrakoplova (kod charter letova prvi i zadnji dan putovanja namijenjeni su isključivo dolasku na destinaciju i odlasku sa nje, a ne odmoru). Za slobodno vrijeme Putnika tijekom programa, Putnik je slobodan koristiti to vrijeme za vlastite programe, te voditelj putovanja nije dužan provoditi vrijeme s putnicima. Prilikom individualnog posjeta muzeju, voditelj grupe ne vodi grupu unutar istog. Ulaznice u muzeje ne uključuju pratnju voditelja putovanja, osim ako drugačije nije naznačeno i plaćeno. Tijekom programa, moguća je izmjena reda obilaska lokaliteta i fakultativnih usluga kako bi usluge bile izvršene na najbolji mogući način i u cijelosti, a ovise o zainteresiranosti putnika. Ukoliko se putnici žele odvojiti od grupe kako bi vrijeme koristili za vlastite programe, slobodni su to učiniti uz prethodnu najavu voditelju putovanja. Ukoliko putnici kasne na grupni dogovor s grupom i voditeljem putovanja, a kako ostatak ne bi bio zakinut za ispunu programa, grupa ih nije obavezna čekati. Agencija ne može preuzeti odgovornost za promjene programa zbog nastupa bilo kakve više sile tijekom realizacije programa. U tim primjerima, putnicima može garantirati usluge u promijenjenom obliku, ovisno na postojeće mogućnost
OSIGURANJA KOJA AGENCIJA NUDI PUTNIKU
Sukladno ZPUT-u Agencija nudi Ugovaratelju/Putniku mogućnost da izravno (ili putem Agencije kao posrednika) ugovori s trećom osobom osiguravateljem osiguranje od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranje za slučaj otkaza putovanja te osiguranje kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti. Informacije o sadržaju tih osiguranja te poveznica (link) na osiguravateljeve opće uvjete ugovora o osiguranju dostupne su u svakom trenutku na sljedećim mrežnim stranicama Agencije http://www.mondotravel.hr/putno-osiguranje.html. Osimako je u Ugovoru izričito navedeno, cijene navedenih osiguranja nisu uključene u cijenu paket-aranžmana.
OSIGURANJE JAMČEVINE ZA SLUČAJ NESOLVENTNOSTI I OD ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU
Sukladno ZPUT-u Agencija je s osiguravajućim društvom Wiener osiguranje, Slovenska ulica 24 – Zagreb, OIB 52848403362 temeljem Ugovora o osiguranju od dana 03.09.2019. ugovorila: osiguranje jamčevine za slučaj nesolventnosti koje omogućava Ugovaratelju/Putniku neposredno ostvarivanje prava iz jamčevine od osiguravajućeg društva pod brojem police 1501-00000895, te osiguranje od odgovornosti za štetu koju Agencija prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza iz Ugovora pod brojem police 1322-00046634. U slučaju nastanka osiguranog slučaja Ugovaratelj/Putnik je dužan na najbrži način kontaktirati osiguravatelja Wiener osiguranje, Slovenska ulica 24 – Zagreb, OIB 52848403362 , e-mail kontakt@wiener.hr, tel: 0800 25 80. Ovo vrijedi kao potvrda o osiguranju za slučaj stečaja ili platne nemogućnosti Agencije i osiguranju od odgovornosti za štetu.
ZAVRŠNE ODREDBE
Smatrat će se da je dostava obavijesti između Ugovornih strana sukladno Ugovoru valjano izvršena pisanim putem ako je poslana: (i) preporučenom poštom s povratnicom ili (ii) e-mailom na posljednju adresu, odnosno e-mail adresu o kojoj je jedna Ugovorna strana obavijestila drugu pisanim putem. Ugovaratelj je isključivo odgovoran za točnost adrese, odnosno e-mail adrese za slanje obavijesti o kojoj je obavijestio Agenciju, te je dužan bez odgode pisanim putem obavijestiti Agenciju o bilo kakvoj promjeni podataka za slanje obavijesti. Opće informacije o Agenciji dostupne su na mrežnim stranicama Agencije: http://www.mondotravel.hr/o-nama.html. Središnja kontaktna točka za administrativnu suradnju u skladu s odredbama ZPUT-a je Ministarstvo, Prisavlje 14, 10 000 Zagreb, e-mail: pravni@mint.hr, tel: + 385 1 6169 243. Nadležno tijelo za nadzor poslovanja Agencije je Državni inspektorat, Turistička inspekcija, Šubićeva 29, 10000 Zagreb, e-mail: turisticka.inspekcija@dirh.hr, tel: + 385 1 2375 100. Ugovorne strane će sve eventualne sporove vezano za Ugovor (uključujući njegovo izvršavanje i prestanak) pokušati riješiti sporazumno, a ako to nije moguće bit će nadležan sud u Zagrebu - Hrvatska. Mjerodavno pravo je pravo Republike Hrvatske (isključujući njegove odredbe o sukobu zakona koje bi upućivale na primjenu stranog prava). Sukladno ZPUT-u, Ugovaratelj može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Podaci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na mrežnim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta Republike Hrvatske: http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645.] Za usluge kupljene putem interneta platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.adr.show. Ako bilo koja odredba Ugovora ili ovih Općih uvjeta jest ili postane ništetna, nevaljana ili neizvršiva, ili ako Ugovor sadrži nenamjeravanu ugovornu prazninu, to neće utjecati na valjanost ili izvršivost ostatka Ugovora. Bilo koja takva ništetna, nevaljana ili neizvršiva odredba će se smatrati zamijenjenom, a praznina upotpunjenom, odgovarajućom odredbom koja je sukladno gospodarskoj svrsi i cilju te odredbe i/ili Ugovora, u mjeri u kojoj je to zakonski dopušteno, najbliža izvornoj namjeri Ugovornih strana. Ovi Opći uvjeti isključuju sve ranije izdane opće uvjete poslovanja Agencije o putovanjima u paketaranžmanu, te stupaju na snagu s datumom objavljivanja na mrežnim stranicama Agencije, odnosno dana 21.02.2020. godine. Agencija zadržava pravo izmjene ovih Općih uvjeta u bilo kojem trenutku objavljivanjem izmijenjenog teksta Općih uvjeta na mrežnim stranicama Agencije, koji stupa na snagu s danom objave.
VODITELJ POSLOVANJA:
Tanja Pilat, Nikole Tesle 14, 10 000 Zagreb email: info@mondotravel.hr Telefon: +385 1 7777 980 U Zagrebu, 21.02.2020. ID: HR-AB-01-080093516
NI
OPĆI UVJETI I UPUTE ZA TURISTIČKE PAKET ARANŽMANE NIKAL d.o.o. putnička agencija
1. OPĆE ODREDBE: Opći uvjeti i upute turističkih paket aranžmana (dalje: Opći uvjeti) su sastavni dio programa turističkih paket aranžmana (dalje: aranžman), a time i Ugovora o organiziranju turističkog putovanja (dalje: Ugovor) koji putnička agencija NIKAL d.o.o., Nadinska ulica 11, Zagreb, ID kod HR-AB-01-080761107 (dalje: Organizator) u svojstvu odgovornog organizatora sklapa s putnikom, odnosno s ugovarateljem putovanja u slučaju kad ugovaratelj putovanja sklapa Ugovor u korist treće osobe kao putnika (dalje: Putnik). Svi podaci i uvjeti u programu i u Općim uvjetima obvezuju Organizatora i Putnika, osim ako u Ugovoru nije drukčije određeno. Obavijesti koje Putnik usmeno dobije na prijavnom mjestu ne obvezuju Organizatora u većoj mjeri nego obavijesti i informacije navedeni u samom programu putovanja. Organizator ne odgovara za eventualne greške u tisku niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa o kojima je Putnik obaviješten prije zaključenja Ugovora te se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu.
2. PRIJAVA: Osobe zainteresirane za sklapanje Ugovora Organizatoru ili ovlaštenoj putničkoj agenciji posredniku dostavljaju prijave za aranžman i to telefonom, faxom, e-mailom, poštom te putem interneta na web stranici Organizatora www.nikal.hr (dalje: putem sredstava daljinske komunikacije). Prilikom prijave, zainteresirane osobe dostavljaju Organizatoru ili ovlaštenoj putničkoj agenciji posredniku potrebne podatke u svrhu identifikacije i sklapanja Ugovora. Ukoliko Putnik ne navede točne podatke, odgovoran je za sve troškove odnosno posljedice nastale iz krivih podataka. Također, eventualnu promjenu imena putnika ili datuma putovanja Putnik plaća prema važećim cjenicima usluga i pravilima kompanija. Dostavljena prijava smatra se pozivom na dostavu ponude/potvrde rezervacije. Na temelju zaprimljene prijave Organizator će Putniku dostaviti ponudu/potvrdu rezervacije za sklapanje Ugovora, koji se smatra sklopljenim i obostrano obvezujućim nakon što su ga potpisale obje ugovorne stranke ili nakon što su na drugi način nedvojbeno izrazile svoju suglasnost za sklapanje Ugovora. Smatra se da je Putnik izrazio pristanak na sklapanje Ugovora ako je nakon dostavljene ponude kao potvrdu rezervacije uplatio predujam ugovorene cijene ili ako je pristanak na sklapanje Ugovora izrazio putem sredstava daljinske komunikacije. Paket aranžmani u organizaciji Nikal putničke agencije nisu primjereni za osobe sa smanjenom pokretljivošću.
3. SADRŽAJ ARANŽMANA: Cijena aranžmana, po pravilu, uključuje (osim ako u aranžmanu nije drugačije navedeno): usluge prijevoza, hotelske i ugostiteljske usluge i organizaciju putovanja, odnosno uključuje one usluge navedene u programu pod „Cijena uključuje”. Ako je u aranžmanu posebno navedeno, cijena aranžmana može uključivati i druge usluge (npr. putničke pristojbe zračnih luka, troškove stručnoga i mjesnog vođenja, fakultativne izlete, ulaznice za objekte koji se posjećuju). Pojedine posebne i dodatne usluge (transferi, dodatni obroci, fakultativni izleti, ulaznice, viza, putno osiguranje, napojnice i dr.) koje nisu uključene u objavljenu cijenu aranžmana, a Organizator ih može osigurati i uključiti u Ugovor, Putnik posebno plaća. Ukoliko cijena neke od zatraženih usluga koje Organizator može osigurati nije u programu navedena, Organizator će o cijeni informirati Putnika prije sklapanja Ugovora. Za posebne i dodatne usluge koje Organizator ne može osigurati i uključiti u Ugovor i one koje Putnik zatraži za vrijeme trajanja aranžmana i plati na licu mjesta kod neposrednog davatelja usluge, kao i proizvode koje Putnik kupuje tijekom putovanja, Organizator ne snosi odgovornost bez obzira na pomoć koju će predstavnik Organizatora pružiti Putniku u pribavljanju tih usluga ili proizvoda i na informacije o okvirnim cijenama tih usluga ili proizvoda. Izvršenje posebnih usluga, koje putnik zahtijeva, Organizator će preuzimati ovisno o mogućnosti njihova izvršenja te
će ih usluge obvezivati jedino ako su se u ugovoru izričito obvezao na njihovo izvršenje. Ukoliko to Organizator zatraži, Putnik je dužanunaprijed i posebno platiti takse, pristojbe ili ulaznice određene posebnim propisima koje Organizator naplaćuje u tuđe ime i za tuđi
račun i na čiji iznos ne može utjecati, a nužne su za realizaciju usluge. Organizator će o postojanju, cijeni, kao i o eventualnim promjenama u režimu naplate tih naknada pravovremeno obavijestiti Putnika.
4. CIJENA: Cijene aranžmana objavljene su u kunama, izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke Organizatora i vrijede od datuma objavljivanja. Organizator zadržava pravo povišenja cijene aranžmana do 20 dana pred početak putovanja, ako je došlo do promjena u tečaju ugovorene valute, do povećanja troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva ili do povećanja pristojbi za određene usluge (u zračnim i ostalim lukama i sl.) koje utječu na cijenu putovanja. Povišenje cijene se izračunava u istom postotku u kojem je došlo do promjene navedenih kalkulativnih elemenata. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, prilikom sklapanja Ugovora potrebno je uplatiti predujam u iznosu 25% za europska putovanja, odnosno 35% za daleka putovanja i krstarenja odugovorene cijene kao potvrdu rezervacije, a preostali dio uplate najkasnije 45 dana prije datuma polaska.
5. SMJEŠTAJ: Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije ili drugog nadležnog tijela u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane ili drugih turističkih usluga pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi. Ako Putnik nije izričito ugovorio smještajnu jedinicu (sobu, apartman i sl.) s posebnim odlikama, isti će prihvatiti bilo koju službeno registriranu smještajnu jedinicu za izdavanje u dotičnom objektu. Organizator će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen dodatni zahtjev Putnika (boravak kućnih ljubimaca, dodatni kreveti, dječji krevetić, komfor, orijentacija sobe, kat i sl.), ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pisanu informaciju
koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u Organizatorovim programima važećim za navedeno putovanje, a koja je dana bilo od strane Organizatorovih djelatnika ili neke treće osobe. Ukoliko je mjesto smještaja navedeno u Ugovoru i/ili programu, odnosno ako je na koji drugi način priopćeno Putniku, isto podrazumijeva šire područje mjesta koje je navedeno kao mjesto smještaja,odnosno širu teritorijalno-administrativnu jedinicu prema lokalnim propisima i običajima. Osim ako nije drukčije navedeno u Ugovoru ili programu, Organizator ima pravo odrediti točno mjesto i objekt unutar ugovorenog ili u programu navedenog mjesta smještaja, sukladno ugovorenoj kategorizaciji prema lokalnim standardima. Ako okolnosti na samom odredištu onemogućuju smještaj Putnika u rezerviranom objektu, Organizator će Putnika smjestiti u drugi objekt jednake ili više kategorije od rezerviranoga. U tom slučaju, razliku u cijeni rezerviranog i ostvarenog smještaja podmiruje Organizator.
promjeni točnog vremena polaska/dolaska, Organizator se obvezuje obavijestiti Putnika u roku od 48 sati, telefonom, e-mailom ili faksom, ako je Putnik takve podatke dostavio Organizatoru.
7. OTKAZ PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA: Organizator može otkazati aranžman ili izvršiti promjene programa ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu izbjeći niti otkloniti (viša sila po važećim pravnim standardima) te u drugim situacijama koje onemogućuju ili znatno otežavaju ispunjenje ugovora, a koje bi, da su nastupile u vrijeme sklapanja Ugovora, za Organizatora bile opravdanim razlogom da ne sklopi ugovor (npr. u slučaju rata, nemira, štrajka, terorističke akcije, sanitarnog poremećaja, elementarne nepogode, prometne nezgode, iznenadnog zastoja u prometu, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenja zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike i sl.). Organizator ima pravo otkazati Ugovor i u drugim slučajevima koji su predviđeni ovim Općim uvjetima, Ugovorom te važećim propisima. Organizator zadržava pravo otkazivanja usluge organiziranog prijevoza posebno unajmljenim prijevoznim sredstvima najkasnije 20 dana prije polaska ukoliko se ne postigne 80% popunjenosti prijevoznog sredstva, a za grupna putovanja prema uvjetima u programu. U slučaju otkazivanja putovanja od strane Organizatora, Organizator se obvezuje na povrat ukupno uplaćenih sredstava.
8. OTKAZ PUTOVANJA OD STRANE UGOVARATELJA ILI PUTNIKA: Ukoliko Putnik otkaže aranžman, mora to učiniti pismeno. Datum otkaza je osnova za obračun otkaznih troškova, koje će Organizator zadržati na ime naknade štete od ukupne cijene aranžmana (svih usluga navedenih na Ponudi/Ugovoru) za: europska putovanja: do 30 dana prije polaska 10% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn; 29 - 22 dana prije polaska 25% cijene aranžmana; 21-14 dana prije polaska 50% cijene aranžmana; 13 -10 dana prije polaska 80% cijene aranžmana; 9-0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana; za daleka putovanja: do 45 dana prije polaska 30% cijene aranžmana; 44-31 dana prije polaska 60% cijene aranžmana; 30-16 dana prije polaska 80% cijene aranžmana; 14-0 dana prije polaska i nakon polaska 100 % cijene aranžmana. Nepotpune i/ili nevažeće putne isprave 100 % cijene aranžmana. Ukoliko je stvarno nastala šteta
veća od navedenih, Organizator zadržava pravo potraživanja i naplate iste, a u maksimalnoj visini 100% cijene aranžmana. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska i smještajnog objekta, odnosno tipa smještajne jedinice kao i na sve druge bitne promjene osim ako u programu putovanja ili katalogu nije izričito navedeno drugačije. Kod otkazivanja aranžmana Putnik nema pravo na naknadu eventualnih troškova vize, osiguranja, cijepljenja i sličnih troškova. Putnik može prije početka paket aranžmana prenijeti ugovor o putovanju u paket aranžmanu na osobu koja ispunjava sve uvjete koji se primjenjuju na taj ugovor ako je o tome na trajnom nosaču podataka i u razumnom roku prije početka paket aranžmana obavijestio Organizatora. Obavijest poslana organizatoru najkasnije sedam dana prije početka paket aranžmana smatra se obaviješću u razumnom roku. Prenositelj i primatelj ugovora o putovanju u paketaranžmanu solidarno su odgovorni za plaćanje iznosa cijene i za sve dodatne naknade, pristojbe ili ostale troškove koji proizlaze iz prijenosa ugovora. Organizator će obavijestiti prenositelja o troškovima prijenosa ugovora, a koji neće prijeći stvarni trošak organizatora uzrokovan prijenosom ugovora o putovanju u paket aranžmanu. Organizator će prenositelju dati dokaze za dodatne naknade, pristojbe ili ostale troškove koji proizlaze iz prijenosa ugovora o putovanju u paket aranžmanu. Ukoliko Putnik koji otkaže putovanje nađe novog korisnika iste rezervacije, Organizator će zaračunati samo troškove uzrokovane zamjenom, ako je ista moguća, uz nadoplatu: 16 - 8 dana prije putovanja 580,00 kn, 7 - 0 dana prije putovanja 1155,00 kn za europska putovanja. Promjena imena Putnika na putovanjima dalekih destinacija nije moguća nakon izdavanja avio karte. Ukoliko se ime i prezime Putnika koji se prijavio na putovanje razlikuje od imena koje piše na putnoj dokumentaciji Putnika, Organizator putovanja ima pravo naplatiti štetu prouzrokovanu netočnim podacima, a odnosi se na izdavanje zrakoplovnih karata s imenom različitim od imena na putnoj dokumentaciji s kojom se Putnik prijavljuje na let. Ukoliko do ispravke imena ne dođe na vrijeme i Putnik se ne može iz navedenog razloga prijaviti na let Organizator nije odgovoran zbog nastale štete.
9. OBVEZE PUTNIKA: Prilikom sklapanja Ugovora Putnik je (za sebe osobno te za druge osobe ako sklapa Ugovor u njihovu korist)
dužan dati osobne podatke i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja.
9.1. Putna dokumentacija: Putnici su dužni, o vlastitom trošku, pribaviti i posjedovati valjane putne isprave za cijelo vrijeme trajanja putovanja. Ako je za pojedino putovanja potrebna viza, Organizator može, uz posebnu doplatu, posredovati u izdavanju iste, ako je takvu uslugu ugovorio s Putnikom. Organizator ne jamči ishođenje vize. Putnik je dužan osigurati da njegovi dokumenti istvari ispunjavaju uvjete koje određuje prijevoznik, kao i one predviđene graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima njegove zemlje, kao i države kroz koje ili u koju putuje. Organizator nije odgovoran za odluke službenih osoba kojima se Putniku uskrati prijevoz, odbije izdavanje vize ili ne dozvoljava ulazak u pojedinu zemlju niti za troškove ili druge posljedice koje zbog toga nastanu. Svakom putniku koji nije državljan Hrvatske i nema hrvatske putne dokumente preporučujemo da se prije uplate aranžmana osobno informira o zemlji u koju putuje i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju, imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja. Organizator može uputiti putnika na izvor informacija, ali ni na koji način ne preuzima odgovornost za posljedice koje bi uslijed nepoštivanja tih propisa mogle proisteći za samog putnika. Putnik je naročito dužan pridržavati se važećih propisa i uputa Organizatora, avioprijevoznika i službenih osoba u pogledu zabrane posjedovanja opasnih stvari (posebno posjedovanje i neprijavljivanje opasne prtljage) te uputa o ponašanju u zračnim lukama i za vrijeme putovanja zrakoplovom. Putnik je dužan pridržavati se propisa zemlje u kojoj boravi ili kroz koju prolazi, pravila ponašanja u mjestu smještaja, boravka ili u tranzitu te uputa i savjeta Organizatora ili od njega ovlaštene osobe. Smatra se da su lokalni propisi i pravila ponašanja druge zemlje poznati Putniku ako je unatrag pet godina već boravio u toj zemlji, ako mu ih je priopćio Organizator ili neka druga osoba, odnosno ako su priopćeni javnosti od strane Ministarstva vanjskih i europskih poslova Republike Hrvatske. Ukoliko zbog prethodno navedenih razloga dođe do otkazivanja putovanja prije ili za vrijeme putovanja, Organizator zadržava pravo naknade štete kako je određeno ovim Općim uvjetima. Troškove gubitka ili krađe dokumenata tijekom putovanja snosi Putnik. Putnik je dužan pridržavati se programa putovanja i kućnog reda u ugostiteljskim i smještajnim objektima i u prijevoznim sredstvima te surađivati s predstavnikom Organizatora i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja ovih obveza Organizator otklanja svaku odgovornost za uzrokovanu štetu, a Putnik istu plaća na mjestu događaja. Putnik je dužan za vrijeme putovanja pridržavati se pravila o osobnoj sigurnosti koja bi upotrijebio svaki prosječan čovjek. Organizator ne odgovara za radnje Putnika koji se tiču njegove osobne odgovornosti. Ukoliko postupanje ili propust Putnika prije početka putovanja uzrokuje nemogućnost ili bitno otežano ispunjenje Ugovora, smatra se da je Putnik odustao od Ugovora. Ukoliko postupanje ili propust Putnika nastane nakon početka putovanja, odnosno ako nastane prije početka putovanja te bitno otežava ispunjenje Ugovora, Organizator ima pravo raskinuti Ugovor s posljedicama kao da je Putnik otkazao Ugovor, a u svakom slučaju ima pravo na naknadu štete.
9.2. Zdravstveni propisi: Putnik je dužan obavijestiti Organizatora o svim činjenicama u pogledu svog zdravlja, navika i sl., a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (ako iz zdravstvenih i drugih razloga traži određenu vrstu hrane, boluje od kronične bolesti, alergija i sl.). U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanje koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje, kao i posjedovati potvrde i dokumente o tome.
10. PRTLJAGA: Kod aranžmana s organiziranim prijevozom, Putnik ima pravo na besplatan prijevoz prtljage do 15 kg na charter letovima te do 20 kg na redovnim zračnim linijama. Kod autobusnog prijevoza Putnik ima pravo na prijevoz dvije torbe uobičajene veličine. U slučaju da prijevoznik odredi drugačija ograničenja u prijevozu prtljage od navedenog, Organizator će o tome obavijestiti Putnika prilikom sklapanja Ugovora. Kod zrakoplovnog prijevoza višak prtljage doplaćuje sam Putnik prema važećim cijenama zračnog prijevoznika. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Organizator nije odgovoran za prijevoz prtljage te ne odgovara za uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u prijevoznom sredstvu ili u smještajnom objektu (preporučujemo najam sefa gdje je god to moguće!). Prijave za izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili smještajnom objektu. Posebnu je prtljagu (bicikl, daska za surfanje, golf oprema, glazbeni instrumenti i slični predmeti) Putnik dužan najaviti prije sklapanja Ugovora. Ako je moguće, Organizator će pokušati zadovoljiti unaprijed najavljen dodatni zahtjev Putnika za posebnom prtljagom, ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Prijevoznik ima pravo zbog ograničenja kapaciteta nosivosti ne zaprimiti dodatnu i posebnu prtljagu. Organizator stoga ne snosi odgovornost za bilo koji trošak koju Putnik zbog toga pretrpi. Putnik je sam dužan voditi brigu o svojim stvarima unesenim u putničku kabinu prijevoznog sredstva te su ih prilikom svakog napuštanja prijevoznog sredstva dužni ponijeti sa sobom. U protivnom, Putnik snosi odgovornost za krađu, gubitak ili oštećenje stvari ostavljenih u prijevoznom sredstvu.
11. OBVEZE ORGANIZATORA: Organizator ili njegov posrednik obvezni su Putniku staviti na raspolaganje promidžbeni materijal (fotografije objavljene na internetskim stranicama i u reklamnim materijalima informativne su i neobvezujuće prirode) i ove Opće uvjete u pisanom ili elektroničkom obliku te dati propisane i odgovarajuće informacije o glavnim obilježjima usluga putovanja, o organizatoru i posredniku putovanja, cijeni aranžmana, načinima plaćanja, podacima o osnovnim značajkama putovanja, najmanjem broju osoba potrebnom za ostvarenje aranžmana i roku za slanje obavijesti o tome da potreban broj osoba nije dosegnut, dati odgovarajuću obavijest o osnovnim graničnim formalnostima, formalnostima pri izdavanju vize i zdravstvenim formalnostima države u koju se putuje i o vremenu potrebnom za ispunjavanje tih formalnosti, o tome da Putnik može raskinuti ugovor u bilo kojem trenutku prije početka paket aranžmana uz plaćanje primjerene naknade za raskid ugovora, o neobveznom ili obveznom osiguranju radi pokrivanja troška raskida ugovora od strane
Putnika ili troška pružanja pomoći u slučaju nesreće, bolesti ili smrti (uključujući repatrijaciju). Prihvaćanjem ugovora Putnik potvrđujeda su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja. Osim toga, Organizator i posrednici dužni su Putniku ponuditi i upoznati ga sa sadržaje osiguranja od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju (svi Putnici su osigurani od posljedica nesretnog slučaja kod UNIQA osiguranja, broj police:01-0183159-01), oštećenja i gubitka prtljage, dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranja od otkaza putovanja te osiguranja kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti. Organizator ili njegov posrednik dužni su upoznati Putnika sa sadržajem važećeg Ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju Organizatorprouzroči Putnika neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket aranžman. Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, Organizator ima sklopljen takav ugovor s osiguravajućom kućom UNIQA osiguranje d.d. (broj police: P11-7002692130). Sklapanjem Ugovora Putnik potvrđuje da su mu bile prezentirane sve ove informacije i da je upoznat sa sadržajem i mogućnošću osiguranja. Organizator ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se neke aktivnosti i sadržaji koji ovise o vremenskim prilikama (nedostatak
snijega, niska temperatura mora, oborine i slično) i prirodnim pojavama (cvjetanje mora, pojave kukaca, meduza i slično), ne mogu realizirati u skladu s očekivanjima Putnika. U slučaju slabe prodaje aranžmana, Organizator zadržava pravo sniženja cijene te primjene posebne marketinške akcije u svrhu bolje prodaje aranžmana. Putnici koji su uplatili aranžman po punoj cijeni nemaju pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
11.1. Za izvršenje usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket aranžmanu odgovoran je Organizator, bez obzira na to mora li te usluge izvršiti sam ili ih moraju izvršiti drugi pružatelji usluga putovanja.
11.2. Putnik je dužan, bez nepotrebnog odgađanja i vodeći računa o okolnostima, obavijestiti Organizatora o svakoj nesukladnosti koju utvrdi tijekom ispunjenja usluge putovanja obuhvaćene ugovorom o putovanju u paket aranžmanu.
11.3. Ako bilo koja od usluga putovanja nije izvršena u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu, na zahtjev Putnika Organizator će ispraviti tu nesukladnost, osim ako to nije moguće ili ako bi otklanjanje nesukladnosti prouzročilo nerazmjerne troškove uzimajući u obzir razmjer nesukladnosti i vrijednost usluga putovanja na koje nesukladnost utječe.
11.4. Ako Organizator ne ispravi nesukladnost iz razloga koji su navedeni u prethodnoj točki ovih Općih uvjeta, Putnik ima pravo na sniženje cijene i naknadu štete sukladno odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
11.5. Ako Organizator ne ispravi nesukladnost koju je dužan ispraviti u razumnom roku koji je odredio Putnik, Putnik to može učiniti sam te zahtijevati naknadu nužnih troškova. Putnik nije dužan odrediti Organizatoru razuman rok za ispravljanje nesukladnosti ako je Organizator odbio ispraviti nesukladnost ili ako je nesukladnost potrebno ispraviti odmah.
11.6. Ako znatan dio usluga putovanja nije moguće pružiti u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu, Organizator će radi nastavka paket aranžmana ponuditi putniku odgovarajuće alternativne aranžmane, po mogućnosti jednake ili više kvalitete od onih navedenih u ugovoru, bez dodatnih troškova za Putnika, uključujući i u slučaju kada Putniku nije pružen povratak u mjesto polazišta onako kako je ugovoreno.
11.7. Ako Organizator predloži alternativni putni aranžman čija je posljedica paket aranžman niže kvalitete od one navedene u ugovoru o putovanju u paket aranžmanu, Organizator će Putniku odobriti primjereno sniženje cijene.
11.8. Putnik može odbiti predložene alternativne putne aranžmane samo ako oni nisu usporedivi s onim što je bilo dogovoreno u ugovoru o putovanju u paket aranžmanu ili ako je odobreno sniženje cijene neprimjereno.
11.9. Ako nesukladnost znatno utječe na izvršenje paket aranžmana i ako Organizator nije ispravio nesukladnost u razumnom roku koji je odredio Putnik, Putnik može raskinuti ugovor o putovanju u paket aranžmanu bez plaćanja naknade za raskid te zahtijevati, prema potrebi, sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
11.10. Ako nije moguće osigurati alternativne aranžmane ili ako Putnik odbije predložene alternativne aranžmane u skladu s točkom 8 ovih Općih uvjeta, Putnik ima pravo, prema potrebi, na sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta koji reguliraju pravo na sniženje cijene i naknadu štete.
11.11. Ako paket aranžman uključuje prijevoz Putnika, Organizator će u slučajevima iz prethodne dvije točke ovih Općih uvjeta osigurati bez nepotrebnog odgađanja repatrijaciju Putnika jednakovrijednim prijevozom, bez dodatnih troškova za Putnika. Dodatni troškovi idu na teret Organizatora.
11.12. Kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu, Organizator će snositi troškove nužnog smještaja najviše do tri noćenja po Putniku, ako je moguće u jednakovrijednoj kategoriji smještaja ugovorene ugovorom. Ako su zakonodavstvom Europske unije o pravima Putnika koje se primjenjuje na relevantna prijevozna sredstva za povratak Putnika predviđena dulja razdoblja, primjenjuju se ta razdoblja.
11.13. Ograničenje troškova iz prethodne točke ovih Općih uvjeta ne primjenjuje se na osobe smanjene pokretljivosti, definirane člankom 2. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1107/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o pravima osoba s invaliditetom i osoba smanjene pokretljivosti u zračnom prijevozu (SL L 204, 26. 7. 2006.) te na bilo koju osobu koja ih prati, na trudnice, maloljetnike bez pratnje i na osobe kojima je potrebna posebna medicinska pomoć pod uvjetom da je Organizator o njihovim posebnim potrebama obaviješten najmanje 48 sati prije početka paket aranžmana.
11.14. Organizator se neće pozivati na izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći radi ograničavanja odgovornosti u skladu s točkom 11.12. ovih Općih uvjeta ako se pružatelj prijevoznih usluga ne može pozivati na takve okolnosti u skladu sa zakonodavstvom Europske unije koje se primjenjuje.
11.15. Putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene za svako razdoblje tijekom kojeg je postojala nesukladnost u vezi s ugovorenim putovanjem u paket aranžmanu, osim ako Organizator dokaže da se nesukladnost može pripisati Putniku.
11.16. Putnik ima pravo, neovisno o sniženju cijene ili raskidu ugovora, zahtijevati od Organizatora primjerenu naknadu za svaku štetu koju pretrpi kao rezultat bilo koje nesukladnosti, a Organizator će Putniku naknaditi tu štetu bez nepotrebnog odgađanja.
11.17. Organizator se oslobađa odgovornosti za štetu ako dokaže da se nesukladnost može pripisati Putniku ili da se nesukladnost može pripisati trećoj osobi koja nije povezana s pružanjem usluga putovanja obuhvaćenih ugovorom o putovanju u paket aranžmanu i da je nesukladnost nepredvidiva ili neizbježna ili da je do nesukladnosti došlo zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći.
11.18. Organizator unaprijed ograničava iznos naknade štete za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje Organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom na iznos u visini trostruke ukupne cijene paket aranžmana.
11.19. Ukoliko se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju je dužan platiti pružatelj usluge putovanja koja je dio paket aranžmana ili ograničuju uvjeti pod kojima je on dužan tu štetu nadoknaditi, u tom slučaju iste se pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na Organizatora i on se u odnosu na Putnika može pozivati na tu činjenicu.
11.20. Pravo Putnika na naknadu štete ili sniženje cijene propisano Zakonom o pružanju usluga u turizmu i međunarodnim konvencijama ne utječe na prava Putnika u skladu s Uredbom (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta u polasku te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91; Uredbom (EZ) br. 1371/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu; Uredbom (EZ) br. 392/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o odgovornosti prijevoznika u prijevozu putnika morem u slučaju nesreća; Uredbom (EU) br. 1177/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o pravima putnika kada putuju morem ili unutarnjim plovnim putovima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004; Uredbom (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004.
11.21. Putnik ima pravo podnijeti zahtjeve za sniženje cijene i/ili naknadu štete u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz prethodne točke ovih Općih uvjeta.
11.22. Naknada štete ili sniženje cijene na koje putnik ima pravo u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu i u skladu s međunarodnim konvencijama i uredbama iz točke 11.20. ovih Općih uvjeta oduzimaju se jedne od drugih kako bi se izbjegla prekomjerna odšteta i/ili prekomjerno sniženje cijene.11.23. Pravo putnika da zahtijeva sniženje cijene temeljem odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje reguliraju pitanja izmjene ugovora o putovanju u paket aranžmanu prije početka paket aranžmana, izvršenja paket aranžmana te sniženja cijene i naknade štete zastarijeva u roku od dvije godine. Zastara počinje teći prvoga dana poslije dana na koji bi paket aranžman prema ugovoru trebao završiti.
11.24. Organizator će pružiti primjerenu pomoć bez nepotrebnog odgađanja putniku u poteškoćama, a osobito u okolnostima kada zbog izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći nije moguće osigurati povratak Putnika u skladu s ugovorom o putovanju u paket aranžmanu. Ta se pomoć posebice odnosi na pružanje primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći i pomaganje Putniku pri uspostavljanju daljinske komunikacije i pri pronalaženju alternativnih putnih aranžmana.
11.25. Ako je putnik poteškoću prouzročio namjerno ili nepažnjom, Organizator će za pomoć iz prethodne točke ovih Općih uvjeta
naplatiti naknadu koja neće biti viša od stvarnih troškova Organizatora.
11.26. Središnja kontaktna točka za administrativnu suradnju sa središnjim kontaktnim točkama drugih država ugovornica Ugovora o Europskom gospodarskom prostoru u vezi sa zaštitom u slučaju nesolventnosti koju je dužan primijeniti organizator je: Ministarstvo turizma Republike Hrvatske, Prisavlje 14, 10000 Zagreb, pisarnica@mint.hr, +385 1 6169 111.
12. RJEŠAVANJE PRIGOVORA I NAKNADA ŠTETE: U slučaju nepotpuno ili nekvalitetno izvršene usluge iz ugovorenog aranžmana Putnik može pokrenuti žalbeni postupak radi uklanjanja uočenih nepravilnosti propisan ovim Općim uvjetima. Odmah po uočenom propustu na samome mjestu pružanja usluge Putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika Organizatora u njegovoj prisutnosti i/ili kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s predstavnikom Organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se uklone uzroci reklamacije. Ako Putnik ne prihvati na samom mjestu ponuđeno rješenje reklamacije koje odgovara ugovorenoj usluzi, Organizator ne mora uvažiti naknadnu reklamaciju Putnika. Ako uzrok reklamacije nije otklonjen, odnosno ako Putnik s ponuđenim rješenjem nije zadovoljan, isti s predstavnikom Organizatora i/ili izvršitelja usluga o tome sastavlja pisanu potvrdu koji potpisuju sve prisutne stranke i zadržavaju za sebe po jedan primjerak ove potvrde. Ukoliko predstavnik Organizatora i/ili izvršitelja usluga odbije sastaviti ili potpisati takovu potvrdu, Putnik može sam sastaviti odgovarajuću izjavu koju moraju potpisati vjerodostojni svjedoci koji će kasnije biti dostupni Organizatoru i/ili izvršitelju usluga. Sukladno odredbama Zakona o pružanju usluga u turizmu Putnik ima pravo podnošenja pisanih prigovora osobno u poslovnici, putem pošte, telefaksa ili elektroničke pošte najkasnije 8 dana po povratku s puta. Uz
prigovor se prilaže pisana potvrda reklamacije i eventualni računi za dodatne troškove. Putnik je dužan navode prigovora obrazložitii predočiti odgovarajuće dokaze. O podnesenom pisanom prigovoru Organizator će bez odgađanja potvrditi njegov primitak. Organizator će rješavati samo potpuno dokumentirane prigovore koje primi u navedenom roku od 8 dana i donijeti pisanu odluku na prigovor Putnika u roku od 15 dana od primitka prigovora iz prodajnog mjesta. Organizator može odgoditi rok rješavanja prigovora za još 15 dana zbog prikupljanja informacija i provjere navoda prigovora kod davatelja usluge. Dok Organizator ne donese odluku, a ukupno najviše 30 dana od ulaganja pisanog prigovora, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge institucije odnosno pokretanja sudskog ili kakvog drugog postupka te se odriču davanja informacija u javna glasila i medije, u protivnom snosi troškove takvog postupka i odgovara Organizatoru za štetu. Sukladno posebnom zakonu o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova dostupni mehanizmi za alternativno rješavanje potrošačkih sporova obuhvaćaju mogućnost pokretanja postupka alternativnog rješavanja potrošačkog spora pri ovlaštenom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova kojim je Organizator obuhvaćen i putem platforme za online rješavanje potrošačkih sporova za usluge kupljene putem interneta. Ovlašteno tijelo za alternativno rješavanje potrošačkih sporova kojim je organizator obuhvaćen je Centar za mirenje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori, Rooseveltov trg 2, 10000 Zagreb, 10000, https://www.hgk.hr/centar-za-mirenje/o-mirenju Za usluge koje su kupljene putem interneta Putnik može svoju pritužbu uputiti ovlaštenom tijelu za alternativno rješavanje potrošačkih sporova koristeći platformu za online rješavanje potrošačkih sporova koja je dostupna na sljedećoj adresi mrežne stranice https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=HR
13. INFORMACIJE I OBAVIJESTI PRIJE POLASKA / PUTOVANJA: Organizator prije putovanja šalje putnicima obavijesti/putnu dokumentaciju redovnom ili elektroničkom poštom. Putnici će primiti obavijesti prije putovanja na svoju adresu ili adresu elektroničke pošte, ako su istu naznačili prilikom prijave. Obavijesti o putovanju/putnu dokumentaciju moguće je preuzeti na prijavnom mjestu gdje će biti dostupna najkasnije pet dana prije početka putovanja.
14. JAMČEVNO OSIGURANJE: U skladu sa propisima, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Organizatora, Putnik zatečen na
putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje, trebaju na najbrži način kontaktirati osiguravatelja UNIQA osiguranje d.d. OIB: 75665455333, Planinska 13 A, 10000 Zagreb, tel: 01/6324 200 te navesti broj telefona gdje ih predstavnik osiguranja može kontaktirati. Broj police jamčevnog osiguranja: P45-7002693094. 15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA: Korisnik usluga Organizatoru osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci korisnika usluga potrebni su u procesu realizacije tražene usluge i koristit će se za daljnju međusobnu komunikaciju (npr. pismo namjere, upute o uplati, obavijesti o realizaciji usluge). Organizator se obvezuje da neće osobne podatke korisnika iznijeti iz zemlje ili ih dati trećoj osobi, osim partnerima koji sudjeluju u realizaciji ugovorene usluge (npr. smještaj, aviokompanija, prijevoznik). Osobni podaci korisnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci rukovodstva Organizatora o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Organizator zadržava pravo osobne podatke korisnika usluga upotrebljavati u marketinške svrhe (npr. slanje obavijesti, akcija, promocija, newslettera). Korisnik je u mogućnosti u bilo kojem trenutku odjaviti se pomoću poveznice „Odjava“na kraju svakog maila ili slanjem zahtjeva na e-mail adresu: info@nikal.hr ili pozivom na telefon 0800 85 66. Prigovor na obradu osobnih podataka u marketinške svrhe neće utjecati na ugovaranje i/ili realizaciju tražene usluge.
16. PUTOVANJA U ORGANIZACIJI DRUGIH ORGANIZATORA/TUROPERATERA: U slučaju da Organizator. s Putnikom sklapa posrednički ugovor o putovanju kao posrednik putovanja, primjenjuju se opći uvjeti organizatora koji organizira putovanja (u nastavku Odgovorni Organizator). Orgnizator kao posrednik putovanja ne odgovara za provedbu putovanja već samo posreduje u prodaji, osim ako drukčije nije izričito navedeno u Ugovoru. U navedenom slučaju, Sklapanjem posredničkog ugovora o putovanju, Putnik je suglasan da pruženi program putovanja predstavlja uputu Organizatora kao posrednika te u cijelosti prihvaća opće uvjete Odgovornog Organizatora koji je u ugovoru navedena kao odgovorni organizator navedenog putovanja. Prilikom sklapanja posredničkog ugovora o osiguranju, Organizator će ustupiti Putniku opće uvjete organizatora osiguranja na način određen u točki 11. ovih Općih uvjeta.
17. ZAVRŠNE ODREDBE: Opći uvjeti organizacije putovanja sastavni su dio svakog Ugovora o organiziranju putovanja koji Putnik zaključuje s Organizatorom. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici:http://eur-lex.europa.eu/legalcontent/HR/TXTPDF/?uri=CELEX:32015L2302&from=HR) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018. Moguća odstupanja od ovih Općih uvjeta moraju izričito biti navedena u tekstu programa ili u samom Ugovoru. U slučaju bilo kakvog spora povodom Ugovora nadležan je sud u Zagrebu uz primjenu prava Republike Hrvatske. Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu: Državni inspektorat,Turistička Inspekcija,Šubićeva 29, 10000 Zagreb. Izmjene i dopune ovih Općih uvjeta trebaju biti objavljene tako da budu dostupne zainteresiranim ugovornim strankama te u tom
slučaju obvezuju sve stranke u postupku i s ovim Općim uvjetima čine jedinstvenu pravnu cjelinu. Opći uvjeti objavljeni su na web stranici www.nikal.hr i stupaju na snagu 1.6.2019. godine i isključuju sva ranija izdanja. PA
OPĆI I POSEBNI UVJETI TE UPUTE ZA TURISTIČKE ARANŽMANE
Opći i posebni uvjeti kao i upute sastavni su dio svih aranžmana TA Palma te su prilog katalogu i cjeniku. Putnik je prilikom potpisivanja Ugovora o putovanju upoznat s općim uvjetima i uputama i potpuno je suglasan sa njima! Također su sastavni dio ugovora odnosno vouchera, koji sklapaju TA Palma d.o.o (u nastavku Ta Palma), odnosno odgovorna agencija i putnik koji se prijavljuje za određeni turistički aranžman. Opći uvjeti vrijede samo za turističke aranžmane koje organizira Ta Palma, osim ukoliko je izričito navedeno da vrijede također i za prodaju aranžmana drugih organizatora. U slučaju, da je u posebnim uvjetima poslovanja ili u pojedinom programu točkom općih uvjeta i uputa određeno drugačije, vrijedi ono što je navedeno u programu. U slučaju telefonske prodaje, odnosno Internet prodaje, smatra se da je putnik primio odredbe Općih uvjeta poslovanja u trenutku, kada je telefonski odnosno putem Interneta naručio turistički aranžman. S odredbama Općih uvjeta i uputa, putnik se može upoznati na web stranici www.palma-travel.hr, gdje su posebno označeni i dostupni. Naručitelj odnosno putnik je svaka osoba koja je napravila važeću rezervaciju ili kupila i platila turistički aranžman ili druge usluge Ta Palma d.o.o te se na njega odnose Opći uvjeti i upute za turističke aranžmane. Za određene programe i kataloge, uz Opće uvjete vrijede i posebni uvjeti (objavljeni na web stranici i u katalozima).
PRIJAVE
PREDUGOVORNE INFORMACIJE (ponuda putovanja na web stranici, brošuri, letku, katalogu i slično)
Agencija Palma Travel posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na promidžbenim materijalima (web stranica, letci, katalozi i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Palma Travel nastojati ispraviti u što skorijem roku. Palma Travel ne odgovara za eventualne pogreške u tisku, na web stranici, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu. Uz opće uvjete putovanja, putniku se šalje i obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu te najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu. Detaljnije, šalje se dokumentacija:
1a) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja putnička agencija Palma Travel kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu: Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija Palma Travel u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Palma Travel ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna
Cijene putovanja su određene programom i cjenikom putovanja ili ljetovanja, te vrijede od dana objave programa. Putnik je uz osnovnu cijenu turističkog aranžmana dužan platiti i sve doplate (avionske, lučke, sigurnosne pristojbe, vize, doplate za gorivo, itd.) koje se, ukoliko već nisu uračunata u osnovnu cijenu aranžmana, u ugovoru o putovanju zbrajaju zajedno s osnovnom cijenom aranžmana te mogućim neobaveznim doplatama u konačnu cijenu i tako na temelju ugovora o putovanju predstavljaju konačnu obvezu putnika.
Palma Travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije.
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama.
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.Povećanje cijene se obračuna s jednakim postotkom, kao što je došlo do povećanja prethodno postojećih cijena, koje su bile uključene u kalkulaciju.
O mogućim promjenama cijene putovanja Ta Palma putnika je dužna obavijestiti 20 dana prije polaska. Ta Palma može u programu odrediti, da putnik usluge, koje će biti pružene tijekom putovanja, plati na licu mjesta. U tom slučaju Ta Palma ne nastupa kao organizator, niti kao posrednik, već kao informator. Svi reklamacijski zahtjevi se u tom slučaju, odnose na izvođača usluge na samoj destinaciji.
U Palminim poslovnicama možete naći i poklon bonove. Svi poklon bonovi, kuponi i drugi bonovi su važeći od datuma izdavanja, do datuma koji je naveden na bonu, odnosno kuponu. Ukoliko nije navedeno drukčije, poklon bonove i kupone do važećeg datuma možete unovčiti u Palminim poslovnicama za aranžmane, čiji organizator odmora i putovanja je TA Palma.
USLUGE UKLJUČENE U CIJENU ARANŽMANA
LJESTVICA OTKAZIVANJA gdje su Palma Travel d.o.o. i Palma d.o.o. glavni organizatori:
Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava
EUROPSKA PUTOVANJA AUTOBUSOM I ZRAKOPLOVOM:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 20% cijene aranžmana, a najmanje 200 kn,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 60% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
VELIKE EUROPSKE TURE (TRAJANJE OD 7 ILI VIŠE DANA):
· 65 dana i više prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn po osobi,
· 64 do 46 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 45 do 32 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 31 dan prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
DALEKA PUTOVANJA:
· do 45 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana, a najmanje 200 kn,
· 44 do 15 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
PUTOVANJA IZ KATALOGA MEDITERAN:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 10% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 60% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
JADRAN, WELLNES:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 10% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana.
SKIJANJE:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 25% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana.
Ljestvica otkazivanja za apartmane, vile i svjetionike ponuđača ADRIAGATE:
Sve države i mjesta iz ponude privatnih apartmana:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 15% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge – 50% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan dolaska – 100% cijene aranžmana.
Sve države i mjesta iz ponude smještaja u vilama:
· do 56 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 56 do 43 dana prije dana početka usluge – 50% cijene aranžmana,
· 42 do 29 dana prije dana početka usluge – 65% cijene aranžmana,
· 28 do 16 dana prije dana početka usluge – 90% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge – 100% cijene aranžmana.
· nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
Sve države i mjesta iz ponude smještaja u svjetionicima:
· do 45 dana dana prije početka usluge – 10% cijene aranžmana
· 44 do 17 dana dana prije početka usluge – 50% cijene aranžmana
· 16 dana prije početka usluge uključujući i dan dolaska – 100% cijene aranžmana.
LJESTVICA OTKAZIVANJA ZA KRSTARENJA:
GRUPNI POLASCI (vrijedi za raspisane grupne polaske):
· do 90 dana prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 790 kn po osobi (za Holland America 20% cijene aranžmana),
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 30% cijene aranžmana,
· 59 do 45 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 44 do 20 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 19 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
INDIVIDUALNI POLASCI
Ljestvica troškova otkaza za brodsku kompaniju Costa Crociere:
Basic ponude:
· do 45 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 44 do 30 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 29 do 16 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Comfort i Deluxe ponude:
· do 45 dana prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 44 do 30 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 14 do 5 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 4 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja oko svijeta i njegovi dijelovi:
· 90 do 60 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 59 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 14 do 10 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 9 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
„Last minute deal“ ponude krstarenja:
· 100% troškovi otkazivanja od dana rezervacije do dana početka usluge
Ljestvica troškova otkazivanja za brodsku kompaniju MSC:
Krstarenja koja traju 16 dana ili manje:
· do 60 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 59 do 30 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 14 do 6 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 5 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja koja traju 16 dana ili više:
· do 90 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 59 do 52 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 51 do 35 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 34 do 15 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja u MSC Yacht club kabinama:
· do 120 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 790 kn po osobi,
· 119 do 90 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 59 do 30 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Pri sastavljenim programima (krstarenje, prijevoz, hotelski smještaj, izleti...) za svaki dio aranžmana vrijede vlastiti opći uvjeti.
Ljestvica otkaza za krstarenje po Jadranu - KATARINA LINE:
· do 30 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 1160 kn po osobi, odnosno 1540 kn po osobi kod deluxe krstarenja,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Putnik nema pravo na nikakav povrat u sljedećim primjerima:
· ukoliko se pravovremeno ne stigne u luku,
· ukoliko iz bilo kojih razloga prijevremeno napusti krstarenje,
· ukoliko nema valjanih dokumenata (osobnih dokumenata, viza..).
Opći uvjeti za ostale brodske kompanije su na raspolaganju u poslovnicama.
Neovisno o gore navedenim troškovima otkaza putovanja, postoji mogućnost i viših troškova i to onda kada isto uvjetuju važeći uvjeti prodaje te ih nalažu poslovni partneri.
Posebni uvjeti za KRSTARENJA, možete pronaći pod rubrikom: POSEBNI UVJETI ZA KRSTARENJA.
U svim slučajevima, kada je predmet ugovora kupnja zrakoplovnih karata, TA Palma osim troškova otkaza ima pravo i do zadržavanja rezervacijske pristojbe (TSC).
Za vrijeme putovanja putnik može prekinuti putovanje po svojoj želji i sa pisanom izjavom o prekidu. Ukoliko putnik za vrijeme putovanja prekine putovanje, pri povratku nema pravo do povrata troškova ili otkupne cijene, ni djelomično ni potpuno. Ukoliko putnik po svojoj želji promijeni program, odnosno ne putuje po programu koji je sastavni dio ugovora TA Palma, smatra se da je putnik odustao od ugovora za vrijeme putovanja. U tom slučaju je putnik odgovoran za troškove i štetu koju je s time prouzročio. U
slučaju promjene programa po vlastitoj želji ili zbog više sile, a da za to ne postoji razlog od strane TA Palma zbog nepravilno obavljene usluge, putnik nema pravo zahtijevati bilo kakve odštete ili smanjivanje cijene.
Putnik može nakon sklapanja ugovora promijeniti ime ili broj putnika, smještaj, datum putovanja, pod uvjetom da je takva promjena moguća bez otkazivanja aranžmana. Ukoliko je promjena bez otkazivanja moguća, TA Palma putniku zaračuna administrativne troškove u visini od 140 kn. Ukoliko promjena bez otkazivanja nije moguća visina troškova promjene aranžmana unutar 30 dana, dan prije početka izvršavanja usluge može biti jednaka troškovima otkazivanja koji su navedeni u toj točki. U slučajevima kada su troškovi viši osobito kada aranžman uključuje i prijevoz sa avionom i nastanu troškovi zbog otkazivanja i promjene od strane izvođača pa TA Palma zahtjeva povrat stvarnih troškova, koji mogu biti viši od gore navedenih.
OSIGURANJE OD RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici turističkih agencija dužni su svim putnicima ponuditi paket putnog osiguranja koji uključuje zdravstveno osiguranje za vrijeme boravke u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Putnik može prilikom prijave ili u trenutku sklapanja Ugovora uplatiti samo pojedinačnu policu osiguranja ili cjelokupni paket putnog osiguranja. Palma Travel d.o.o. preporučuje ugovaranje paketa putnih osiguranja. Police osiguranja mogu se ugovoriti do trenutka polaska na putovanje, osim police osiguranja od otkaza putovanja koja se može ugovoriti do trenutka sklapanja ugovora o putovanju, što uključuje i paket putnih osiguranja koji sadrži osiguranje od otkaza putovanja. Premija osiguranja izračunava se uzimajući u obzir vrijednost usluge putovanja, a prema cjeniku osiguravajućeg društva s kojim Palma Travel d.o.o. ima sklopljen ugovor o posredovanju. Palma Travel d.o.o. nastupa kao sporedni posrednik u prodaji polica osiguranja.
Ako putnik sklopi osiguranje od rizika otkaza putovanja kod nekog od osiguravajućih društava, putnikova se prava na temelju osiguranja od rizika otkaza potražuju u tom osiguravajućem društvu, pri čemu se primjenjuju opći uvjeti poslovanja osiguravajućeg
PALMINI UVJETI:
· Za putovanje s autobusom – najmanje 40 putnika u autobusu, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja na redovnim zrakoplovnim linijama - Europa – najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja na redovnim zrakoplovnim linijama – Daleka putovanja – najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja sa posebnim zrakoplovima, vlakovima, brodovima – najmanje 80% popunjenosti kapaciteta
TA Palma ima pravo do potpunog ili djelomičnog odstupanja od ugovor, ako prije ili tijekom izvođenja programa nastupe izvanredne okolnosti, koje nije bilo moguće očekivati, otkloniti ili izbjeći, za TA Palma te okolnosti su utemeljeni razlog za ne sklapanje ugovora kada bi takve okolnosti postojale u trenutku sklapanja ugovora. TA Palma može otkazati ugovor ili zahtijevati povrat štete od putnika koji neposredno krši odredbe ugovora kojeg je sklopio sa TA Palma, ukoliko se ugotovi da je putnik namjerno dao pogrešne podatke o broju putnika ili njihovoj starosti, odnosno došlo je do promjena tijekom putovanja, putnik o tome nije obavijestio TA Palma. TA Palma ima pravo do promijene sata i dana polaska, odnosno otkaza putovanja zbog promijene zrakoplovnog voznog reda ili nastupa više sile te prava do promijene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (novi vozni red, nestabilan položaj u državi, gdje je organiziran program, prirodne katastrofe ili drugi nepredviđeni uzroci na koje TA Palma ne može utjecati), bez posebne odštete i po važećim propisima u putničkom prometu. Kod turističkih aranžmana i usluga gdje je važan uvjet odgovarajuće vrijeme se odstupanje organizatora od ugovora zbog neodgovarajućih vremenskih uvjeta računa kao odstupanje od ugovora zbog izvanrednih okolnosti, odnosno više sile. Ta Palma ne može preuzeti odgovornost za promjenu programa zbog nastupa bilo kakve više sile prije i/ili tijekom trajanja putovanja. U tim slučajevima putnicima osigura usluge u promijenjenom obliku, glede na postojeće mogućnosti.
U slučaju da TA Palma otkaže putovanje putnik ima pravo do cjelokupnog povrata uplaćene cijene aranžmana. U slučaju otkaza putovanja od strane TA Palma, putnik nema pravo do povrata troškova vize, potrebne za ulazak u državo gdje se putuje ili troškova cijepljenja koji su bili zahtijevani programom. TA Palma će obavijestiti putnika o bilo kakvoj naknadnoj promijeni programa. Ukoliko TA Palma, odnosno drugi organizator putovanja odstupi od ugovora tijekom njegova ispunjavanja, ima pravo do pravednog plaćanja za dogovorene usluge. Isto tako putnik nema pravo do povrata administrativnih troškova i osiguranja sklopljenoga kod osiguravajuće kuće. TA Palma ne odgovara za kašnjenja letova, brodova ili vlakova, kao ni za promijene programa koje bi nastale kao posljedica takvih kašnjenja. U slučaju da stanje na destinaciji ne dopušta TA Palmi ne dopušta smještaj putnika u naručenom objektu, lako TA Palma smjesti putnika u istom kraju u drugi objekt jednake kategorije.
PUTNI DOKUMENTI
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo, mora imati važeći putni dokument ili drugi važeći odgovarajući dokument s kojim lako može ući u određenu državu. U slučaju, da pojedine države uvjetuju ulazak u državu s određenom vremenskom valjanošću putnog dokumenta prije isteka valjanosti na dan ulaska, putnik je dužan sam paziti na te odredbe. TA Palma ne odgovara za moguće neugodnosti ili prisilan prekid putovanja. Putnik se mora sam informirati o važećim propisima o putnim dokumentima, vizama, deviznim, carinskim i zdravstvenim propisima. Palma ne provjerava državljanstva putnika, zato je gost dužan brinuti, da on osobno te njegovi dokumenti i prtljaga odgovaraju uvjetima predviđenim s pograničnim carinskim, zdravstvenim, i drugim propisima svoje države, kao i one u koje ili iz kojih putuje. Putnik si zato mora prije putovanja, odnosno do roka koji je određen u programu, dobiti vize za države u
koje putuje te obaviti cijepljenja koja su obavezna za te države. Ukoliko putnik ne ispuni te obaveze, TA Palma postupa u skladu sa odredbama o putnikovom otkazu putovanja. U slučaju da TA Palma uređuje vizu putniku, agencija ne garantira za uspješnost pridobivanja iste. Troškove pridobivanja vize TA Palma u tom slučaju ne vraća. TA Palma ne jamči za točnost informacija, ukoliko si putnik sam uređuje dokumente. Isto tako u slučaju odbijanja ulaska u državu ili drugih prepreka, agencija ne snosi odgovornost,
sve troškove nastale zbog odbijenice snosi putnik sam. Posredovanje TA Palma prilikom pridobivanja vize nije uključeno u cijenu putovanja, odnosno plaća se posebno. Smatra se da si putnik sam uređuje vizu kada TA Palma ne dostavi potrebne dokument za uređivanje vize u roku određenom u ponudi ili programu. Zbog zahtijeva u međunarodnom putničkom prometu (zrakoplovni, brodski, autobusni...) putnik je dužan tijekom prijave posredovati sve potrebne podatke o svim sudionicima putovanja ili ljetovanja koje prijavljuje. Podaci moraju biti identični podacima u službenim dokumentima koje su sudionici putovanja dužni u skladu sa propisima o prelasku državne granice i odgovarajućim stranim zakonskim aktima, nositi sa sobom. U slučaju, da pogrešni podaci prouzrokuju
PRTLJAGA
Organizator putovanja, agent ili posrednik nisu odgovorni za prijevoz prtljage, zato ne odgovaraju za oštećenu, uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage i drugih dragocjenosti u smještajnom objektu ili u autobusu. Prijave izgubljene ili oštećene prtljage putnika adresira na prijevoznika, hotel ili drugog neposrednog pružatelju usluga. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su bicikli, surf, kite, golf oprema, ronilačka oprema ... putnik mora prijevozniku plaćati naknadu ili u agenciji ili na aerodromu kako je predviđeno u ponudi. U svakom slučaju je prijevoz takve prtljage potrebno najaviti tijekom prijave, zrakoplovni prijevoznik si zbog ograničenog kapaciteta svejedno daje za pravo da odbije prijevoz takve prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja bi zbog toga nastala, snosi sam putnik. U zrakoplovnom prijevozu, putnik ima pravo na besplatan prijevoz određene težine prtljage sukladno odredbama prijevoznika, svaki dodatni kilogram putnik plaća na licu mjesta u odgovarajućoj valuti, , odnosno prema odredbama zračnog prijevoznika. Djeca do dvije godine nemaju pravo na besplatnu prtljagu. U zrakoplovnom prijevozu je za prtljagu odgovorna isključivo zrakoplovna tvrtka, na
temelju pravila koja se primjenjuju u međunarodnom zrakoplovnom putničkom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispuni obrazac PIR zrakoplovne tvrtke te ispunjenog preda predstavniku zrakoplovne kompanije, jedan primjerak zadrži za sebe. Na osnovu obrasca mu zrakoplovna kompanija isplaćuje odštetu u skladu s propisima koji se primjenjuju u međunarodnim zrakoplovnom putničkom prometu. TA Palma nije odgovorna za krađu ili oštećenje putnikove prtljage i drugih osobnih stvari, dragocjenosti i dokumenata iz smještajnih objekata (hotelskih soba, apartmana, i sl.) i prijevoznih sredstava (avioni, autobusi, brodovi, i sl.).
TOČNOST PRIJEVOZNIKA
TA Palma nije odgovorna za točnost prijevoza u kopnenom i pomorskom prijevozu kada se obavlja putem javnih prijevoznih sredstava, na redovnim ili izvanrednim putničkim prijevozima ili plovidbama. Odgovornost prijevoznika propisano je u ugovoru između putnika i prijevoznika, koji stupa na snagu uz uporabu prijevoznog sredstva. TA Palma nije odgovorna za bilo kakvu štetu koja proizlazi iz kašnjenja, otkazivanja ili preinaka prijevoza ili prijevoznog sredstva. TA Palma zadržava pravo izmjene zbog različitih tehničkih i organizacijskih razloga. Isto tako može doći do kašnjenja, koji su najčešće posljedica preopterećenosti u cestovnom i brodskom prometu, štrajkova i lošeg vremena, a na njih organizator nema utjecaja. Kvaliteta prijevoznih sredstava je u pravilu, i ako nije drugačije naznačeno u programu, prosječne lokalne kategorije. Sve zrakoplovne usluge isključivo su u nadležnosti zrakoplovnih prijevoznika i na njih agencija nema utjecaja. Zrakoplovna tvrtka može bez prethodne najave promijeniti cijenu i vrijeme prijevoza, zrakoplovne i sigurnosne pristojbe i naknade za gorivo. Može promijeniti i uvjete za prijenos dopuštene prtljage, kako ručne i tako i predane, postupak provjere putnika i prtljage. Pravo zrakoplovnog prijevoznika je da zbog tehničkih ili organizacijskih razloga promjeni dan, vrijeme leta, tip zrakoplova ili ponudi zamjenski let. Zbog tih i organizacijskih razloga (korištenje drugog zrakoplovnog prijevoznika, zbog popunjenosti kapaciteta, promjene u cijeni) dajemo si za pravo promjenu mjesta, datuma, vremena, tipa zrakoplova, zrakoplovnih linija (npr. dodatna slijetanja, zamjena zračnih luka ...). Prvi i zadnji dan programa uvijek su namijenjeni putovanju (zračni prijevoz, transfer). Promjene u letovima mogu se također pojaviti u trenutku izdavanja kataloga, tako da su dani i vremena letova informativni i određeni nekoliko mjeseci unaprijed prije vašeg polaska. Stoga su svi podaci navedeni u katalogu samo informativne naravi i nisu obvezujući. Točan raspored leta i konačne informacije bit će objavljeni na našoj web stranici ili ćemo vas naknadno obavještavati o ogućim promjenama. Kašnjenje letova nije u nadležnosti agencije. Do kašnjenja zrakoplovnih prijevoznika može doći zbog različitih uvjeta, opterećenja zračnog prostora i sl. Imajte na umu da sigurnost putnika ima prioritet u odnosu na točnost leta. Putnici će dobiti zrakoplovnu kartu za polazak i povratak, obično u zračnoj luci, od našeg predstavnika zajedno sa svim putnim dokumentima. Neke zračne luke koriste isključivo ulaznicu u elektronskom obliku, zato ih putnici ne dobiju u tiskanom obliku. Za prijavu na let dovoljan je osobni dokument. Za putnike koji su kupili samo zrakoplovnu kartu, posebno vrijedi upozorenje da još jednom najmanje 48 sati prije leta provjere točno vrijeme leta. Agencija ne snosi odgovornost za oštećenu ili izgubljenu prtljagu. U takvim slučajevima odmah se obratite odgovarajućoj službi izravno u zračnoj luci, obično odjeljak „lost and found“, gdje ćete dobiti odgovarajući zapisnik i referentni broj. Zrakoplovni prijevoznik neće uzeti u obzir kasnije reklamacije. U slučaju da putnik kupi zrakoplovnu kartu na redovnoj liniji ili na niskotarifnom prijevozniku, primjenjuju se stroga pravila prijevoznika, koja, naravno, putnik dobiva od prodajnog predstavnika na zahtjev ili rezervaciju. U ovom slučaju Ta Palma je samo posrednik u prodaji. Isto vrijedi za već predanu prtljagu kod letova sa najnižom cijenom te je za istu potrebna doplata (putnik može birati između različitih težina). Putnik je dužan dati ime i prezime za rezervaciju kako je napisano u osobnom dokumentu (putovnica), budući da podaci moraju odgovarati podacima na zrakoplovnoj karti. Ta Palma nije odgovorna za bilo kakve pogrešne prikaze informacija, ali posljedično su prijevoznici su ti koji zaračunaju troškove promijene, u slučaju da prijevoznik ne dopušta promjene, potrebno je kupiti novu kartu. S konačnom cijenom koju zaprimi putnik u ponudi ili tijekom rezervacije, točno je navedeno što cijena uključuje (zrakoplovni prijevoz, zrakoplovne i sigurnosne pristojbe, nadoplatu za gorivo, rezervacijske troškove), kao i to koliko je uključene prtljage, kakve su doplate, kakvi su troškovi moguće promjene ukoliko je ista dozvoljena i podatak o tome koliki iznos prijevoznik vrati u slučaju eventualnog otkaza. Sve troškove određuje prijevoznik i ovise o prodajnoj tarifi zrakoplovnog prijevoza.
GUBITAK DOKUMENATA
U slučaju da putnik tijekom putovanja izgubi dokumente ili su mi isti ukradeni te su mi neophodni za nastavak putovanja ili povratak u domovinu, putnik je dužan o vlastitom trošku osigurati nove dokumente. Pri uređivanju formalnosti u vezi s tim, putnik se može za savjete i pomoć obratiti vođi putovanja ili predstavniku TA Palma, odnosno predstavniku organizatora putovanja. U slučaju da putnik mora zbog izgubljenih ili ukradenih dokumenata prekinuti putovanje, nema pravo na povrat uplaćenog putovanja ili povrat troškova.
INFORMACIJE
Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu, ne obvezuju TA Palma više od uvjeta u programu ili ponudi. U slučaju sumnje, važećim se smatra pisana ponuda, pisana informacija ili pismeno objašnjenje. Cijene i fotografije objavljene na posredničkim mjestima ili direktno na internetskim stranicama hotela i drugih objekata, kao i njihovih promidžbenih materijala su samo informativne prirode, a ukoliko su u suprotnosti sa drugačijim informacijama u pisanom programu, pisanoj informaciji ili u pisanom obrazloženju TA Palme prije sklapanja ugovora o turističkom aranžmanu, TA Palma ne jamči potpunost ili vjerodostojnost tih podataka. Upute i Posebni uvjeti
te Korisne informacije i iskrena riječ objavljeni u katalogu i/ ili cjenika vrijede za sve aranžmane, kao i za individualne i grupne polaske, za raspisane i posebno pripremljeneprograme i rezervirane usluge, te su sastavni dio Općih uvjeta.
Prosječna briga stranke, koja svoje usluge naručuje putem interneta ili telefonske prodaje je da sve relevantne informacije dobije sama putem internetskih stranica smještajnog objekta ili odmorišne destinacije.
KATEGORIZACIJE SMJEŠTAJNIH OBJEKATA I OPĆENITO O KUĆNIM PRAVILIMA
Smještaj u programima označen je prema službenoj kategorizaciji u pojedinim zemljama, važećim u trenutku izdavanja programa. Na nju organizator nema utjecaja, zato je potrebno uzeti u obzir da kriteriji kategorizacije u nekim turističkim destinacijama znatno odstupaju od kriterija koji su korišteni u Hrvatskoj/Sloveniji te u većini zemalja zapadne Europe. Iz toga slijedi, da na tim destinacijama preporučujemo rezervacije hotela više kategorije. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pismenu ili usmenu informaciju, danu od strane ovlaštene agencije organizatora, koja nije u skladu sa opisima usluga u njegovom programu. Kućni redovi, prehrana, usluge, plaže i ostala ponuda hotela pod nadzorom su lokalnih turističkih organizacija. Organizator također nema nikakav utjecaj na te elemente.
REKLAMACIJE ODNOSNO PRITUŽBE
POLITIKA ZAŠTITE OSOBNIH PODATAKA KLIJENATA
UVODNE ODREDBE
Palma Travel d.o.o. pridaje posebnu pažnju zaštiti osobnih podataka svojih klijenata, u skladu s najboljom poslovnom praksom i važećim hrvatskim i europskim propisima, uključujući i Opću uredbu o zaštiti podataka (Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016.) Cilj ove politike je pružiti svim zainteresiranim stranama sve potrebne informacije o načinu obrade i zaštite osobnih podataka i pravima koje klijenti u vezi obrade osobnih podataka imaju.
PODRUČJE PRIMJENE
Politika se primjenjuje na sve osobne podatke klijenata koje Palma Travel d.o.o. prikuplja i obrađuje i podataka koje prikupljaju i obrađuju Palma Travel-ovi d.o.o. partneri u ime i za potrebe Palma Travel-a d.o.o.. Klijentom se smatra osoba koja je od Palma Travel-a zatražila uslugu ili ponudu za uslugu. Osobni podatak je svaki podatak koji se odnosi na pojedinca čiji je identitet utvrđen ili se može utvrditi (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka). Obrada podataka znači svaki postupak ili skup postupaka koji se obavljaju na osobnim podacima ili na skupovima osobnih podataka (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka).
NAČELA OBRADE OSOBNIH PODATAKA
Zakonita, poštena i transparentna obrada
Podatke obrađujemo u skladu s važećim zakonima koji se odnose na obradu osobnih podataka i u skladu s najboljom poslovnom praksom zaštite podataka.
Obrada u skladu sa svrhom prikupljanja podataka
Prikupljene podatke obrađujemo samo u skladu sa svrhom za koje su ti podaci prikupljeni.
Ograničenje količine podataka
Prikupljamo i obrađujemo samo one podatke koji su nužni za postizanje svrhe obrade.
Točnost podataka
Posebnu pažnju pridajemo točnosti prikupljenih podataka. Korisnik u svakom trenutku ima pravo uvida u podatke i ispravka svojih podataka.
Ograničavanje vremena obrade i čuvanja podataka
PRAVA KLIJENATA
U skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka, klijent ima sljedeća prava:
Pravo na pristup podacima
Klijent ima pravo dobiti potvrdu obrađujemo li njegove osobne podatke, te ako obrađujemo, ima pravo dobiti sljedeće informacije: informaciju o svrsi obrade, o kategoriji osobnih podataka koje obrađujemo, o primateljima ili kategorijama primatelja podataka koje obrađujemo, o predviđenom razdoblju u kojem će podaci biti pohranjeni ili kriterijima za utvrđivanje tog razdoblja, o pravu da zatraži ispravak, brisanje i ograničenje obrade podataka, o pravu na podnošenje tužbe nadzornom tijelu, informacije o izvoru podataka ako nisu prikupljeni od klijenta, informacije o sustavu za automatizirano odlučivanje, poput izrade profila, o zaštitnim mjerama ako se podaci prenose u treću zemlju.
Pravo na ispravak i brisanje
Klijent ima pravo ishoditi ispravak netočnih podataka. Klijent ima pravo ishoditi brisanje podataka, osim ako su podaci nužni za svrhu za koju su prikupljeni ili ih je potrebno čuvati prema važećim zakonskim propisima. Palma Travel d.o.o. ima obvezu obavijestiti klijenta o promjeni ili brisanju podataka napravljenih na zahtjev klijenta.
Pravo na ograničenje obrade
Klijent ima pravo ishoditi ograničenje obrade podataka, pod uvjetima definiranima u Općoj uredbi o zaštiti podataka. Palma Travel d.o.o. ima obvezu obavijestiti klijenta o ograničenju obrade napravljenom na zahtjev klijenta.
Pravo na prenosivost podataka
Klijent ima pravo zaprimiti podatke koje nam je dostavio u strukturiranom, uobičajenom i strojno čitljivom formatu, te ih prenijeti drugom voditelju obrade bez ograničenja.
Pravo na prigovor
Klijent ima u svakom trenutku pravo na prigovor na obradu osobnih podataka. Klijent ima u svakom trenutku pravo na prigovor na izravni marketing, u kom slučaju podatke više nećemo koristiti u tu svrhu.
Automatizirano donošenje odluka uključujući izradu profila
Klijent ima pravo da se na njega ne odnose odluke temeljene na automatiziranoj obradi, uključujući izradu profila.
NAČIN PRIKUPLJANJA OSOBNIH PODATAKA
Podatke o svojim klijentima prikupljamo na sljedeće načine:
Prikupljanje podataka u poslovnicama
Prilikom izrade rezervacije ili ponude, tražimo od korisnika osobne podatke potrebne za rezervaciju ili ponudu. Korisnik svoje podatke može ostaviti osobno, ili u ime korisnika to može napraviti druga osoba, ili nam korisnik podatke može javiti telefonom ili mailom.
Prikupljanje podataka putem weba
Na našim web stranicama prilikom izrade rezervacije ili upita za ponudom, prikupljamo podatke potrebne za izradu rezervacije ili ponude. Klijent nam podatke dostavlja putem obrasca na web stranicama.
Privola klijenta
Privola klijenta znači svako dobrovoljno, posebno, informirano i nedvosmisleno izražavanje želja ispitanika kojim on izjavom ili jasnom potvrdnom radnjom daje pristanak za obradu osobnih podataka koji se na njega odnose (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka). Bez privole klijenta nikad nećemo upotrebljavati osobne podatke klijenta ni u kakve svrhe za koje je prema važećim propisima nužna privola.
VRSTE OSOBNIH PODATAKA KOJE PRIKUPLJAMO
Osobne podatke prikupljamo u sljedeće svrhe:
Radi izvršenja ugovora ili pripreme za izvršenje ugovora
Osobne podatke prikupljamo kako bismo mogli izvršiti uslugu prema klijentu ili kako bismo mogli napraviti ponudu za uslugu klijentu.
Radi obavještavanja korisnika o uslugama i proizvodima
Palma Travel d.o.o. može upotrebljavati sve kontaktne podatke klijenta za slanje promidžbenih obavijesti o svim uslugama i proizvodima Palma Travel-a d.o.o. putem svih kanala za promidžbu, osim ako klijent ne odredi drugačije. Kako bi klijent mogao dobivati obavijesti koje odgovaraju njegovim željama i navikama, nužno je da Palma Travel d.o.o. upotrebljava određene podatke klijenta za izradu personaliziranih promidžbenih obavijesti i ponuda za klijenta. Klijent se u svakom trenutku može izjasniti da ne želi više primati promidžbene obavijesti. U tom se slučaju podaci korisnika više neće obrađivati u svrhe izravne promidžbe. Promidžbene obavijesti o uslugama i proizvodima trećih osoba (partnera) Palma Travel d.o.o. će slati klijentu jedino uz privolu. Pravna osnova za obradu podataka u ove svrhe jest legitiman interes Palma Travel-a d-o.o., osim kad su od tog interesa jači interes ili temeljna prava i slobode koje zahtijevaju zaštitu podataka klijenta.
Za interne potrebe
Podatke klijenta čuvamo kako bismo zaštitili legitimne interese klijenta ili naše legitimne interese, a u skladu s važećim zakonskim propisima. To na primjer može uključivati čuvanje podataka klijenta kako bismo na najbolji način mogli odgovoriti na eventualneprigovore klijenata, upotrebu podataka klijenata radi sprječavanja, otkrivanja i procesuiranja zloupotreba na štetu klijenata ili Palma Travel-a d.o.o., osiguravanja sigurnosti zaposlenika, klijenata, proizvoda i usluga Palma Travel-a d.o.o., kreiranja usluga i ponuda koje odgovaraju potrebama i željama klijenata, osiguravanja vrhunskog korisničkog iskustva, personalizirane korisničke podrške, istraživanja i analize tržišta, optimizacije prodajnih kanala itd. Telefonski razgovori korisnika i djelatnika Palma Travel-a d.o.o.
mogu biti snimani i dalje se upotrebljavati u svrhe unaprjeđenja kvalitete rada djelatnika Palma Travel-a d.o.o., rješavanja mogućih prigovora klijenata kao i u sigurnosne svrhe, o čemu će klijent biti obaviješten prije početka razgovora. Pravna osnova za obradu
U svrhu izvršenja ugovora ili priprema za izvršenje ugovora s klijentom
Podatke prosljeđujemo trećoj strani kad je to potrebno da bismo klijentu pružili ugovorenu uslugu ili tražene informacije. To na primjer uključuje slanje podataka klijenta hotelu ili prijevozniku, kada je to potrebno da bi se izvršila usluga ili napravila ponuda za uslugu.
Kada je korisnik dao privolu
Podatke prosljeđujemo trećoj strani ako je to potrebno za svrhu za koju je korisnik dao izričitu privolu.
Kada za obavljanje pojedinih poslova angažiramo podizvođače
Ako za obavljanje pojedinih poslova angažiramo podizvođače kao izvršitelje obrade, u tom slučaju prosljeđujemo osobne podatke podizvođaču. Pritom koristimo podizvođače isključivo s prostora EU i ti podizvođači rade isključivo po nalogu Palma Travel-a d.o.o.
i po ugovoru sklopljenom s Palma Travel-om d.o.o., što osigurava mjere zaštite podatka kao da podatke obrađuje Palma Travel d.o.o.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
U svrhu zaštite osobnih podataka svojih klijenata koristimo najbolje poslovne prakse u području turizma i informacijsko-komunikacijskih tehnologija. Kontinuirano prilagođavamo naše interne procese kako bismo postigli optimalnu razinu zaštite osobnih podataka. Pritom koristimo različite organizacijske mjere i tehnička sredstva zaštite podataka korisnika od neovlaštenog uvida, promjene, gubitka, krađe ili druge zloupotrebe podataka.
KONTAKT
Klijent može ostvariti svoja prava iz Opće uredbe o zaštiti podataka podnošenjem zahtjeva na adresu elektroničke pošte bookig@palma-travel.hr. Ako klijent sumnja na povredu svojih osobnih podataka, može poslati prijavu na adresu elektroničke pošte
booking@palma-travel.hr. Klijent također može prijavu podnijeti Agenciji za zaštitu osobnih podataka.
IZMJENE, DOPUNE I PRIJELAZNE ODREDBE
KONAČNE ODREDBE
U svim cijenama iz ponude TA Palma je već uključen PDV. U slučaju spora između stranaka je za sve sporove nadležan sud. Ovi opći uvjeti primjenjuju se na sve ugovore zaključene s datumom objavljivanja na internetskoj stranici www.palma-travel. hr, gdje su ažurirane sve promjene i dostupne su u tiskanom obliku u svim poslovnim jedinicama.
POSEBNI UVJETI ZA INDIVIDUALNE ODMORE I PUTOVANJA (FIT – FREE INDEPENDENT TRAVELLER)
Putnik se može prijaviti na individualni odmor ili putovanje u svim poslovnim jedinicama TA Palme i u svim ovlaštenim turističkim agencijama. Putnik je nakon sklapanja ugovora o individualnom putovanju/odmoru dužan uplatiti 40% cijene aranžmana te troškove rezervacije. Preostali dio putnik plaća najmanje 30 dana prije početka putovanja. Ukoliko je između dana prijave i početka putovanja manje od 30 dana, prilikom rezervacije se uplaćuje cijeli iznos aranžmana.
POSEBNI UVJETI REZERVACIJA
uplatu police osiguranja od otkaza.
POSEBNE USLUGE KOJE SE ODNOSE NA SKIJANJE (SKI ŠKOLE, SKI KARTE, i dr.)
PROMO/ECONOMY SOBE
Izbor položaja objekta i vrste sobe nije moguć; za takve aranžmane organizator putovanja jamči kategoriju objekta (po službenoj nacionalnoj kategorizaciji) te uplaćenu uslugu u objektu (najam, noćenje, polupansion, all inclusive...). Smještaj je moguć na lošijim lokacijama, odnosno sobe/studiji/apartmani su lošije opremljeni (pogled na parkiralište, iznad kuhinje, uz dizalo, iznad diskoteke, nad zajedničkim prostorom...). Isto tako nije moguć izbor vrste kreveta, koji su lako odvojeni ili nude bračni krevet (glede na raspodjelu hotelijera). U slučaju rezervacije više soba organizator putovanja putniku ne garantira smještaj u istom objektu jer se više puta radi o prodaji zadnjih soba u pojedinačnom objektu.
SMJEŠTAJ U APARTMANIMA
TELEFONSKA PRODAJA TURISTIČKIH ARANŽMANA
U slučaju telefonske prodaje turističkih aranžmana, ugovor se smatra zaključenim sa posredovanjem broja kreditne kartice i/ili u slučaju dogovora o plaćanju s uplatnicom, plaćanja u poslovnici i sa posredovanjem osobnih podataka putnika te ostalih sudionika. U tom slučaju putnik je dužan platiti naručenu uslugu prema rezervacijskom broju u roku od 2 dana od izvršene prijave, ako nije drugačije navedeno. U slučaju da putnik ne plati u tom roku, ugovor se neće smatrati zaključenim. Smatra se da je putnik prihvatio uvjete tih općih uvjeta i ponude u trenutku kada je telefonski naručio turistički aranžman, odnosno putovanje.
PRODAJA TURISTIČKIH ARANŽMANA PUTEM INTERNETA
U slučaju narudžbe, odnosno prodaje turističkog aranžmana putem interneta, vrijede opći uvjeti i upute za turističke aranžmane i posebni uvjeti poslovanja te ponuda, objavljeni na Palminoj internetskoj stranici, odnosno na internetskoj stranici posrednika Ta Palma. U slučaju da se odredbe tih općih uvjeta i upute za turističke aranžmane i odredbe posebnih uvjeta, odnosno ponude, objavljene na internetskoj stranici ne podudaraju, vrijede odredbe objavljene na internetskoj stranici. Smatra se da je putnik prihvatio odredbe tih općih uvjeta i uputa onog trenutka kada je naručio određenu Palminu uslugu putem interneta. Važan uvjet za valjanost prijave u plaćanje sveukupne usluge u roku od 2 dana nakon posredovanja narudžbe, odnosno prijave, osim ako nije određen drugačiji rok. U slučaju da usluga nije plaćena u navedenom roku, smatra se da nikada nije ni bila naručena.
PUTOVANJE U ZADNJEM TRENUTKU ILI LAST MINUTE ARANŽMANI I OSTALI NISKO CJENOVNI ARANŽMANI
Last minute putovanje ili „last minute“ aranžman znači da se radi o posljednjim slobodnim turističkim aranžmanima. Organizator ponekad ima mogućnost ponuditi posebno označene nisko cjenovne aranžmane, kod kojih naziv hotela nije nužno poznat u vrijeme sklapanja ugovora. To znači da naziv objekta još nije spomenut u ugovoru o putovanju. Kod tih aranžmana organizator jamči za podatke navedene u ugovoru i sadrže barem: kategoriju objekta (prema službenoj nacionalnoj kategorizaciji), vrstu sobe, hotelsku uslugu (noćenje, polupansion, all inclusive ...), destinaciju putovanja/ odmora, a ponekad i lokaciju smještaja. U tim se aranžmanima putnik upozna s nazivom objekta najkasnije po dolasku na destinaciju.
VIZE
Su određene po diplomatskim međudržavnim dogovorima. Naši navodi u programima putovanja, odnosno u uputama za putovanje ili u rubrici »detaljnije o tome i onome«, su podaci o zahtjevima za pojedine države važeći na dan pripreme kataloga i vrijede za organizirana grupna i paket turistička putovanja za hrvatske državljane. Dužnost putnika je da prije putovanja ima uređene potrebne dokumente, zajedno sa vizom. Otkaz putovanja zbog nepravilnih dokumenata (npr. vize, cijepljenja) se ne smatra kao viša sila i podliježe svim troškovima otkaza. Palma Travel d.o.o. posreduje uređivanje viza (za doplatu), ukoliko nam pravovremeno dostavite svu potrebnu dokumentaciju, koju zahtjeva određeno diplomatsko predstavništvo, inače smatramo da si vize uređujete sami. Palma Travel d.o.o. kao turistička agencija za svoje putnike priloži tražene kopije potvrda o prijavi na naše putovanje, za koje trebate vizu. Agencija ne može utjecati na odobrenje i vrijeme uređivanja vize i nije odgovorna za odbijanje vize (u većini slučajeva tijela koja odbiju izdati vize, nisu dužni dati razlog odbijenice). Cijena vize i posredovanja Palme d.o.o. nije uračunata u cijenu putovanja (osim tamo gdje nije drugačije navedeno), odnosno plača se posebno. Troškove dobivanja vize Palma Travel d.o.o. ne vrača ni u kojem primjeru.
CARINSKI PROPISI (IMIGRACIJA I SIGURNOSNE SLUŽBE)
INDIVIDUALNA PUTOVANJA
pa želimo ukloniti sve nepravilnosti na licu mjesta. U slučaju kašnjenja zrakoplova te kasnog ili ranog dolaska u hotel gosti nemaju pravo na povrat jednog noćenja jer se broj noćenja ne mijenja. Za noćenje se računa vrijeme od približno 14.00 sati na očekivani
dan dolaska do oko 11.00 sljedećeg dana. U osnovnu cijenu aranžmana uključeni su smještaj u standardnoj dvokrevetnoj sobi, u slučaju posebnih želja i uz nadoplatu gostima možemo rezervirati i nadstandardne sobe, suite, obiteljske sobe ili vila – prethodna
ŠTO JE POTREBNO UZETI U OBZIR NA PUTOVANJU
Saznajte više o zemlji u koju putujete (putne isprave, vize, cijepljenja, sigurnosni uvjeti) i uzmite u obzir vjersku i kulturnu tradiciju, običaje, navike, standarde i zakone koji vrijede u zemlji domaćinu. Bilo bi dobro da ste na to pripremljeni te da uzmete sve posebne značajke u obzir. Neka vas ne iznenađuje drugačiji životni ritam, čistoća i točnost jer dosta toga ima u drugim državama ima drugačije vrijednosti nego doma. Prihvatite svaku zemlju i ljude sa svim pozitivnim i negativnim odlikama jer ćete na taj način lakše uživati. Prihvaćanje razlika također može biti određeni tip izazova. Ukoliko putnik sa svojim ponašanjem, nastupima i postupcima krši zakone i propise države u kojoj se nalazi, imamo pravo da putnika maknemo sa putovanja o njegovom trošku, a on je dužan sve troškove pokriti i nema pravo potraživati povrat troškova za neiskorišten dio putovanja, odnosno uplaćenu cijenu aranžmana.
ZAŠTITA LJUDI I KULTURE
Putovati znači upoznavati strane kulture, običaje i tradiciju. Poštujte kulturu i ljude, u javnosti se oblačite tako da ne vrijeđate vjerske osjećaje domaćina. Tražite dopuštenje ukoliko želite fotografirati ljude i ne zaboravite, u zemlji ste gosti i ako Vam nešto ne odgovara, riješite to na primjeren i kulturan način. Ne zaboravite da će ljubaznost i lijepa riječ prije riješiti probleme i nesporazume.
KLIMA
Zbog različite klime, okoliša i navika, moguća je pojava različitih insekata i manjih životinja i gmazova u hotelu ili u drugim objektima. Ukoliko se to dogodi, obavijestite hotelsko osoblje. Preporučujemo da nabavite sredstvo protiv insekata i električni adapter za utičnicu protiv komaraca.
TEHNIČKI STANDARD
Rado bi vas upozorili, da u većini država, gdje ćete putovati ne raspolažu sa takvim tehničkim standardom na koji ste navikli kod kuće. To se vidi u transportnim sredstvima, opremi objekata, održavanju, popravci traju dosta duže.
PRAVILA OBLAČENJA
POSEBNI UVJETI ZA KRSTARENJA
OPĆE ODREDBE
Za programe krstarenja vrijede neke specifičnosti, zato smo pripremili posebne uvjete i upute koje su sastavni dio Ugovora o organiziranom putovanju tj. krstarenju između agencije TA Palma i putnika. Opći uvjeti za paket aranžmane dostupni su i na svim na-
šim prodajnim mjestima i na web stranici www.palma-travel.hr.
REZERVACIJA I PLAĆANJE
Putnik može rezervirati krstarenje u svim poslovnicama TA Palma i u svim ovlaštenim agencijama. Pri sklapanju Ugovora putnik je dužan uplatiti najmanje 30 % od iznosa aranžmana i trošak rezervacije. Ostatak iznosa plaća najmanje 30 dana prije putovanja.
Ako je do početka putovanja ostalo manje od 30 dana, plaća cijeli iznos odmah prilikom rezervacije.
PUTNIKOVO OTKAZIVANJE
Putnik ima pravo otkazati putovanje na mjestu gdje je podnio zahtjev u pisanom obliku. U slučaju da putnik otkaže ugovor o putovanju/krstarenju TA Palma ima pravo na naknadu troškova zbog otkaza ugovora o putovanju. Iznos nadoknade ovisi o vremenu
kada je putnik poslao otkaz. Ukoliko putnik otkaže ugovor putovanja dužan je TA Palma vratiti administrativne troškove u visini od 140 kn po ugovoru ili vaučer i troškove po otkaznoj ljestvici. Iznos povrata troškova otkazivanja aranžmana ovisi o vremenu prije početka usluge u kojem je putnik otkazao ugovor o putovanju.
PROMJENA REZERVACIJE
plovidbe bez ikakvog razloga.
PRIKLJUČNI PRIJEVOZ
Agencija Palma ne preuzima odgovornost za bilo kakvu štetu koju je putnik pretrpiozbog kašnjenja ili otkazivanja usluga prijevoznika za prijevoz do mjesta početka putovanja.
PRIJEVOZI NA INDIVIDUALNA KRSTARENJA
Svaki grupni polazak postavljen je na minimalni broj putnika za koje agencija Palma osigurava slovenskog vodiča/pratitelja. Ako nije drugačije navedeno minimalni broj putnika za garanciju grupnog polaska je 30 putnika. Ako se prijavi manji broj putnika, putovanje je individualno, bez pratitelja. Ukoliko je pri grupnom polasku navedena mogućnost doplate transfera do luke, isti će biti organiziran u slučaju prijave minimalno 30 putnika. U slučaju da se prijavi manji broj putnika, transfer je moguće organizirati preko prijevoznika GoOpti, po njihovim uvjetima. Putnikov otkaz putovanja vrijedi po Članu posebnih uvjeta za krstarenje. Pri tematskim krstarenjima je potreban minimalni broj prijavljenih putnika za izvedbu tematskog krstarenja, u suprotnom slučaju, krstarenje će biti individualno
ili otkazano.
TRUDNOĆA I KRSTARENJE
Brodske kompanije nemaju adekvatnu medicinsku opremu za porođaj, stoga ne mogu prihvatiti trudnice čija trudnoća na zadnji dan krstarenja prelazi 24 tjedna i više. Kompanija i/ili prijevoznik zadržavaju pravo da odbiju mogućnost ukrcaja putnice koja je u visokoj trudnoći i u takvom slučaju ne preuzimaju nikakvu odgovornost. Kompanija zadržava pravo tražiti od putnika liječničku potvrdu da je sposoban za putovanje.
DOJENČAD NA KRSTARENJU
Neke brodske kompanije ne prihvaćaju djecu mlađu od 6 mjeseci ili čak mlađu od 12 mjeseci za prekooceanska krstarenja ili krstarenja duža od 15 dana.
KONAČNE ODREDBE
Posebni uvjeti za krstarenja se koriste zajedno sa Općim uvjetima i uputama za turističke aranžmane agencije Palma i odnose se na sva krstarenja u organizaciji brodara MSC Crociere, i Costa Crociere. Opći uvjeti ostalih brodskih prijevoznika su na raspolaganju u
Palminim poslovnicama.
POSEBNI UVJETI ODMORA ZA KATALOG MEDITERAN
ŠTO JE POTREBNO UVAŽITI NA PUTOVANJIMA: ZEMLJE ZA ODMOR I PUTOVANJE
Saznajte više o zemlji u koju putujete (putni dokumenti, viza, cijepljenje, sigurnosni uvjeti) i poštujte vjersku i kulturnu tradiciju, običaje, navike, standarde i zakone, koji vrijede na destinaciji. Budite spremni te sve značajke uzmite u obzir i na razmatranje. Nemojte da Vas iznenadi drugačiji ritam života, čistoća i točnost, u različitim zemljama se drugačije vrednuju nego kod nas. Prihvatite svaku zemlju i ljude sa svim pozitivnim i negativnim osobinama te ćete tako lakše moći uživati. Čak prihvaćanje različitosti može biti jedinstven izazov. Ako putnik svojim ponašanjem i nastupom krši zakone i propise zemlje u kojoj se nalazi, zadržavamo pravo, da putnika s putovanja uklonimo o njegovom trošku. Dužan je pokriti sve novonastale troškove i nema pravo tražiti povrat troškova za neiskorišten dio putovanja odnosno plaćeni aranžman.
ZAŠTITA LJUDI I KULTURE
Putovati znači upoznavati strane kulture, običaje i tradiciju. Poštujte kulturu i ljude, u javnosti se oblačite tako da ne vrijeđate vjerske osjećaje domaćina. Tražite dopuštenje ukoliko želite fotografirati ljude i ne zaboravite, u zemlji ste gosti i ako Vam nešto ne odgovara, riješite to na primjeren i kulturan način. Ne zaboravite da će ljubaznost i lijepa riječ prije riješiti probleme i nesporazume.
KLIMA
Zbog različite klime, okoliša i navika, moguća je pojava različitih insekata i manjih životinja i gmazova u hotelu ili u drugim objektima. Ukoliko se to dogodi, obavijestite hotelsko osoblje. Preporučujemo da nabavite sredstvo protiv insekata i električni adapter za utičnicu protiv komaraca.
POMOĆ U ZRAČNOJ LUCI PRIJE POLASKA
U završnoj obavijesti ćete dobiti točan datum i sat sastanka sudionika ljetovanja/putovanja koji će biti predviđen za sve odmorišne destinacije u zračnoj luci JP Ljubljana. Dočekati će vas naš predstavnik koji će vam podijeliti putne dokumente te vas usmjeriti
druge štete uzrokovane odgodom prijevoznika zrakoplova. Imajte na umu da sigurnost putnika ima prednost pred točnošću polijetanja. Dolazak u zračnu luku je kod posebnih charter letova određen 2 h prije polijetanja zrakoplova. Kod charter letova moguće je i prijevremeno polijetanje te je isto tako potrebno pravovremeno preuzeti putne isprave. U slučaju da u zračnu luku niste stigli u preporučeno vrijeme, agencija ne preuzima troškove za propušteni let i sve što je posljedično vezano na to. Avio karte putnici dobiju
PRIJEVOZ DO HOTELSKOG SMJEŠTAJA
Predstavnik naše agencije će vas dočekati u zračnoj luci i pratiti vas do željenog hotela. To vrijedi samo za programe koji su povezani s charter letovima i minimalnim brojem putnika. Za manje grupe (manje od 40 putnika), a osobito tamo gdje postoje letovi na redovnim linijama, na raspolaganju su lokalni predstavnici ili samo transferisti. Vrijeme prijevoza do hotela je približno definirano u opisima hotela ili je naznačena udaljenost u kilometrima, ali želimo vas informirati da prijevoz do zračne luke neće trajati samo vrijeme potrebno za optimalno vrijeme prijevoza. U autobusu ili manjem kombi vouilu (ovisno o broju sudionika prijevoza), putnici će biti iz različitih hotela,
stoga će definitivno transfer za hotele trajati nešto duže od navedenoga; unaprijed vas molimo za razumijevanje. Ukoliko želite individualnu uslugu i prijevoz, naravno da je moguće dogovoriti uz doplatu. Isto tako, gosti s većim komadima prtljage (surf, bicikli,
oprema za golf ili ronjenje ...) neće biti u mogućnosti prisustvovati grupnom prijevozu zbog nepropusnosti, tako da će se naplatiti poseban prijevoz. Budući da su obično na odredištu najmanje dva različita autobusa, predstavnik u jednom autobusu pripremit će samo pozdravni govor i informirati putnike o njegovom posjetu pojedinim hotelima. Zbog prometne situacije, pristup do određenih hotela ili ulaza u hotel nije uvijek moguć, stoga je s prtljagom potrebno prehodati jedan kraći dio puta. Vi ste sami odgovorni za svoju prtljagu i molimo vas da se uvjerite da je vaša prtljaga u prtljažniku autobusa prije ulaska u autobus.
PREDSTAVNIŠTVO
Prvog ili drugog dana Vašeg odmora, naš predstavnik će vas posjetiti prema unaprijed određenom rasporedu i pružiti Vam preciznije informacije o hotelu, smještaju, destinacijama, izletima. Također će biti dostupan za rješavanje bilo kakvih problema ili zbrke. Za hitne slučajeve imat ćete SOS broj predstavnika naših mobilnih telefona (koji je već naveden u obavijesti o putovanju koju ste primili prije odlaska na odredište). Službeni sati (sastanci s gostima hotela) i telefonski brojevi također se objavljuju na info bannerima i/ili mapama u svakom hotelu. Točno vrijeme povratnog leta i transfera do zračne luke također su označeni na info bannerima i/ili mapama. Ako nema obavijesti, molimo Vas da sami provjerite vrijeme transfera iz hotela s našim predstavnikom.
INFORMACIJSKI PANO I MAPA
Informativne ploče i/ili mape nalaze se u svakom hotelu u zajedničkim hotelskim prostorijama, najčešće kod recepcije. Na oglasnoj ploči ili mapi, u vrijeme posjeta našeg predstavnika, biti će naznačeno vrijeme polaska posljednjeg dana putovanja, a naći ćete i savjete za dodatno razgledavanje i izlete.
IZLETI
SEF
i da je kvaliteta smještaja za 3. i 4. osobu znatno niža. Svakako morate imati na umu da će prilikom rezervacije 1/2+1 i 1/2+2 soba biti znatno manje prostora u sobama te ćete biti ograničeni prilikom same kretnje u prostoriji. Neki hotelijeri mogu dodati dodatni ležaj u slučaju rezervacije 1/2+2, dok druga djeca bez vlastitog kreveta mogu spavati zajedno sa svojim roditeljima. Takav smještaj već je
vrednovan po paušalnoj cijeni. Ako želite bolji smještaj, provjerite hotele u kojima imate zasebnu kategoriju obiteljskih soba, koje također mogu ponuditi dodatne i neometane krevete, ali su prikladnije za više ljudi. Jednokrevetne sobe su u ograničenom broju
u većini hotela, a veličina, oprema i lokacija nisu uvijek identične standardnoj sobi.
POSEBNE ŽELJE KLIJENATA
Prilikom rezervacije i koliko je to moguće, prihvaćamo i posebne želje klijenata, ali njihovo ispunjenje ovisi o raspoloživosti u hotelu na dan dolaska i nažalost ne možemo prihvatiti odgovornost (određena soba, pogled iz sobe, soba do sobe, kat, veličina soba,
odvojeni kreveti itd.).
ZAŠTITA OKOLIŠA, ČIŠĆENJE, MIJENJANJE RUČNIKA
U svim turističkim naseljima postoji veliki broj gostiju, što posljedično utječe na okoliš. Vlasnici hotela vole upozoravati i davati savjete kako koristiti ekološki svjesne postupke kako bi zaštitili okoliš tijekom odmora. U većini hotela ručnici se mijenjaju samo kada je to potrebno. Ako želite promijeniti ručnike, postavite ih na pod kupaonice. Općenito, čišćenje i mijenjanje ručnika svakodnevno se odvija u hotelima 5 *, hotelima s četiri zvjezdice svaki drugi dan, 3* hotelima tri puta tjedno, a u hotelima i objektima 2* dva puta tjedno.
VODA IZ VODOVODA
Nemojte piti vodu iz lokalnih vodovodnih cijevi (pipe), koja je često jako klorirana. Kupite flaširana voda, naručite ga u barovima i restoranima ili na zahtjev u sobi. Voda u boci uvijek je uz nadoplatu.
ŠTO JE POTREBNO UZETI U OBZIR
Dječji klubovi; nažalost, ne mogu se usporediti s vrtićima, niti se dijete može uključiti u klub protiv svoje volje.
Cijena paket aranžmana ne uključuje; korištenje sportskih rekvizita, tj. sudjelovanje u aktivnostima na plaži ili okolici hotela. Lokalni dobavljači nude lokalne usluge. Oni se dodatno plaćaju na mjestu ljetovanja. Ne možemo jamčiti dostupnost ovih usluga tijekom Vašeg odmora.
Buffet doručak; obično se sastoji od džemova, maslaca, čaja, kave, mlijeka, salama, sira, voćni sirup, jaja, jogurt, ponekad i voće ili kompoti. Ovisno o kategoriji i kvaliteti hotela, naravno da postoje i drugi dodaci.
Večera; osim ako nije drugačije navedeno u katalogu i opisu, poslužuje se večera; obično su dostupni jedan ili ponekad čak dva jelovnika, koji se sastoje od predjela, glavnih jela i slastica /voća; većinu dana gosti odabiru večeru; takva večera može biti u hotelskom restoranu ili u obližnjoj konobi, jer manji hoteli nemaju vlastitu kuhinju.
kraju, ali ne manje važno, od iznosa uplaćenog depozita. Hoteli iste kategorije mogu također imati različite ponude i kvalitetu usluga; najveći pokazatelj u odabiru ovoga je naravno cijena aranžmana. Također, u hotelima s ponudom koja je uključena, moguće je koristiti usluge koje nisu uključene u cijenu i trebaju biti plaćene na licu mjesta (a-la-carte ili restoran na zahtjev, barovi u diskotekama ovisno o satu, određeni programom usluge), wellness usluge, razne sportske aktivnosti, ...). Sve uključene usluge poslužuju se u plastičnim posudama (posebno obrađene plastike, koje se također mogu prati), sva flaširana pića, svježe iscijeđeni sokovi i uvezena alkoholna pića uz nadoplatu.
Pića i grickalice u mini barovima/hladnjacima; sve usluge uključene su u program usluga. Ljubazno vas molimo da se pridržavate hotelskih pravila te također sami bilježite potrošnju mini bara, a račun se namiruje posljednjeg dana prije polaska. Kuhinjske niše
namještene su u svim zgradama (studiji, apartmani i sobe s kuhinjskim nišama) vrlo skromno, pogodna za pripremu manjih obroka.
Fotografijama u katalogu i informacijama na web stranicama; posvećujemo posebnu pažnju. Željeli bi vas upozoriti da su sve fotografije simbolične, a prikaz (kao što su sobe) ne znači da ćete biti smješteni u istoj sobi kao što vidite u katalogu. Osnovna cijena uključuje standardne sobe ili sobe kategorije koje su definirane u cjeniku. U vremenu od objavljivanja kataloga do trenutka vašeg odmora, može doći do renoviranja nadogradnje, zbog čega fotografije u katalogu ne odgovaraju trenutnoj situaciji. Također, agencija nije odgovorna za informacije koje se nalaze na web stranicama pojedinačnih hotela i koje su lokalnog karaktera.
Suncobrani i ležaljke; u velikoj većini slučajeva u Egiptu, Tunisu i Turskoj, suncobrani i ležaljke pored bazena su besplatni, u većini slučajeva i na hotelskim plažama (svaki opis hotela sadrži informacije što je uključeno). U Grčkoj i Sjevernom Cipru, suncobrani
Bazeni; u vodu u bazenima iz higijenskih razloga dodaje se klor. Preporučamo da se gosti s osjetljivom kožom savjetuju sa svojim liječnikom prije korištenja bazena. Voda se u bazenima redovito mijenja, ali je kvaliteta vode u svakom slučaju lošija prilikom masovnog korištenja. U vrijeme promjene vode i čišćenja bazena, bazen se ne može koristiti. Vrijeme korištenja bazena možete dobiti je na recepciji hotela. Korištenje bazena dopušteno je prema pravilima i na vlastitu odgovornost. Djeca uvijek mogu biti u bazenu samo uz pratnju odrasle osobe, kontrole roditelja. Određeni hoteli nude grijane bazene (svaki opis hotela posebno je označen). O tome da li je u bazenima grijana voda i kolika je temperatura je ono što hotelski vlasnici sami odlučuju.
Napojnice; su skoro svugdje nepisano pravilo te ćete time usrećiti osoblje. Ako ste zadovoljni uslugom, obično ćete dodati 5 do 10% iznosa koji se naplaćuje; to vrijedi za restorane, pubove, vozače autobusa, lokalne vodiče itd. Posebice se očekuju napojnice u arapskom svijetu, jer su oni često jedini konkretniji izvor prihoda.
ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI ORGANIZATORA
Palma Travel d.o.o. zadržava pravo izmjene dana, sata i smjera polaska, bez obveze naknade štete Putniku, ukoliko je do takve promjene programa došlo iz opravdanih razloga, na koje Palma Travel d.o.o. nije mogao utjecati niti predvidjeti. Palma Travel d.o.o.
zadržava pravo smještaja Putnika u objekt različito imenovan od objekta u programu ili ponudi, iste ili više kategorije na vlastiti trošak, zbog promjena na samom odredištu izvan njegove krivnje ( npr. prebukiranost hotela ), bez obveze naknade štete putniku. Palma Travel d.o.o. isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih nastupom izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti, izbjeći ili otkloniti. Palma Travel d.o.o. ne preuzima odgovornost zbog štete nastale izmjenom programa uslijed izmjene vremena polaska i dolaska prijevoznih sredstava i kašnjenja zbog odlaganja odlaska. Palma Travel d.o.o. ne isplaćuje nikakve odštete ili naknade za usluge koje nisu bile iskorištene krivnjom Putnika. Ako je Ugovaratelj sklopio Ugovor kao «Last minute» ( putovanje u posljednjem trenutku) ili po «Fortuna sistemu» ( uplate za hotel niže kategorije, a koristi se hotel više kategorije ukoliko ima mjesta), tada Putnik prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje organizator putovanja ne može utjecati, a putnik je prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio putovanje, pa zbog toga nema pravo prigovora prema Palma Travel d.o.o.
DODATNI TROŠKOVI
svoj boravak prijevremeno ili ako želite otkazati ostatak odmora, nećete moći vratiti neiskorištene usluge.
PUTNI DOKUMENTI I VIZE
UVJETI REZERVACIJE I KUPNJE KARATA U ZRAČNOM PRIJEVOZU PUTNIKA
Palma Travel d.o.o. ne posjeduje vlastite zrakoplove i ne obavlja zračni prijevoz putnika i robe, već u prodaji avio karata djeluje isključivo kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika od kojih ima ovlaštenje temeljem IATA licence sukladno pravilima i uvjetima
UKRCAJNA PROPUSNICA / BOARDING PASS
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i
na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov. Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
POSEBNI UVJETI REZERVACIJE I PLAĆANJA AVIO KARTE TE NAKNADA ZA IZDAVANJE AVIO KARTE
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte uplatom na transakcijski račun Palma Travel d.o.o., a otvoren u Privredna banka Zagreb d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Palma Travel d.o.o. može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u RBA. Ukoliko Palma Travel d.o.o. do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Palma Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Palma Travel d.o.o. ne mogu garantirati raspoloživost letova niti da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Palma Travel d.o.o.a, a bez kupnje karte.
SLIJED KUPONA ZA LET I NJIHOVA UPOTREBA
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
REKLAMACIJE U SLUČAJU ODBIJENOG UKRCAJA, KAŠNJENJA I/ILI OTKAZIVANJA LETA OD STRANE ZRAKOPLOVNIH PRIJEVOZNIKA
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Palma Travel d.o.o. se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 16. srpnja 2019. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302&from=HR) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018. (dostupan na poveznici: https://narodne novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2017_12_130_2982.html). Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Alternativno rješavanje sporova vezanih za ugovor, o ovlaštenim tijelima za alternativno rješavanje sporova kojim je trgovac obuhvaćen te o platformi za online rješavanje tih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova.
Opći i posebni uvjeti kao i upute sastavni su dio svih aranžmana TA Palma te su prilog katalogu i cjeniku. Putnik je prilikom potpisivanja Ugovora o putovanju upoznat s općim uvjetima i uputama i potpuno je suglasan sa njima! Također su sastavni dio ugovora odnosno vouchera, koji sklapaju TA Palma d.o.o (u nastavku Ta Palma), odnosno odgovorna agencija i putnik koji se prijavljuje za određeni turistički aranžman. Opći uvjeti vrijede samo za turističke aranžmane koje organizira Ta Palma, osim ukoliko je izričito navedeno da vrijede također i za prodaju aranžmana drugih organizatora. U slučaju, da je u posebnim uvjetima poslovanja ili u pojedinom programu točkom općih uvjeta i uputa određeno drugačije, vrijedi ono što je navedeno u programu. U slučaju telefonske prodaje, odnosno Internet prodaje, smatra se da je putnik primio odredbe Općih uvjeta poslovanja u trenutku, kada je telefonski odnosno putem Interneta naručio turistički aranžman. S odredbama Općih uvjeta i uputa, putnik se može upoznati na web stranici www.palma-travel.hr, gdje su posebno označeni i dostupni. Naručitelj odnosno putnik je svaka osoba koja je napravila važeću rezervaciju ili kupila i platila turistički aranžman ili druge usluge Ta Palma d.o.o te se na njega odnose Opći uvjeti i upute za turističke aranžmane. Za određene programe i kataloge, uz Opće uvjete vrijede i posebni uvjeti (objavljeni na web stranici i u katalozima).
POSEBNI UVJETI ZA TURISTIČKE ARANŽMANE
Posebni uvjeti za turistički aranžman kojeg organizira TA Palma je sastavni dio općih uvjeta te su Vam na raspolaganju u donjim rubrikama.PRIJAVE
Putnik se može prijaviti za turistički aranžman u organizaciji Ta Palma, u bilo kojoj Palminoj poslovnici ili ovlaštenoj agenciji. Prilikom prijave, Ta Palma i putnik sklapaju ugovor, koji je ujedno i potvrda rezervacije i sadrži podatke o putnikovom turističkom aranžmanu ili se odnosi na program aranžmana, gdje su ti podaci navedeni. Prilikom prijave putnik je dužan navesti sve podatke i priložiti dokumente, koje zahtjeva program putovanja, te platiti akontaciju.
U slučaju, da putnik prilikom prijave ne navede točne podatke, odgovoran je za sve troškove odnosno posljedice, nastale zbog netočnih podataka. Od nje je moguće odustati samo u skladu s odredbama o otkazu putovanja navedenih u Općim uvjetima. Obvezujućom prijavom smatra se, osim pisane prijave ili potpisanog ugovora, svaka narudžba proslijeđena usmeno ili pismeno koja sadržava ime i prezime putnika i ostalih suputnika, broj kreditne kartice ili identifikaciju drugog platnog instrumenta, uplatu prijave ili njezina dijela, ili konkludentnu radnju koja potvrđuje da je putnik proslijedio obvezujuću prijavu ili prijavu koja sadržava bilo koji od navedenih podataka.
U slučaju, da putnik tijekom prijave ne naved točne podatke, odgovoran je za sve troškove, odnosno posljedice, nastale zbog nepravilnih podataka. Ukoliko u katalogu ne pronađete željenu destinaciju ili objekt, rado ćemo Vam posredovati rezervaciju po vašoj želji. Putnik prilikom prijave potpisuje ugovor o rezervaciji (prijavnicu). Na taj način sve, što je navedeno u tim uvjetima odnosno uvjetima odgovornog organizatora, postaje pravna obveza, kako za putnika tako i za organizatora, ukoliko odgovorni organizator takvu rezervaciju nakon provjere i potvrdi. Ukoliko se putnik odluči za rezervaciju s opcijom (po dogovoru ili ponudi) od strane organizatora,
vrijede uvjeti za sklapanje ugovora, koji su označeni na opcijskom dokumentu. Opcija ne vrijedi i nije obvezujuća u slučaju više sile ili „ stop bookinga“ (stop prodaje). Posebni akcijski poklon bonovi i ponude, koje poklanja TA Palma, možete unovčiti samo pri kupnji novih aranžmana te se ne priznaju za već napravljene rezervacije.PREDUGOVORNE INFORMACIJE (ponuda putovanja na web stranici, brošuri, letku, katalogu i slično)
Agencija Palma Travel posvećuju veliku pozornost prezentaciji programa na promidžbenim materijalima (web stranica, letci, katalozi i slično), ali su moguće nepravilnosti i greške koje će Palma Travel nastojati ispraviti u što skorijem roku. Palma Travel ne odgovara za eventualne pogreške u tisku, na web stranici, niti za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenih materijala i programa na koje je skrenuta pažnja Putniku, a prije zaključenja Ugovora, pa se u tom smislu smatraju mjerodavnima podaci navedeni u Ugovoru, a ne u promidžbenom materijalu. Uz opće uvjete putovanja, putniku se šalje i obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu te najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu. Detaljnije, šalje se dokumentacija:
1a) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja putnička agencija Palma Travel kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu: Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija Palma Travel u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket-aranžmana kao cjeline. Turistička agencija Palma Travel ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna
1b) Obrazac sa standardnim informacijama za ugovor o putovanju u paket-aranžmanu kada je organizator putovanja druga putnička agencija kada je ponuđena kombinacija usluga putovanja paket-aranžman u smislu Zakona o pružanju usluga u turizmu: Putnik ima sva prava koja proizlaze iz odredbi Zakona o pružanju usluga u turizmu koje se odnose na paket aranžman. Turistička agencija koje je organizator putovanja u cijelosti je odgovorna za pravilno izvršenje paket aranžmana kao cjeline. Turistička agencija koja je organizator putovanja ima zakonom propisanu osiguranu jamčevinu za naknadu putnikovih plaćanja i, ako je prijevoz uključen u paket-aranžman, osiguravanje repatrijacije putnika u slučaju da postane nesolventna.
2) Najvažnija prava u skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu.
PLAĆANJE
Danom plaćanja smatra se dan kada putnik izvrši uplatu na blagajni Ta Palma ili kod ovlaštene agencije, odnosno Ta Palma dobije doznaku na svoj transakcijski račun. Prilikom prijave putnik plaća akontaciju u iznosu od 30 % cijene aranžmana, odnosno, koliko je navedeno u programu putovanja i troškove rezervacije. Preostali dio putnik mora platiti najmanje 30 dan prije početka putovanja, odnosno onako kako je navedeno u programu. U slučaju, da preostali dio cijene aranžmana putnik ili ovlaštena agencija u kojoj je putnik napravio rezervaciju ne plati u predviđeno roku, smatra se da je otkazao putovanje i tada se upotrebljavaju odredbe o putnikovom otkazu aranžmana iz ovih općih uvjeta i uputa za turističke aranžmane. Pravovremeno i u ukupnom iznosu plaćeno putovanje jamči, po uvjetima, određenim u ovim općim uvjetima i uputama za turističke aranžmane, odnosno po uvjetima određenim u posebnim uvjetima poslovanja ili programa, sudjelovanje odnosno slobodno mjesto na pojedinačnom turističkom aranžmanu ili putovanju. Putnik je prilikom polaska dužan pokazati dokument o plaćenom aranžmanu (ugovor/voucher ili/i potvrdu o uplati); u suprotnom je moguće da odgovorna osoba na putovanju putnika ne primi na putovanje, odnosno aranžman. Putnik može plaćati gotovinom ili drugim predviđenim sredstvom plaćanja. U skladu s uvjetima bezgotovinskog poslovanja financijskih institucija kod izvršenog bezgotovinskog plaćanja (kreditne kartice, Maestro, bankovna kartica...) turističkog aranžmana ili druge Palmine usluge. Ta Palma ni u kom slučaju ne može isplatiti gotovinu u slučaju da je potrebno vratiti uplaćeni iznos, ali putnik može zahtijevati povrat novca ako na njega ima pravo. Kada za putnika turistički aranžman rezervira ovlaštena turistička agencija, sve odredbe iz ove točke vrijede i za ovlaštenu turističku agenciju.
Mogućnost plaćanja na rate. Za više informacija javite se u naše poslovnice. Na našim prodajnim mjestima će Vas upoznati sa svim mogućnostima obročne otplate te će Vam po želji napraviti informativni izračun.
CIJENECijene putovanja su određene programom i cjenikom putovanja ili ljetovanja, te vrijede od dana objave programa. Putnik je uz osnovnu cijenu turističkog aranžmana dužan platiti i sve doplate (avionske, lučke, sigurnosne pristojbe, vize, doplate za gorivo, itd.) koje se, ukoliko već nisu uračunata u osnovnu cijenu aranžmana, u ugovoru o putovanju zbrajaju zajedno s osnovnom cijenom aranžmana te mogućim neobaveznim doplatama u konačnu cijenu i tako na temelju ugovora o putovanju predstavljaju konačnu obvezu putnika.
Palma Travel ima pravo povisiti cijenu aranžmana ako je povećanje cijene isključivo izravna posljedica promjene:
a) cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva i/ili drugih izvora energije.
b) visine poreza i/ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe koje nisu izravno uključene u izvršenje paket-aranžmana, uključujući turističke poreze, pristojbe za slijetanje ili naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama.
c) deviznih tečajeva koji su relevantni za paket-aranžman.Povećanje cijene se obračuna s jednakim postotkom, kao što je došlo do povećanja prethodno postojećih cijena, koje su bile uključene u kalkulaciju.
O mogućim promjenama cijene putovanja Ta Palma putnika je dužna obavijestiti 20 dana prije polaska. Ta Palma može u programu odrediti, da putnik usluge, koje će biti pružene tijekom putovanja, plati na licu mjesta. U tom slučaju Ta Palma ne nastupa kao organizator, niti kao posrednik, već kao informator. Svi reklamacijski zahtjevi se u tom slučaju, odnose na izvođača usluge na samoj destinaciji.
Ta Palma u programu može navesti cijenu aranžmana, a pri tom dodati i da se cijena može povećati ukoliko se ne prijavi određeni broj putnika odnosno nastupe drugi precizno određeni uvjeti. Putnik se prijavljuje po optimalno-nižoj cijeni, ali je upoznat te suglasan s doplatom razlike između optimalnog i minimalnog sudjelovanja putnika. U slučaju, da se za putovanje odluči manji broj putnika, o promjeni uvjeta biti ćete obavješteni tjedan dana prije odlaska. Ugovorna strana putovanja ili putnik ima pravo raskinuti ugovor o organizaciji putovanja ako je poskupljenje veće od 10 %. U tom slučaju ima pravo na povrat uplaćenog iznosa bez prava na naknadu štete i na eventualne troškove vize, osiguranja, cijepljenja i slične troškove. Tako niti jedna odredba ne tvrdi, da će nastupiti uvjeti za povećanje cijene aranžmana i putnik ne može odstupiti od ugovora, ukoliko bi uvjeti za povećanje cijene nastupili. Mogući popusti i pogodnosti međusobno se isključuju i nikada se ne zbrajaju. Ukoliko je više mogućih popusta i/ili pogodnosti, putnik može izabrati onu koja mu najviše odgovara i za koju ispunjava uvjete.
Svi popusti i pogodnosti međusobno se isključuju i ne zbrajaju. Ukoliko je predviđeno više popusta, putnik može u trenutku prijave izabrati popust koji mu najviše osgovara. Izračuni za zrakoplovne aranžmane odnose se na min. 25 putnika, za putovanja sa posebnim čarter zrakopovima za 140 putnika i za autobusne aranžmane, min. 45 putnika po autobusu, osim ako nije drugačije navedeno. Ta Palma može odrediti u programu da putnik plaća pojedine usluge isključivo na licu mjesta. U tom slučaju, Ta Palma se ne pojavljuje kao organizator, već kao posrednik i informatore. U ovom slučaju, podnositelj zahtjeva primjenjuje sve zahtjeve za pritužbu isključivo davatelju usluga na licu mjesta. Cijene doplata su informativne i podložne promjenama.
POKLON BONOVIU Palminim poslovnicama možete naći i poklon bonove. Svi poklon bonovi, kuponi i drugi bonovi su važeći od datuma izdavanja, do datuma koji je naveden na bonu, odnosno kuponu. Ukoliko nije navedeno drukčije, poklon bonove i kupone do važećeg datuma možete unovčiti u Palminim poslovnicama za aranžmane, čiji organizator odmora i putovanja je TA Palma.
USLUGE UKLJUČENE U CIJENU ARANŽMANA
Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, u cijenu aranžmana su uračunate usluge prijevoza, hotela i druge usluge, navedene u programu putovanja, kao i organizacija putovanja, PDV. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno, vrijede cijene pojedinačnog turističkog aranžmana po osobi, za smještaj u standardnim dvokrevetnim sobama, bez garancije pogleda, balkona itd. te nude samo osnovni smještaj. Ukoliko postoji željaza smještaj tri osobe u jednoj sobi, putnike upozoravamo, da je treći dodatni ležaj u sobi i nije uvijek ekvivalentan osnovnom ležaju, ali cijena putovanja ostaje ista. Putniku tako omogućavamo, da izbjegne doplatu za smještaj u jednokrevetnoj sobi. Prehrana, udobnost i ostala ponuda pod nadzorom su lokalnih turističkih organizatora. Standardi turističkih ponuda među izabranim destinacijama su različiti i ne mogu se uspoređivati. Prehrana je također prilagođena lokalnim navikama. Organizator uz sve navedeno ne odgovara za bilo kakvu usmenu ili pisanu informaciju, koju je putnik dobio na posredničkom prodajnom mjestu, isto tako ne odgovara za informacije, koje su kod pojedinih objekata napisane na Internet stranicama pojedinog objekta, jer su te informacije lokalnog karaktera i prosudbe.
Podaci o bežičnoj internetskoj vezi su preuzeti sa službenih internetskih stranica hotela na dan izdavanja kataloga. Organizator putovanja ne odgovara za spor ili ometani rad mreže u slučaju preopterećenja ili drugih poteškoća u sustavu.
DODATNE USLUGE
Dodatne usluge su sve usluge, koje u pravilu nisu uključene u cijenu aranžmana (fakultativni izleti u organizaciji lokalnih agencija, ulaznice, posebna prehrana itd.) ili su za njih prema programu predviđene doplate (jednokrevetna soba, vize, zrakoplovne pristojbe ..), zato ih putnik plaća posebno, osim ako u programu nije drugačije navedeno. U slučaju da su pri pojedinačnom aranžmanu raspisane dodatne usluge, putnik može izraziti želju za tim uslugama prilikom prijave i doplatiti ih osnovnoj cijeni aranžmana. Objavljene cijene dodatnih usluga vrijede samo u slučaju narudžbe i uplate tih usluga, prilikom narudžbe i uplate osnovnog aranžmana na prijavnom mjestu. Za vrijeme putovanja putnik može doplatiti posebne usluge vođi puta ili predstavniku Ta Palma odnosno predstavniku organizatora putovanja koji organizira putnikov turistički aranžman, na mjestu gdje se vrši usluga, u odgovarajućoj valuti i ako je za vrijeme putovanja određenu uslugu još moguće naručiti, po cijeni koja vrijedi na licu mjesta. Ta Palma može preporučiti u programu da putnik plaća usluge (fakultativni izleti, iznajmljivanje sportske opreme, iznajmljivanje vozila, itd.) koje će biti realizirane na licu mjesta. U ovom slučaju, Ta Palma se ne pojavljuje kao organizator, već kao posrednik i informator. Putnik plaća uslugu izravno davatelju usluga i odgovornom organizatoru na licu mjesta. U tom slučaju, podnositelj zahtjeva primjenjuje sve zahtjeve za pritužbu samo na pružatelja usluga ili davatelja usluga na licu mjesta.
OTKAZ ILI PROMJENA PUTOVANJA OD STRANE PUTNIKA
Putnik ima pravo otkazati putovanje u poslovnici, gdje je rezervacija izvršena, u pisanom obliku, inače se otkaz putovanja ne prihvaća. U slučaju da putnik otkaže ugovor o putovanju, Ta Palma ima pravo na naknadu troškova nastalih zbog otkazivanja putovanja. Visina naknade troškova ovisi o trenutku u kojem je putnik otkazao putovanje. Visina naknade troškova otkaza putovanja ovisi o vremenu do početka izvođenja usluga u kojem je putnik predložio otkaz putovanja odnosno otkazao putovanje:LJESTVICA OTKAZIVANJA gdje su Palma Travel d.o.o. i Palma d.o.o. glavni organizatori:
Organizator od ukupne cijene aranžmana zadržava
EUROPSKA PUTOVANJA AUTOBUSOM I ZRAKOPLOVOM:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 20% cijene aranžmana, a najmanje 200 kn,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 60% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
VELIKE EUROPSKE TURE (TRAJANJE OD 7 ILI VIŠE DANA):
· 65 dana i više prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 400 kn po osobi,
· 64 do 46 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 45 do 32 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 31 dan prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
DALEKA PUTOVANJA:
· do 45 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana, a najmanje 200 kn,
· 44 do 15 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
PUTOVANJA IZ KATALOGA MEDITERAN:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 10% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 60% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana,
· nakon polaska odnosno nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
JADRAN, WELLNES:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 10% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge – 40% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana.
SKIJANJE:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 25% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska – 100% cijene aranžmana.
Otkazni uvjeti naznačeni u ovim Općim uvjetima ne primjenjuju se za trošak izabranih zrakoplovnih karata te za usluge kupljene preko rezervacijskih sustava s posebnim uvjetima kao što su: hoteli, najam automobila, transferi, razne ulaznice, trajektni prijevozi, vize... Za svaku takvu uslugu trošak otkazivanja može biti i 100% na dan kupnje. Posebni uvjeti su u pravilu navedeni za vrijeme prijave ili za vrijeme potvrde ponude (na ugovoru), zato se u slučaju putnikovog otkazivanja FIT aranžmana te usluge se obračunavaju odvojeno od klasične ljestvice gore navedenih troškova otkazivanja. Takvi posebni uvjeti su većinom određeni kada se kupuje usluga po niskoj ili sniženoj cijeni sa rezervacijskih sustava za gore navedene usluge i ne dopuštaju promjene ili otkazivanja. Prilikom otkaza putovanja putnik mora potpisati izjavu o otkazu koji će mu na potpis pružiti prodavatelj. Ako putnik odbije potpisati izjavu o otkazu, smatrat će se da putovanje putnik nije otkazao.
Ako se putnik ne pojavi ili otkaže ugovor o putovanju na dan početka putovanja ili čak nakon njegova početka, Palma Travel d.o.o. odnosno drugi organizator teretit će putnika za cjelokupnu vrijednost aranžmana. U slučaju da Palma Travel d.o.o. nije organizator turističkog aranžmana, prilikom određivanja visine troškova zbog otkaza putovanja vrijede uvjeti glavnog organizatora koje je korisnik turističkog aranžmana dužan zatražiti na prodajnom mjestu. Potpisom Ugovora o putovanju korisnik je suglasan sa Općim uvjetima organizatora turističkog aranžmana.Ljestvica otkazivanja za apartmane, vile i svjetionike ponuđača ADRIAGATE:
Sve države i mjesta iz ponude privatnih apartmana:
· do 30 dana prije dana početka usluge – 15% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge – 50% cijene aranžmana,
· 14 do 8 dana prije dana početka usluge – 80% cijene aranžmana,
· 7 dana prije početka usluge uključujući i dan dolaska – 100% cijene aranžmana.
Sve države i mjesta iz ponude smještaja u vilama:
· do 56 dana prije dana početka usluge – 30% cijene aranžmana,
· 56 do 43 dana prije dana početka usluge – 50% cijene aranžmana,
· 42 do 29 dana prije dana početka usluge – 65% cijene aranžmana,
· 28 do 16 dana prije dana početka usluge – 90% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge – 100% cijene aranžmana.
· nedolazak bez otkaza - 100% cijene aranžmana.
Sve države i mjesta iz ponude smještaja u svjetionicima:
· do 45 dana dana prije početka usluge – 10% cijene aranžmana
· 44 do 17 dana dana prije početka usluge – 50% cijene aranžmana
· 16 dana prije početka usluge uključujući i dan dolaska – 100% cijene aranžmana.
LJESTVICA OTKAZIVANJA ZA KRSTARENJA:
GRUPNI POLASCI (vrijedi za raspisane grupne polaske):
· do 90 dana prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 790 kn po osobi (za Holland America 20% cijene aranžmana),
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 30% cijene aranžmana,
· 59 do 45 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 44 do 20 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 19 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
INDIVIDUALNI POLASCI
Ljestvica troškova otkaza za brodsku kompaniju Costa Crociere:
Basic ponude:
· do 45 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 44 do 30 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 29 do 16 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Comfort i Deluxe ponude:
· do 45 dana prije dana početka usluge – fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 44 do 30 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 14 do 5 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 4 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja oko svijeta i njegovi dijelovi:
· 90 do 60 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 59 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 14 do 10 dana prije dana početka usluge - 75% cijene aranžmana,
· 9 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
„Last minute deal“ ponude krstarenja:
· 100% troškovi otkazivanja od dana rezervacije do dana početka usluge
Ljestvica troškova otkazivanja za brodsku kompaniju MSC:
Krstarenja koja traju 16 dana ili manje:
· do 60 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 59 do 30 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 14 do 6 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 5 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja koja traju 16 dana ili više:
· do 90 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 390 kn po osobi,
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 59 do 52 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 51 do 35 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 34 do 15 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Krstarenja u MSC Yacht club kabinama:
· do 120 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 790 kn po osobi,
· 119 do 90 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 89 do 60 dana prije dana početka usluge - 40% cijene aranžmana,
· 59 do 30 dana prije dana početka usluge - 60% cijene aranžmana,
· 29 do 15 dana prije dana početka usluge - 80% cijene aranžmana,
· 14 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Pri sastavljenim programima (krstarenje, prijevoz, hotelski smještaj, izleti...) za svaki dio aranžmana vrijede vlastiti opći uvjeti.
Ljestvica otkaza za krstarenje po Jadranu - KATARINA LINE:
· do 30 dana prije dana početka usluge - fiksna naknada štete u iznosu od 1160 kn po osobi, odnosno 1540 kn po osobi kod deluxe krstarenja,
· 29 do 22 dana prije dana početka usluge - 25% cijene aranžmana,
· 21 do 15 dana prije dana početka usluge - 50% cijene aranžmana,
· 15 dana prije početka usluge uključujući i dan odlaska - 100% cijene aranžmana.
Putnik nema pravo na nikakav povrat u sljedećim primjerima:
· ukoliko se pravovremeno ne stigne u luku,
· ukoliko iz bilo kojih razloga prijevremeno napusti krstarenje,
· ukoliko nema valjanih dokumenata (osobnih dokumenata, viza..).
Opći uvjeti za ostale brodske kompanije su na raspolaganju u poslovnicama.
Neovisno o gore navedenim troškovima otkaza putovanja, postoji mogućnost i viših troškova i to onda kada isto uvjetuju važeći uvjeti prodaje te ih nalažu poslovni partneri.
Za grupna krstarenja vrijede posebni opći uvjeti otkaza. U slučaju otkaza od strane organizatora ili putnika, putnik nema pravo na naknadu troškova za vizu, troškova za cijepljenje i trošak putnog osiguranja.
U svim slučajevima, kada je predmet ugovora kupnja zrakoplovnih karata, TA Palma osim troškova otkaza ima pravo i do zadržavanja rezervacijske pristojbe (TSC).
Za vrijeme putovanja putnik može prekinuti putovanje po svojoj želji i sa pisanom izjavom o prekidu. Ukoliko putnik za vrijeme putovanja prekine putovanje, pri povratku nema pravo do povrata troškova ili otkupne cijene, ni djelomično ni potpuno. Ukoliko putnik po svojoj želji promijeni program, odnosno ne putuje po programu koji je sastavni dio ugovora TA Palma, smatra se da je putnik odustao od ugovora za vrijeme putovanja. U tom slučaju je putnik odgovoran za troškove i štetu koju je s time prouzročio. U
slučaju promjene programa po vlastitoj želji ili zbog više sile, a da za to ne postoji razlog od strane TA Palma zbog nepravilno obavljene usluge, putnik nema pravo zahtijevati bilo kakve odštete ili smanjivanje cijene.
Putnik može nakon sklapanja ugovora promijeniti ime ili broj putnika, smještaj, datum putovanja, pod uvjetom da je takva promjena moguća bez otkazivanja aranžmana. Ukoliko je promjena bez otkazivanja moguća, TA Palma putniku zaračuna administrativne troškove u visini od 140 kn. Ukoliko promjena bez otkazivanja nije moguća visina troškova promjene aranžmana unutar 30 dana, dan prije početka izvršavanja usluge može biti jednaka troškovima otkazivanja koji su navedeni u toj točki. U slučajevima kada su troškovi viši osobito kada aranžman uključuje i prijevoz sa avionom i nastanu troškovi zbog otkazivanja i promjene od strane izvođača pa TA Palma zahtjeva povrat stvarnih troškova, koji mogu biti viši od gore navedenih.
OSIGURANJE OD RIZIKA OTKAZA PUTOVANJA
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, djelatnici turističkih agencija dužni su svim putnicima ponuditi paket putnog osiguranja koji uključuje zdravstveno osiguranje za vrijeme boravke u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage te osiguranje od otkaza putovanja. Putnik može prilikom prijave ili u trenutku sklapanja Ugovora uplatiti samo pojedinačnu policu osiguranja ili cjelokupni paket putnog osiguranja. Palma Travel d.o.o. preporučuje ugovaranje paketa putnih osiguranja. Police osiguranja mogu se ugovoriti do trenutka polaska na putovanje, osim police osiguranja od otkaza putovanja koja se može ugovoriti do trenutka sklapanja ugovora o putovanju, što uključuje i paket putnih osiguranja koji sadrži osiguranje od otkaza putovanja. Premija osiguranja izračunava se uzimajući u obzir vrijednost usluge putovanja, a prema cjeniku osiguravajućeg društva s kojim Palma Travel d.o.o. ima sklopljen ugovor o posredovanju. Palma Travel d.o.o. nastupa kao sporedni posrednik u prodaji polica osiguranja.
Ako putnik sklopi osiguranje od rizika otkaza putovanja kod nekog od osiguravajućih društava, putnikova se prava na temelju osiguranja od rizika otkaza potražuju u tom osiguravajućem društvu, pri čemu se primjenjuju opći uvjeti poslovanja osiguravajućeg
društva. Tijek rješavanja slučaja odštete i vrijeme rješavanja slučaja odštete u domeni je osiguravajućeg društva kod kojeg je ugovoreno osiguranje od rizika otkaza putovanja.
ORGANIZATOROV OTKAZ ILI PROMJENA PUTOVANJA
TA Palma si u skladu sa važećim zakonodavstvom daje pravo do otkazivanja putovanja ili promjene programa putovanja. TA Palma si daje pravo da otkaze putovanje najkasnije 5 dana prije predviđenog polaska ukoliko se za putovanje ne prijavi dovoljan broj putnika. Ukoliko u programu nije drugačije navedeno je najmanji broj putnika u određenom prijevoznom sredstvu idući:PALMINI UVJETI:
· Za putovanje s autobusom – najmanje 40 putnika u autobusu, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja na redovnim zrakoplovnim linijama - Europa – najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja na redovnim zrakoplovnim linijama – Daleka putovanja – najmanje 15 putnika u pojedinoj skupini, osim ako nije navedeno drugačije
· Za putovanja sa posebnim zrakoplovima, vlakovima, brodovima – najmanje 80% popunjenosti kapaciteta
TA Palma ima pravo do potpunog ili djelomičnog odstupanja od ugovor, ako prije ili tijekom izvođenja programa nastupe izvanredne okolnosti, koje nije bilo moguće očekivati, otkloniti ili izbjeći, za TA Palma te okolnosti su utemeljeni razlog za ne sklapanje ugovora kada bi takve okolnosti postojale u trenutku sklapanja ugovora. TA Palma može otkazati ugovor ili zahtijevati povrat štete od putnika koji neposredno krši odredbe ugovora kojeg je sklopio sa TA Palma, ukoliko se ugotovi da je putnik namjerno dao pogrešne podatke o broju putnika ili njihovoj starosti, odnosno došlo je do promjena tijekom putovanja, putnik o tome nije obavijestio TA Palma. TA Palma ima pravo do promijene sata i dana polaska, odnosno otkaza putovanja zbog promijene zrakoplovnog voznog reda ili nastupa više sile te prava do promijene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (novi vozni red, nestabilan položaj u državi, gdje je organiziran program, prirodne katastrofe ili drugi nepredviđeni uzroci na koje TA Palma ne može utjecati), bez posebne odštete i po važećim propisima u putničkom prometu. Kod turističkih aranžmana i usluga gdje je važan uvjet odgovarajuće vrijeme se odstupanje organizatora od ugovora zbog neodgovarajućih vremenskih uvjeta računa kao odstupanje od ugovora zbog izvanrednih okolnosti, odnosno više sile. Ta Palma ne može preuzeti odgovornost za promjenu programa zbog nastupa bilo kakve više sile prije i/ili tijekom trajanja putovanja. U tim slučajevima putnicima osigura usluge u promijenjenom obliku, glede na postojeće mogućnosti.
U slučaju da TA Palma otkaže putovanje putnik ima pravo do cjelokupnog povrata uplaćene cijene aranžmana. U slučaju otkaza putovanja od strane TA Palma, putnik nema pravo do povrata troškova vize, potrebne za ulazak u državo gdje se putuje ili troškova cijepljenja koji su bili zahtijevani programom. TA Palma će obavijestiti putnika o bilo kakvoj naknadnoj promijeni programa. Ukoliko TA Palma, odnosno drugi organizator putovanja odstupi od ugovora tijekom njegova ispunjavanja, ima pravo do pravednog plaćanja za dogovorene usluge. Isto tako putnik nema pravo do povrata administrativnih troškova i osiguranja sklopljenoga kod osiguravajuće kuće. TA Palma ne odgovara za kašnjenja letova, brodova ili vlakova, kao ni za promijene programa koje bi nastale kao posljedica takvih kašnjenja. U slučaju da stanje na destinaciji ne dopušta TA Palmi ne dopušta smještaj putnika u naručenom objektu, lako TA Palma smjesti putnika u istom kraju u drugi objekt jednake kategorije.
PUTNI DOKUMENTI
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo, mora imati važeći putni dokument ili drugi važeći odgovarajući dokument s kojim lako može ući u određenu državu. U slučaju, da pojedine države uvjetuju ulazak u državu s određenom vremenskom valjanošću putnog dokumenta prije isteka valjanosti na dan ulaska, putnik je dužan sam paziti na te odredbe. TA Palma ne odgovara za moguće neugodnosti ili prisilan prekid putovanja. Putnik se mora sam informirati o važećim propisima o putnim dokumentima, vizama, deviznim, carinskim i zdravstvenim propisima. Palma ne provjerava državljanstva putnika, zato je gost dužan brinuti, da on osobno te njegovi dokumenti i prtljaga odgovaraju uvjetima predviđenim s pograničnim carinskim, zdravstvenim, i drugim propisima svoje države, kao i one u koje ili iz kojih putuje. Putnik si zato mora prije putovanja, odnosno do roka koji je određen u programu, dobiti vize za države u
koje putuje te obaviti cijepljenja koja su obavezna za te države. Ukoliko putnik ne ispuni te obaveze, TA Palma postupa u skladu sa odredbama o putnikovom otkazu putovanja. U slučaju da TA Palma uređuje vizu putniku, agencija ne garantira za uspješnost pridobivanja iste. Troškove pridobivanja vize TA Palma u tom slučaju ne vraća. TA Palma ne jamči za točnost informacija, ukoliko si putnik sam uređuje dokumente. Isto tako u slučaju odbijanja ulaska u državu ili drugih prepreka, agencija ne snosi odgovornost,
sve troškove nastale zbog odbijenice snosi putnik sam. Posredovanje TA Palma prilikom pridobivanja vize nije uključeno u cijenu putovanja, odnosno plaća se posebno. Smatra se da si putnik sam uređuje vizu kada TA Palma ne dostavi potrebne dokument za uređivanje vize u roku određenom u ponudi ili programu. Zbog zahtijeva u međunarodnom putničkom prometu (zrakoplovni, brodski, autobusni...) putnik je dužan tijekom prijave posredovati sve potrebne podatke o svim sudionicima putovanja ili ljetovanja koje prijavljuje. Podaci moraju biti identični podacima u službenim dokumentima koje su sudionici putovanja dužni u skladu sa propisima o prelasku državne granice i odgovarajućim stranim zakonskim aktima, nositi sa sobom. U slučaju, da pogrešni podaci prouzrokuju
kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja, odgovara za sve nastale troškove sudionika putovanja sam putnik. Putnik je dužan poštovati kućni red u ugostiteljskim i hotelskim objektima te dobronamjerno sudjelovati s predstavnikom organizatora i izvođačem usluga. Ako se putnik ne drži svojih obaveza, odgovara organizatoru putovanja za prouzročenu štetu, organizator otklanja bilo kakvu odgovornost za štetu koju bi putnik pretrpio u takvom slučaju. Na putovanju se putnik treba ponašati na način koji ne ugrožava život i zdravlje suputnika i ne ugrožava sami tijek putovanja. U slučaju da se putnik ponaša u suprotnosti s tom odredbom, predstavnik ga ima pravo isključiti iz daljnjeg putovanja bez povrata bilo kakvih troškova koji se plaćaju na samoj destinaciji.
OBAVIJESTI PRIJE POLASKA NA PUTOVANJE
Za putovanja u organizaciji TA Palma, putnik dobije konačnu obavijest najkasnije 5-7 dana prije odlaska; ako putnik ne primi obavijest u tom roku, preporučujemo da o tome obavijesti prodajno mjesto. Putnici dobiju obavijest prije putovanja na svoju e-mail adresu (u slučaju da su ju dali pri prijavi), inače mogu obavijest preuzeti ili naručiti na prodajnom mjestu , gdje je dostupna najkasnije 5-7 dana prije početka putovanja. U slučaju da drugi organizator putovanja organizira turistički aranžman, putnik dobiva obavijest o polasku najkasnije 2 dana prije odlaska. U slučaju da putnik ne primi obavijest o polasku do 1 dan prije polaska, molimo ga da se obrati na svoje prodajno mjesto. Šteta koja bi nastala zbog toga što je putnik dao nepotpunu ili nepravilnu adresa u svrhu popunjavanja vouchera ili ugovora, snosi sam putnik.
ZDRAVSTVENI PROPISI
Prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije putnik je dužan cijepiti se i dostaviti odgovarajući dokument za putovanje u određene zemlje. Cijepljenje je također obavezno u slučajevima kada je takav propis usvojen nakon sklapanja ugovora o putovanju i ne smatra se opravdanim razlogom za otkaz ugovora, ukoliko ne postoje kontraindikacije zdravlju putnika. U tom slučaju putnik je dužan podnijeti liječničku potvrdu. U slučaju da su u programu za putovanje navedena, odnosno zahtijevana određena cijepljenja, svaki putnik mora osigurati međunarodni certifikat - žuta knjižica s upisanim obavljenim cijepljenjima. TA Palma ne snosi odgovornost za bilo kakve komplikacije ili putnikov prekid putovanja, zbog putnikovog nepoštivanja zdravstvenih propisa zemlje u koju ulazi, ili programa na koji se prijavio, kao i za troškove povezane s tim.PRTLJAGA
Organizator putovanja, agent ili posrednik nisu odgovorni za prijevoz prtljage, zato ne odgovaraju za oštećenu, uništenu ili izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage i drugih dragocjenosti u smještajnom objektu ili u autobusu. Prijave izgubljene ili oštećene prtljage putnika adresira na prijevoznika, hotel ili drugog neposrednog pružatelju usluga. Za prijevoz posebne prtljage, kao što su bicikli, surf, kite, golf oprema, ronilačka oprema ... putnik mora prijevozniku plaćati naknadu ili u agenciji ili na aerodromu kako je predviđeno u ponudi. U svakom slučaju je prijevoz takve prtljage potrebno najaviti tijekom prijave, zrakoplovni prijevoznik si zbog ograničenog kapaciteta svejedno daje za pravo da odbije prijevoz takve prtljage. Sve troškove odnosno štetu koja bi zbog toga nastala, snosi sam putnik. U zrakoplovnom prijevozu, putnik ima pravo na besplatan prijevoz određene težine prtljage sukladno odredbama prijevoznika, svaki dodatni kilogram putnik plaća na licu mjesta u odgovarajućoj valuti, , odnosno prema odredbama zračnog prijevoznika. Djeca do dvije godine nemaju pravo na besplatnu prtljagu. U zrakoplovnom prijevozu je za prtljagu odgovorna isključivo zrakoplovna tvrtka, na
temelju pravila koja se primjenjuju u međunarodnom zrakoplovnom putničkom prometu. U slučaju gubitka prtljage putnik ispuni obrazac PIR zrakoplovne tvrtke te ispunjenog preda predstavniku zrakoplovne kompanije, jedan primjerak zadrži za sebe. Na osnovu obrasca mu zrakoplovna kompanija isplaćuje odštetu u skladu s propisima koji se primjenjuju u međunarodnim zrakoplovnom putničkom prometu. TA Palma nije odgovorna za krađu ili oštećenje putnikove prtljage i drugih osobnih stvari, dragocjenosti i dokumenata iz smještajnih objekata (hotelskih soba, apartmana, i sl.) i prijevoznih sredstava (avioni, autobusi, brodovi, i sl.).
TOČNOST PRIJEVOZNIKA
TA Palma nije odgovorna za točnost prijevoza u kopnenom i pomorskom prijevozu kada se obavlja putem javnih prijevoznih sredstava, na redovnim ili izvanrednim putničkim prijevozima ili plovidbama. Odgovornost prijevoznika propisano je u ugovoru između putnika i prijevoznika, koji stupa na snagu uz uporabu prijevoznog sredstva. TA Palma nije odgovorna za bilo kakvu štetu koja proizlazi iz kašnjenja, otkazivanja ili preinaka prijevoza ili prijevoznog sredstva. TA Palma zadržava pravo izmjene zbog različitih tehničkih i organizacijskih razloga. Isto tako može doći do kašnjenja, koji su najčešće posljedica preopterećenosti u cestovnom i brodskom prometu, štrajkova i lošeg vremena, a na njih organizator nema utjecaja. Kvaliteta prijevoznih sredstava je u pravilu, i ako nije drugačije naznačeno u programu, prosječne lokalne kategorije. Sve zrakoplovne usluge isključivo su u nadležnosti zrakoplovnih prijevoznika i na njih agencija nema utjecaja. Zrakoplovna tvrtka može bez prethodne najave promijeniti cijenu i vrijeme prijevoza, zrakoplovne i sigurnosne pristojbe i naknade za gorivo. Može promijeniti i uvjete za prijenos dopuštene prtljage, kako ručne i tako i predane, postupak provjere putnika i prtljage. Pravo zrakoplovnog prijevoznika je da zbog tehničkih ili organizacijskih razloga promjeni dan, vrijeme leta, tip zrakoplova ili ponudi zamjenski let. Zbog tih i organizacijskih razloga (korištenje drugog zrakoplovnog prijevoznika, zbog popunjenosti kapaciteta, promjene u cijeni) dajemo si za pravo promjenu mjesta, datuma, vremena, tipa zrakoplova, zrakoplovnih linija (npr. dodatna slijetanja, zamjena zračnih luka ...). Prvi i zadnji dan programa uvijek su namijenjeni putovanju (zračni prijevoz, transfer). Promjene u letovima mogu se također pojaviti u trenutku izdavanja kataloga, tako da su dani i vremena letova informativni i određeni nekoliko mjeseci unaprijed prije vašeg polaska. Stoga su svi podaci navedeni u katalogu samo informativne naravi i nisu obvezujući. Točan raspored leta i konačne informacije bit će objavljeni na našoj web stranici ili ćemo vas naknadno obavještavati o ogućim promjenama. Kašnjenje letova nije u nadležnosti agencije. Do kašnjenja zrakoplovnih prijevoznika može doći zbog različitih uvjeta, opterećenja zračnog prostora i sl. Imajte na umu da sigurnost putnika ima prioritet u odnosu na točnost leta. Putnici će dobiti zrakoplovnu kartu za polazak i povratak, obično u zračnoj luci, od našeg predstavnika zajedno sa svim putnim dokumentima. Neke zračne luke koriste isključivo ulaznicu u elektronskom obliku, zato ih putnici ne dobiju u tiskanom obliku. Za prijavu na let dovoljan je osobni dokument. Za putnike koji su kupili samo zrakoplovnu kartu, posebno vrijedi upozorenje da još jednom najmanje 48 sati prije leta provjere točno vrijeme leta. Agencija ne snosi odgovornost za oštećenu ili izgubljenu prtljagu. U takvim slučajevima odmah se obratite odgovarajućoj službi izravno u zračnoj luci, obično odjeljak „lost and found“, gdje ćete dobiti odgovarajući zapisnik i referentni broj. Zrakoplovni prijevoznik neće uzeti u obzir kasnije reklamacije. U slučaju da putnik kupi zrakoplovnu kartu na redovnoj liniji ili na niskotarifnom prijevozniku, primjenjuju se stroga pravila prijevoznika, koja, naravno, putnik dobiva od prodajnog predstavnika na zahtjev ili rezervaciju. U ovom slučaju Ta Palma je samo posrednik u prodaji. Isto vrijedi za već predanu prtljagu kod letova sa najnižom cijenom te je za istu potrebna doplata (putnik može birati između različitih težina). Putnik je dužan dati ime i prezime za rezervaciju kako je napisano u osobnom dokumentu (putovnica), budući da podaci moraju odgovarati podacima na zrakoplovnoj karti. Ta Palma nije odgovorna za bilo kakve pogrešne prikaze informacija, ali posljedično su prijevoznici su ti koji zaračunaju troškove promijene, u slučaju da prijevoznik ne dopušta promjene, potrebno je kupiti novu kartu. S konačnom cijenom koju zaprimi putnik u ponudi ili tijekom rezervacije, točno je navedeno što cijena uključuje (zrakoplovni prijevoz, zrakoplovne i sigurnosne pristojbe, nadoplatu za gorivo, rezervacijske troškove), kao i to koliko je uključene prtljage, kakve su doplate, kakvi su troškovi moguće promjene ukoliko je ista dozvoljena i podatak o tome koliki iznos prijevoznik vrati u slučaju eventualnog otkaza. Sve troškove određuje prijevoznik i ovise o prodajnoj tarifi zrakoplovnog prijevoza.
GUBITAK DOKUMENATA
U slučaju da putnik tijekom putovanja izgubi dokumente ili su mi isti ukradeni te su mi neophodni za nastavak putovanja ili povratak u domovinu, putnik je dužan o vlastitom trošku osigurati nove dokumente. Pri uređivanju formalnosti u vezi s tim, putnik se može za savjete i pomoć obratiti vođi putovanja ili predstavniku TA Palma, odnosno predstavniku organizatora putovanja. U slučaju da putnik mora zbog izgubljenih ili ukradenih dokumenata prekinuti putovanje, nema pravo na povrat uplaćenog putovanja ili povrat troškova.
INFORMACIJE
Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu, ne obvezuju TA Palma više od uvjeta u programu ili ponudi. U slučaju sumnje, važećim se smatra pisana ponuda, pisana informacija ili pismeno objašnjenje. Cijene i fotografije objavljene na posredničkim mjestima ili direktno na internetskim stranicama hotela i drugih objekata, kao i njihovih promidžbenih materijala su samo informativne prirode, a ukoliko su u suprotnosti sa drugačijim informacijama u pisanom programu, pisanoj informaciji ili u pisanom obrazloženju TA Palme prije sklapanja ugovora o turističkom aranžmanu, TA Palma ne jamči potpunost ili vjerodostojnost tih podataka. Upute i Posebni uvjeti
te Korisne informacije i iskrena riječ objavljeni u katalogu i/ ili cjenika vrijede za sve aranžmane, kao i za individualne i grupne polaske, za raspisane i posebno pripremljeneprograme i rezervirane usluge, te su sastavni dio Općih uvjeta.
Prosječna briga stranke, koja svoje usluge naručuje putem interneta ili telefonske prodaje je da sve relevantne informacije dobije sama putem internetskih stranica smještajnog objekta ili odmorišne destinacije.
KATEGORIZACIJE SMJEŠTAJNIH OBJEKATA I OPĆENITO O KUĆNIM PRAVILIMA
Smještaj u programima označen je prema službenoj kategorizaciji u pojedinim zemljama, važećim u trenutku izdavanja programa. Na nju organizator nema utjecaja, zato je potrebno uzeti u obzir da kriteriji kategorizacije u nekim turističkim destinacijama znatno odstupaju od kriterija koji su korišteni u Hrvatskoj/Sloveniji te u većini zemalja zapadne Europe. Iz toga slijedi, da na tim destinacijama preporučujemo rezervacije hotela više kategorije. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakvu pismenu ili usmenu informaciju, danu od strane ovlaštene agencije organizatora, koja nije u skladu sa opisima usluga u njegovom programu. Kućni redovi, prehrana, usluge, plaže i ostala ponuda hotela pod nadzorom su lokalnih turističkih organizacija. Organizator također nema nikakav utjecaj na te elemente.
U slučaju da se gost ne pridržava kućnog reda hotela, ili svojim ponašanjem (namjerno ili nenamjerno) prouzroči štetu, agencija za nastale troškove ne preuzima nikakvu odgovornost. Gost ih sam rješava na licu mjesta, izravno s hotelom ili zgradom u kojoj je nastala šteta. Isto vrijedi i za sva prijevozna sredstva, ili bilo što u okviru organiziranog programa odmora ili putovanja.
Za aranžmane na osnovi all inclusive usluge, potrebno je pažljivo pročitati opis usluga u programu ili ponudi, budući da se sveobuhvatne ponude u pojedinim hotelima razlikuju jedna od druge. Uobičajeno, osnovna usluga kod ALL INCLUSIVE ponuda je puni
pansion (doručak, ručak i večera), a pića su uključena u obroke. U slučaju da putnik prilikom rezervacije ne izvrši uplate smještaja sa posebnim karakteristikama (strana more, balkon, lokacija - orijentacija predviđeni kat i sl.), biti će smješten u jednoj od soba, koje su službeno registrirane za izdavanje gostima u hotelu. Raspored soba je odgovornost hotelijera, organizator putovanja nema nikakvog utjecaja, a želje putnika mogu biti posredovane, ali nije u mogućnosti jamčiti da će biti ispunjene. Prilikom smještaja u jednokrevetnoj sobi, putnik mora uzeti u obzir da smještaj ne odgovara standardu dvokrevetne sobe, te da je soba znatno manja i ima lošiju poziciju. Prilikom smještaja u trokrevetnoj sobi, putnik mora uzeti u obzir da je u većini slučajeva dvokrevetna soba s pomoćnim ležajem, smještaj treće osobe ne odgovara standardu smještaja druge dvije osobe. Tipično, ovo je sklopivi krevet koji nije iste veličine i udobnosti kao i osnovni krevet te je pogodan za djecu.REKLAMACIJE ODNOSNO PRITUŽBE
Putnik mora na nepravilnosti odnosno nedostatke u pružanju ugovorenih usluga ukazati na licu mjesta izjavom reklamacije voditelju putovanja, predstavniku Organizatora, odnosno predstavniku drugog organizatora putovanja koji organizira turistički aranžman, neposrednom pružatelju usluga odnosno ovlaštenoj lokalnoj agenciji. U slučaju da se, ovisno o sadržaju, reklamacija mogla riješiti na licu mjesta (na primjer nezadovoljavajuća čistoća sobe, oprema, položaj sobe itd.), a putnik nije prigovorio na licu mjesta i o nepravilnostima nije obavijestio gore navedene osobe, smatra se da se putnik složio s tako pruženom uslugom i time je izgubio pravo na kasnije podnošenje reklamacija sa zahtjevom za smanjenje cijene odnosno naknadu štete. TA Palma neće razmatrati reklamacije ako putnik nije priložio zapisnik predstavnika organizatora odnosno pružatelja usluge o reklamaciji iz kojeg će proizlaziti da se nedostatke nije moglo riješiti na licu mjesta.
Postupak reklamacije: putnik odmah na licu mjesta mora reklamirati neodgovarajuću uslugu predstavniku organizatora, a u njegovoj odsutnosti pružatelju usluge. Pri otklanjanju uzroka reklamacije, putnik treba surađivati s predstavnikom s dobrom voljom. Ako putnik ne prihvati ponuđena rješenja uzroka reklamacije koja odgovaraju ugovorenim uslugama, Organizator neće uzeti u obzir kasnije zahtjeve za povrat troškova ili smanjenje cijene putovanja. Ako uzrok reklamacije nije moguće otkloniti, putnik će s predstavnikom sastaviti pisani izvještaj. Nakon povratka s putovanja, putnik mora u roku od dva tjedna od završetka putovanja, poslati preporučenom poštom pisanu reklamaciju na adresu: Palma Travel d.o.o., Praška 9, 10000 Zagreb, ili na adresu elektroničke pošte: booking@palma-travel.hr te priložiti dokaze na okolnost osnovanosti reklamacije, i to najmanje: pisanu potvrdu s potpisom predstavnika ili pružatelja usluge, račune povezane sa dodatnim troškovima i slično. Putnik također može reklamaciju uputiti prodajnom mjestu na kojem je sklopio ugovor o putovanju.TA Palma je dužna donijeti pismeno rješenje na prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog prikupljanja informacija. Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora, putnik se neopozivo odriče posredovanje bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu putnik se odriče prava na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
Kada TA Palma nije odgovorni organizator putovanja proslijedit će reklamaciju odgovornom organizatoru putovanja i pisano obavijestiti putnika o učinjenome. Kada Organizator nastupa samo u ulozi informatora, putnik mora sve reklamacijske zahtjeve prijaviti na licu mjesta stvarnom neposrednom pružatelju odnosne usluge.
Bez pisane reklamacije Organizator neće razmatrati zahtjeve za smanjenje cijene ili naknadu štete. Reklamacija poslana poštom mora biti potpisana, a podnijeti ju može svaki putnik u svoje ime ili za to pisano opunomoćiti treću osobu.
Putnik ima pravo na povrat cijene ili naknadu štete u visini stvarne vrijednosti neizvršene usluge. Ova odredba ne primjenjuje se na slučajeve kada Organizator ima pravo na otkaz aranžmana ili promjenu programa, sukladno primjenjivim pravilima. Ograničenje odgovornosti vrijedi za sva putovanja za koja je sklopljen ugovor o putovanju. Putnik nema pravo na naknadu izgubljene dobiti te naknadu nematerijalne štete i troškova koji iz nje proizlaze.
Za štete koje nisu posljedica tjelesne ozljede ili za štete koje Organizator nije prouzročio namjerno ili nepažnjom, Organizator odgovara putniku do visine propisane stavkom 2. članka 45. Zakona o pružanju usluga u turizmu. Ako se međunarodnim konvencijama koje obvezuju Europsku uniju ili zakonskim propisima koji se temelje na njima ograničuje opseg naknade štete koju je dužan platiti pružatelj usluge putovanja koja je dio paket-aranžmana ili ograničuju uvjeti pod kojima je on dužan tu štetu nadoknaditi, u tom slučaju iste se pretpostavke, ograničenja i isključenja na odgovarajući način primjenjuju na Organizatora i on se u odnosu na putnika može pozvati na to. Naknada štete ili sniženje cijene na koje putnik ima pravo oduzimaju se jedne od drugih.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
TA Palma sve zaprimljene osobne podatke o putnicima čuva u skladu sa Zakonom o zaštiti osobnih podataka te drugim primjenjivim propisima. Smatra se da putnik potpisom ugovora o putovanju daje suglasnost za obradu osobnih podataka u svrhu sklapanja i ispunjenja ugovora. Putnik prihvaćanjem ovih općih uvjeta istodobno daje suglasnost TA Palmi za prenošenje osobnih podataka ovlaštenim trećim osobama, te suglasnost da se putnikovi osobni podaci mogu upotrebljavati u sljedeće namjene: direktna prodaja, istraživanje tržišta, provođenje analiza poslovanja, segmentacija kupaca, statističke obrade i obavještavanja o ponudi TA Palme i njenih poslovnih partnera. Ako putnik ne želi dati takvu suglasnost, o tome se mora izjasniti prilikom prijave na putovanje.POLITIKA ZAŠTITE OSOBNIH PODATAKA KLIJENATA
UVODNE ODREDBE
Palma Travel d.o.o. pridaje posebnu pažnju zaštiti osobnih podataka svojih klijenata, u skladu s najboljom poslovnom praksom i važećim hrvatskim i europskim propisima, uključujući i Opću uredbu o zaštiti podataka (Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016.) Cilj ove politike je pružiti svim zainteresiranim stranama sve potrebne informacije o načinu obrade i zaštite osobnih podataka i pravima koje klijenti u vezi obrade osobnih podataka imaju.
PODRUČJE PRIMJENE
Politika se primjenjuje na sve osobne podatke klijenata koje Palma Travel d.o.o. prikuplja i obrađuje i podataka koje prikupljaju i obrađuju Palma Travel-ovi d.o.o. partneri u ime i za potrebe Palma Travel-a d.o.o.. Klijentom se smatra osoba koja je od Palma Travel-a zatražila uslugu ili ponudu za uslugu. Osobni podatak je svaki podatak koji se odnosi na pojedinca čiji je identitet utvrđen ili se može utvrditi (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka). Obrada podataka znači svaki postupak ili skup postupaka koji se obavljaju na osobnim podacima ili na skupovima osobnih podataka (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka).
NAČELA OBRADE OSOBNIH PODATAKA
Zakonita, poštena i transparentna obrada
Podatke obrađujemo u skladu s važećim zakonima koji se odnose na obradu osobnih podataka i u skladu s najboljom poslovnom praksom zaštite podataka.
Obrada u skladu sa svrhom prikupljanja podataka
Prikupljene podatke obrađujemo samo u skladu sa svrhom za koje su ti podaci prikupljeni.
Ograničenje količine podataka
Prikupljamo i obrađujemo samo one podatke koji su nužni za postizanje svrhe obrade.
Točnost podataka
Posebnu pažnju pridajemo točnosti prikupljenih podataka. Korisnik u svakom trenutku ima pravo uvida u podatke i ispravka svojih podataka.
Ograničavanje vremena obrade i čuvanja podataka
Podatke obrađujemo i čuvamo samo onoliko dugo koliko je potrebno za ispunjenje svrhe za koju su podaci prikupljeni ili koliko nalažu primjenjivi propisi. Također, rokovi pohrane podataka ovise o interesu naših klijenata da se kontaktiranje izvrši putem kontakt podataka koji su ujedno i osobni podaci klijenta. U pravilu, osobne podatke čuvamo pet godina od vremena izvršenja usluge, ako drugim zakonskim propisima nije drugačije određeno. Ako podatke obrađujemo na temelju privole klijenta, podatke čuvamo sve dok klijent ne povuče privolu. Podaci iz sustava videonadzora redovito se brišu, a čuvaju se najviše tri mjeseca osim u slučajevima kada su nužni za vođenje postupaka pred nadležnim tijelima.
Sigurnost osobnih podataka
Pridajemo najveću moguću pažnju sigurnosti osobnih podataka. U tome nam pomaže sustav upravljanja kvalitetom poslovanja potvrđen ISO 9001 certifikatom i interne sigurnosne procedure.PRAVA KLIJENATA
U skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka, klijent ima sljedeća prava:
Pravo na pristup podacima
Klijent ima pravo dobiti potvrdu obrađujemo li njegove osobne podatke, te ako obrađujemo, ima pravo dobiti sljedeće informacije: informaciju o svrsi obrade, o kategoriji osobnih podataka koje obrađujemo, o primateljima ili kategorijama primatelja podataka koje obrađujemo, o predviđenom razdoblju u kojem će podaci biti pohranjeni ili kriterijima za utvrđivanje tog razdoblja, o pravu da zatraži ispravak, brisanje i ograničenje obrade podataka, o pravu na podnošenje tužbe nadzornom tijelu, informacije o izvoru podataka ako nisu prikupljeni od klijenta, informacije o sustavu za automatizirano odlučivanje, poput izrade profila, o zaštitnim mjerama ako se podaci prenose u treću zemlju.
Pravo na ispravak i brisanje
Klijent ima pravo ishoditi ispravak netočnih podataka. Klijent ima pravo ishoditi brisanje podataka, osim ako su podaci nužni za svrhu za koju su prikupljeni ili ih je potrebno čuvati prema važećim zakonskim propisima. Palma Travel d.o.o. ima obvezu obavijestiti klijenta o promjeni ili brisanju podataka napravljenih na zahtjev klijenta.
Pravo na ograničenje obrade
Klijent ima pravo ishoditi ograničenje obrade podataka, pod uvjetima definiranima u Općoj uredbi o zaštiti podataka. Palma Travel d.o.o. ima obvezu obavijestiti klijenta o ograničenju obrade napravljenom na zahtjev klijenta.
Pravo na prenosivost podataka
Klijent ima pravo zaprimiti podatke koje nam je dostavio u strukturiranom, uobičajenom i strojno čitljivom formatu, te ih prenijeti drugom voditelju obrade bez ograničenja.
Pravo na prigovor
Klijent ima u svakom trenutku pravo na prigovor na obradu osobnih podataka. Klijent ima u svakom trenutku pravo na prigovor na izravni marketing, u kom slučaju podatke više nećemo koristiti u tu svrhu.
Automatizirano donošenje odluka uključujući izradu profila
Klijent ima pravo da se na njega ne odnose odluke temeljene na automatiziranoj obradi, uključujući izradu profila.
NAČIN PRIKUPLJANJA OSOBNIH PODATAKA
Podatke o svojim klijentima prikupljamo na sljedeće načine:
Prikupljanje podataka u poslovnicama
Prilikom izrade rezervacije ili ponude, tražimo od korisnika osobne podatke potrebne za rezervaciju ili ponudu. Korisnik svoje podatke može ostaviti osobno, ili u ime korisnika to može napraviti druga osoba, ili nam korisnik podatke može javiti telefonom ili mailom.
Prikupljanje podataka putem weba
Na našim web stranicama prilikom izrade rezervacije ili upita za ponudom, prikupljamo podatke potrebne za izradu rezervacije ili ponude. Klijent nam podatke dostavlja putem obrasca na web stranicama.
Privola klijenta
Privola klijenta znači svako dobrovoljno, posebno, informirano i nedvosmisleno izražavanje želja ispitanika kojim on izjavom ili jasnom potvrdnom radnjom daje pristanak za obradu osobnih podataka koji se na njega odnose (Članak 4. Opće uredbe o zaštiti podataka). Bez privole klijenta nikad nećemo upotrebljavati osobne podatke klijenta ni u kakve svrhe za koje je prema važećim propisima nužna privola.
VRSTE OSOBNIH PODATAKA KOJE PRIKUPLJAMO
Prikupljamo samo one podatke koji su nužni za izvršenje svrhe prikupljanja podataka i u skladu s važećim zakonskim propisima. Podaci koje prikupljamo su: ime i prezime, datum rođenja djece radi ostvarivanja popusta, broj telefona i e-mail adresu radi kontakta, lokacija, spol, državljanstvo, broj putovnice ili drugog odgovarajućeg osobnog dokumenta tamo gdje je to potrebno radi izvršenja zakonskih obveza (npr. kod prelaska granice), broj kreditne kartice ili podatke o drugom sredstvu plaćanja. Zbog prirode putničkih usluga može se dogoditi potreba za obradom posebno zaštićenih kategorija osobnih podataka koji otkrivaju, primjerice, vjerska ili filozofska uvjerenja, članstvo u sindikatu i podataka koji se odnose na zdravlje klijenta i to isključivo u svrhu izvršenja ugovora između Palma Travel-a d.o.o. i klijenta, odnosno obavljanja radnji koje prethode sklapanju ugovora. Smatrat će se da je klijent koji je Palma Travel-u d.o.o. dao podatak iz posebne kategorije osobnih podataka time izričito iskazao svoju privolu na obradu takvih podataka.
SVRHA PRIKUPLJANJA OSOBNIH PODATAKAOsobne podatke prikupljamo u sljedeće svrhe:
Radi izvršenja ugovora ili pripreme za izvršenje ugovora
Osobne podatke prikupljamo kako bismo mogli izvršiti uslugu prema klijentu ili kako bismo mogli napraviti ponudu za uslugu klijentu.
Radi obavještavanja korisnika o uslugama i proizvodima
Palma Travel d.o.o. može upotrebljavati sve kontaktne podatke klijenta za slanje promidžbenih obavijesti o svim uslugama i proizvodima Palma Travel-a d.o.o. putem svih kanala za promidžbu, osim ako klijent ne odredi drugačije. Kako bi klijent mogao dobivati obavijesti koje odgovaraju njegovim željama i navikama, nužno je da Palma Travel d.o.o. upotrebljava određene podatke klijenta za izradu personaliziranih promidžbenih obavijesti i ponuda za klijenta. Klijent se u svakom trenutku može izjasniti da ne želi više primati promidžbene obavijesti. U tom se slučaju podaci korisnika više neće obrađivati u svrhe izravne promidžbe. Promidžbene obavijesti o uslugama i proizvodima trećih osoba (partnera) Palma Travel d.o.o. će slati klijentu jedino uz privolu. Pravna osnova za obradu podataka u ove svrhe jest legitiman interes Palma Travel-a d-o.o., osim kad su od tog interesa jači interes ili temeljna prava i slobode koje zahtijevaju zaštitu podataka klijenta.
Za interne potrebe
Podatke klijenta čuvamo kako bismo zaštitili legitimne interese klijenta ili naše legitimne interese, a u skladu s važećim zakonskim propisima. To na primjer može uključivati čuvanje podataka klijenta kako bismo na najbolji način mogli odgovoriti na eventualneprigovore klijenata, upotrebu podataka klijenata radi sprječavanja, otkrivanja i procesuiranja zloupotreba na štetu klijenata ili Palma Travel-a d.o.o., osiguravanja sigurnosti zaposlenika, klijenata, proizvoda i usluga Palma Travel-a d.o.o., kreiranja usluga i ponuda koje odgovaraju potrebama i željama klijenata, osiguravanja vrhunskog korisničkog iskustva, personalizirane korisničke podrške, istraživanja i analize tržišta, optimizacije prodajnih kanala itd. Telefonski razgovori korisnika i djelatnika Palma Travel-a d.o.o.
mogu biti snimani i dalje se upotrebljavati u svrhe unaprjeđenja kvalitete rada djelatnika Palma Travel-a d.o.o., rješavanja mogućih prigovora klijenata kao i u sigurnosne svrhe, o čemu će klijent biti obaviješten prije početka razgovora. Pravna osnova za obradu
podataka u ove svrhe jest legitiman interes Palma Travel-a d.o.o., osim kad su od tog interesa jači interes ili temeljna prava i slobode koje zahtijevaju zaštitu podataka klijenta i/ili pravna osnova zaštite ključnih interesa klijenta ili druge fizičke osobe. Iznimka su slučajevi kada je pravna osnova privola.
U svrhu ispunjenja zakonskih obveza
Na temelju pisanog zahtjeva utemeljenog na važećim propisima, Palma Travel d.o.o. je nadležnim državnim tijelima (npr. sudovima, policiji, turističkoj inspekciji itd.) obvezan dostaviti ili omogućiti pristup određenim osobnim podacima klijenata. Pravna osnova za obradu podataka u ove svrhe jest ispunjavanje zakonskih obveza Palma Travel-a d.o.o.
PROSLJEĐIVANJE PODATAKA TREĆIM STRANAMA
Podatke klijenata prosljeđujemo trećim stranama u sljedećim slučajevima:U svrhu izvršenja ugovora ili priprema za izvršenje ugovora s klijentom
Podatke prosljeđujemo trećoj strani kad je to potrebno da bismo klijentu pružili ugovorenu uslugu ili tražene informacije. To na primjer uključuje slanje podataka klijenta hotelu ili prijevozniku, kada je to potrebno da bi se izvršila usluga ili napravila ponuda za uslugu.
Kada je korisnik dao privolu
Podatke prosljeđujemo trećoj strani ako je to potrebno za svrhu za koju je korisnik dao izričitu privolu.
Kada za obavljanje pojedinih poslova angažiramo podizvođače
Ako za obavljanje pojedinih poslova angažiramo podizvođače kao izvršitelje obrade, u tom slučaju prosljeđujemo osobne podatke podizvođaču. Pritom koristimo podizvođače isključivo s prostora EU i ti podizvođači rade isključivo po nalogu Palma Travel-a d.o.o.
i po ugovoru sklopljenom s Palma Travel-om d.o.o., što osigurava mjere zaštite podatka kao da podatke obrađuje Palma Travel d.o.o.
ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
U svrhu zaštite osobnih podataka svojih klijenata koristimo najbolje poslovne prakse u području turizma i informacijsko-komunikacijskih tehnologija. Kontinuirano prilagođavamo naše interne procese kako bismo postigli optimalnu razinu zaštite osobnih podataka. Pritom koristimo različite organizacijske mjere i tehnička sredstva zaštite podataka korisnika od neovlaštenog uvida, promjene, gubitka, krađe ili druge zloupotrebe podataka.
KONTAKT
Klijent može ostvariti svoja prava iz Opće uredbe o zaštiti podataka podnošenjem zahtjeva na adresu elektroničke pošte bookig@palma-travel.hr. Ako klijent sumnja na povredu svojih osobnih podataka, može poslati prijavu na adresu elektroničke pošte
booking@palma-travel.hr. Klijent također može prijavu podnijeti Agenciji za zaštitu osobnih podataka.
IZMJENE, DOPUNE I PRIJELAZNE ODREDBE
Politika stupa na snagu i počinje se primjenjivati na dan objave te je dostupna na internetskim stranicama i na prodajnim mjestima Palma Travel-a d.o.o. O mogućim izmjenama i dopunama Politike klijenti će biti pravovremeno obaviješteni, uključujući i putem objave na internetskim stranicama. Pravo na prenosivost osobnih podataka, brisanje podataka i ograničenje obrade osobnih podataka klijent ima najkasnije od početka primjene Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka, tj. od 25. svibnja 2018. godine.
OSIGURANJE ZA SLUČAJ PLATNE NEMOGUĆNOSTI ILI STEČAJA - JAMČEVINA
Palma Travel d.o.o. kao organizator putovanja je s osiguravateljem sklopio ugovor o osiguranju za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja Organizatora putovanja zbog koje putovanje ne bude poduzeto odnosno radi naknade troškova povrata Putnika u mjestopolaska. U slučaju nastupa osiguranog slučaja, Ugovaratelj putovanja odnosno Putnik treba na najbrži način kontaktirati osiguravatelja navedenog na Ugovoru ili na drugoj odgovarajućoj ispravi i na zahtjev osiguravatelja dostaviti potrebnu dokumentaciju.
OSIGURANJE OD ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU
Palma Travel d.o.o. kao organizator putovanja je s osiguravateljem sklopio ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči Ugovaratelju putovanja odnosno Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na Paket aranžman.KONAČNE ODREDBE
U svim cijenama iz ponude TA Palma je već uključen PDV. U slučaju spora između stranaka je za sve sporove nadležan sud. Ovi opći uvjeti primjenjuju se na sve ugovore zaključene s datumom objavljivanja na internetskoj stranici www.palma-travel. hr, gdje su ažurirane sve promjene i dostupne su u tiskanom obliku u svim poslovnim jedinicama.
POSEBNI UVJETI ZA INDIVIDUALNE ODMORE I PUTOVANJA (FIT – FREE INDEPENDENT TRAVELLER)
OPĆE ODREDBE:
Za individualne odmore i putovanja vrijede neke posebne karakteristike, zato smo za putnike pripremili posebne uvjete i upute koji su sastavni dio ugovora o individualnim odmorima i putovanjima između TA Palme i putnika, koji se prijavljuje za određeno putovanje ili odmor. Opći uvjeti i upute za turističke aranžmane su dostupni i na raspolaganju na svim Palminim prodajnim mjestima te na www.palma-travel.hr.
REZERVACIJA I PLAĆANJEPutnik se može prijaviti na individualni odmor ili putovanje u svim poslovnim jedinicama TA Palme i u svim ovlaštenim turističkim agencijama. Putnik je nakon sklapanja ugovora o individualnom putovanju/odmoru dužan uplatiti 40% cijene aranžmana te troškove rezervacije. Preostali dio putnik plaća najmanje 30 dana prije početka putovanja. Ukoliko je između dana prijave i početka putovanja manje od 30 dana, prilikom rezervacije se uplaćuje cijeli iznos aranžmana.
POSEBNI UVJETI REZERVACIJA
Palma Travel d.o.o. može za pojedine vrste putovanja utvrditi posebne uvjete aranžmana koji će se na odnos Organizatora i putnika u vezi takvog aranžmana primjenjivati u mjeri u kojoj su posebni uvjeti aranžmana različiti od ovih Općih uvjeta.
PUTOVANJE S DJECOM
U pojedinim slučajevima, određenim pojedinačnim programom turističkog aranžmana, može biti određeno da maloljetna djeca do godine starosti određene programom, a koja putuju u pratnji dviju odraslih osoba, imaju popuste na pojedine usluge u sklopu cjelokupnog turističkog aranžmana ili na cjelokupni aranžman. Uvjeti i visina pojedinačnog popusta određeni su svakim pojedinačnim programom paket aranžmana. Ako u pojedinom programu nisu predviđeni posebni popusti za maloljetne osobe koje putuju u pratnji odraslih osoba, tada taj paket aranžman ne predviđa posebne popuste takve vrste. Svako dijete, bez obzira na dob i visinu potencijalnih popusta, mora biti naznačeno u ugovoru o putovanju i mora imati važeće putne isprave, potrebne za ulazak u države u kojima ili kroz koje se putovanje odvija. Ako dijete nije naznačeno u ugovoru o putovanju ili vaučeru za pojedinačni paket aranžman, smatra se da to dijete nema pravo putovati u okviru tog paket aranžmana. Putnik je dužan osigurati, da njegovi dokumenti i prtljaga ispunjavaju uvjete predviđene graničnim carinskim i drugim propisima svoje zemlje, kao i one u koje ili kroz koje putuje. Maloljetnici kojiputuju bez pratnje roditelja, za tranzit ili ulazak određene zemlje trebaju dopuštenje roditelja. Maloljetni putnik je dužan prije putovanja dobiti i priložiti dozvolu roditelja ili skrbnika. Oblik dozvole razlikuje se i varira od zemlje do zemlje. Za najtočnije informacije kontaktirajte Veleposlanstvo zemlje, koje će putnik prijeći ili posjetiti. Ako država zahtijeva pristanak roditelja, a maloljetni putnik ga nema, smatra se da putnik putuje bez odgovarajuće dokumentacije. Ako putnik ne postupa u skladu sa svojim obvezama, odgovara organizatoru za nastalu štetu, organizator otklanja bilo kakvu odgovornost za nastalu štetu, koju putnik može pretrpjeti u takvom slučaju.
AVIONSKI PRIJEVOZI S NISKO-CJENOVNIM AVIONSKIM PRIJEVOZNICIMA
Palma Travel d.o.o. nema nikakav utjecaj ili odgovornost u odnosu na otkaz prijevoza od strane nisko-cjenovnog avionskog prijevoznika te na troškove svih promjena i eventualnih naknadnih doplata koje u cijelosti padaju na teret i na račun putnika. Za putnikov otkaz putovanja na niskotarifnoj avio kompaniji, putnik snosi trošak zrakoplovne karte u cijelosti ili trošak promjene imena, prema uvjetima niskotarifnih aviokompanija.
AVIO KARTE I INDIVIDUALNA PUTOVANJA
U slučaju putnikova otkaza avio karte, putnik snosi trošak otkazivanja avio karte koji je uglavnom 100%. Kod individualnih putovanja, ukoliko su izdani voucheri za smještaj i ostale usluge, troškovi otkaza ovise o uvjetima spomenutih dobavljača. Preporučamouplatu police osiguranja od otkaza.
POSEBNE USLUGE KOJE SE ODNOSE NA SKIJANJE (SKI ŠKOLE, SKI KARTE, i dr.)
Palma Travel d.o.o. nastupa kao posrednik u prodaja usluga ski škola, ski karata i sličnih usluga na pojedinim skijalištima. U slučaju bolesti, nevremena, gubitka ski karte, ranijeg odustanka od poduke u skijaškoj školi, prigovora na kvalitetu i funkcionalnost skijaške opreme u skijaškoj školi, i sličnih specifičnih okolnosti, vrijede uvjeti odgovornih pružatelja usluge. Putnik je dužan obratiti se krajnjem pružatelju usluge (npr. žičari ili slično). Svi polaznici škole skijanja, pristupaju istoj na vlastitu odgovornost. Palma Travel d.o.o. preporučuje uplatu zdravstvenog osiguranja s dodatkom za bavljenje sportom tijekom putovanja, te policu osiguranja od rizika otkaza putovanja.
POSEBNI UVJETI I UPUTE ZA TURISTIČKE ARANŽMANE, KOD KOJIH TA PALMA NIJE ORGANIZATOR PUTOVANJA
U slučajevima kada TA Palma nije organizator putovanja, nastupa u ulozi posrednika. Smatra se da TA Palma prodaje takve aranžmane u tuđe ime i za tuđi račun. U takvim slučajevima, dobivene informacije od strane organizatora putovanja prodaje putniku ipomaže mu s prijavom na putovanje. Uvjeti prijave, plaćanja prijave i konačnog plaćanja (rokovi) te mogućeg otkazivanja putovanja su u skladu s važećim uvjetima drugog organizatora. Takvi programi su posebno označeni, odgovarajuća oznaka je dana i na potvrdi o putovanju. Eventualnu reklamaciju rješava organizator putovanja.
NO NAME PONUDE
Kod takvih aranžmana je ime hotela poznato tek prilikom dolaska na željenu destinaciju. To znači da izbor položaja objekta, sobe i vrste sobe nije moguća; za takve aranžmane organizator putovanja jamči kategoriju objekta (po službenoj nacionalnoj kategorizaciji) te uplaćenu uslugu u objektu (najam, noćenje, polupansion, all inclusive...). Putnik treba uzeti u obzir da je smještaj moguć na slabijim lokacijama (gradski hotel/ objekt, veća udaljenost od plaže, blizina gradilišta...), isto tako se i sobe često nalaze na slabijoj lokaciji, odnosno slabije su opremljene (pogled na parkiralište, iznad kuhinje, uz dizalo, iznad diskoteke, nad zajedničkim prostorom...). Isto tako nije moguć izbor vrste kreveta, koji su lako odvojeni ili nude bračni krevet (glede na raspodjelu hotelijera). U slučaju rezervacije više soba organizator putovanja putniku ne garantira smještaj u istom objektu jer se više puta radi o prodaji zadnjih soba u pojedinačnom objektu, isto tako ne osigurava da će sobe u slučaju smještaja biti u istom objektu u istoj zgradi, odnosno zajedno.PROMO/ECONOMY SOBE
Izbor položaja objekta i vrste sobe nije moguć; za takve aranžmane organizator putovanja jamči kategoriju objekta (po službenoj nacionalnoj kategorizaciji) te uplaćenu uslugu u objektu (najam, noćenje, polupansion, all inclusive...). Smještaj je moguć na lošijim lokacijama, odnosno sobe/studiji/apartmani su lošije opremljeni (pogled na parkiralište, iznad kuhinje, uz dizalo, iznad diskoteke, nad zajedničkim prostorom...). Isto tako nije moguć izbor vrste kreveta, koji su lako odvojeni ili nude bračni krevet (glede na raspodjelu hotelijera). U slučaju rezervacije više soba organizator putovanja putniku ne garantira smještaj u istom objektu jer se više puta radi o prodaji zadnjih soba u pojedinačnom objektu.
SMJEŠTAJ U APARTMANIMA
Ukoliko ste rezervirali apartman i u dokumentima nije navedeno drugačije, u apartman se možete smjestiti iza 14:00 sati, a na zadnji dan boravka objekt morate napustiti do 10:00 sati. Sukladno sa raspoloživošću i po prethodnom dogovoru sa lokalnom agencijom možete prilagoditi vrijeme dolaska i polaska , pri čemu trebate poštovati da je za duži boravak potrebna doplata na licu mjesta, po uvjetima lokalne agencije.
SMJEŠTAJ INDIVIDUALNOG PUTNIKA U DVOKREVETNOJ SOBI
Putnici koji putuju sami, za vrijeme prijave plaćaju osnovnu cijenu i doplatu za jednokrevetnu sobu. Putnik po želji može ovlastiti Palmu, da mu nađe suputnika s kojimbi bio smješten u dvokrevetnoj sobi. Palmini djelatnici će se potruditi pronaći suputnika za izabrano putovanje, iako to nismo u mogućnosti obećati. Ukoliko ćete biti smješteni u dvije sobe, gostima se vrati doplata za jednokrevetnu sobu koju su uplatili tijekom prijave, ako su se tako dogovorili sa suputnikom prije početka putovanja. Promjena smještaja na putu iz jednokrevetne u dvokrevetnu za vrijeme putovanja je moguće u skladu sa raspoloživošću hotelskih kapaciteta, iako hotel gostima nije dužan vratiti doplatu za jednokrevetnu sobu.TELEFONSKA PRODAJA TURISTIČKIH ARANŽMANA
U slučaju telefonske prodaje turističkih aranžmana, ugovor se smatra zaključenim sa posredovanjem broja kreditne kartice i/ili u slučaju dogovora o plaćanju s uplatnicom, plaćanja u poslovnici i sa posredovanjem osobnih podataka putnika te ostalih sudionika. U tom slučaju putnik je dužan platiti naručenu uslugu prema rezervacijskom broju u roku od 2 dana od izvršene prijave, ako nije drugačije navedeno. U slučaju da putnik ne plati u tom roku, ugovor se neće smatrati zaključenim. Smatra se da je putnik prihvatio uvjete tih općih uvjeta i ponude u trenutku kada je telefonski naručio turistički aranžman, odnosno putovanje.
PRODAJA TURISTIČKIH ARANŽMANA PUTEM INTERNETA
U slučaju narudžbe, odnosno prodaje turističkog aranžmana putem interneta, vrijede opći uvjeti i upute za turističke aranžmane i posebni uvjeti poslovanja te ponuda, objavljeni na Palminoj internetskoj stranici, odnosno na internetskoj stranici posrednika Ta Palma. U slučaju da se odredbe tih općih uvjeta i upute za turističke aranžmane i odredbe posebnih uvjeta, odnosno ponude, objavljene na internetskoj stranici ne podudaraju, vrijede odredbe objavljene na internetskoj stranici. Smatra se da je putnik prihvatio odredbe tih općih uvjeta i uputa onog trenutka kada je naručio određenu Palminu uslugu putem interneta. Važan uvjet za valjanost prijave u plaćanje sveukupne usluge u roku od 2 dana nakon posredovanja narudžbe, odnosno prijave, osim ako nije određen drugačiji rok. U slučaju da usluga nije plaćena u navedenom roku, smatra se da nikada nije ni bila naručena.
PUTOVANJE U ZADNJEM TRENUTKU ILI LAST MINUTE ARANŽMANI I OSTALI NISKO CJENOVNI ARANŽMANI
Last minute putovanje ili „last minute“ aranžman znači da se radi o posljednjim slobodnim turističkim aranžmanima. Organizator ponekad ima mogućnost ponuditi posebno označene nisko cjenovne aranžmane, kod kojih naziv hotela nije nužno poznat u vrijeme sklapanja ugovora. To znači da naziv objekta još nije spomenut u ugovoru o putovanju. Kod tih aranžmana organizator jamči za podatke navedene u ugovoru i sadrže barem: kategoriju objekta (prema službenoj nacionalnoj kategorizaciji), vrstu sobe, hotelsku uslugu (noćenje, polupansion, all inclusive ...), destinaciju putovanja/ odmora, a ponekad i lokaciju smještaja. U tim se aranžmanima putnik upozna s nazivom objekta najkasnije po dolasku na destinaciju.
VIZE
Su određene po diplomatskim međudržavnim dogovorima. Naši navodi u programima putovanja, odnosno u uputama za putovanje ili u rubrici »detaljnije o tome i onome«, su podaci o zahtjevima za pojedine države važeći na dan pripreme kataloga i vrijede za organizirana grupna i paket turistička putovanja za hrvatske državljane. Dužnost putnika je da prije putovanja ima uređene potrebne dokumente, zajedno sa vizom. Otkaz putovanja zbog nepravilnih dokumenata (npr. vize, cijepljenja) se ne smatra kao viša sila i podliježe svim troškovima otkaza. Palma Travel d.o.o. posreduje uređivanje viza (za doplatu), ukoliko nam pravovremeno dostavite svu potrebnu dokumentaciju, koju zahtjeva određeno diplomatsko predstavništvo, inače smatramo da si vize uređujete sami. Palma Travel d.o.o. kao turistička agencija za svoje putnike priloži tražene kopije potvrda o prijavi na naše putovanje, za koje trebate vizu. Agencija ne može utjecati na odobrenje i vrijeme uređivanja vize i nije odgovorna za odbijanje vize (u većini slučajeva tijela koja odbiju izdati vize, nisu dužni dati razlog odbijenice). Cijena vize i posredovanja Palme d.o.o. nije uračunata u cijenu putovanja (osim tamo gdje nije drugačije navedeno), odnosno plača se posebno. Troškove dobivanja vize Palma Travel d.o.o. ne vrača ni u kojem primjeru.
CARINSKI PROPISI (IMIGRACIJA I SIGURNOSNE SLUŽBE)
Svaka država ima svoje carinske propise koji određuju dozvoljen unos za osobnu upotrebu: većina dozvoljava unos 1L alkohola, 200 cigareta i predmete za osobnu upotrebu. Sve države strogo kažnjavaju trgovanje ili prijenos oružja i lijekova (neke sa smrtnom kaznom), ilegalno trgovanje sa antičkim, kulturnim i umjetničkim vrijednostima. Negdje je obavezna prijava svog tehničkog blaga (fotoaparata, video kamera ...), novac, zlato, drago kamenje, ... Posljedice i troškove nepoštivanja carinskih, zakonskih, diplomatskih propisa, kućnih pravila, uzanci i konvencija snosi putnik. Posebno bih vas htjeli upozoriti da nepristojno ponašanje ili neprikladna odjeća putnika dovodi do odbijanja ulaska u zemlju jer moramo poštovati upute, uzance i kulturu države u koju putujemo. Također molimo putnike da surađuju s carinskim tijelima. U Dubai npr. nije dozvoljen unos lijekova s psihotičnim tvarima (antidepresivi, sredstva za smirenje i uspavljivanje ...) bez potvrde osobnog liječnika o korištenju propisane medicine. Također je strogo zabranjeno unošenje bilo kakvog pornografskog materijala (časopisi, kasete, DVD-i ...)
GRUPNA PUTOVANJA
Su vođena putovanja od strane Palminih iskusnih vodiča odnosno pratitelja, za to je naravno potreban minimalan broj sudionika. Vodič, odnosno pratitelj na putu uređuje tehnički dio putovanja, pomoć kod prijave na let, smještaj, kontakti sa lokalnim agentima i vodičima. Na svim uključenim turama se priključi i lokalni vodič, većinom su uključene sve ulaznice, ukoliko u programu nije drugačije navedeno.INDIVIDUALNA PUTOVANJA
Su bez pratnje Palminog vodiča, programi su u izvođenju naših lokalnih partnera i uz pratnju lokalnih vodiča (u engleskom, njemačkom, talijanskom i francuskom jeziku). Prednost takvih putovanja je naravno u vašem individualnom izboru mjesta i razdoblja putovanja. Nakon završnog plaćanja vam osim svih detaljnih informacija posredujemo i vouchere/uputnice, koje predate lokalnom partneru, hotelu, vodiču, prijevozniku, avio karte te sve važne telefonske kontakte naših lokalnih agenata te broj u slučaju nužde u Sloveniji, u slučaju nužnih posredovanja. Lokalni agent će vam biti na raspolaganju za dodatne upute, dodatne izlete i razgledavanja. Sve nepravilnosti, koje su se pojavile za vrijeme individualnog putovanja, potrebno je obavezno reklamirati u samom mjestu izvršavanja usluge, lokalnoj agenciji, vodiču, hotelijeru ili prijevozniku. O reklamaciji, rješenju ili u slučaju da se reklamacija ne riješi, potrebno je dobiti odgovarajuću pisanu potvrdu jer se nećete moći nositi sa nepravilnostima u Sloveniji.
HOTELI I DRUGI OBJEKTI NA PUTU
Kategorizacija hotela i objekata: određena je od strane nacionalnih turističkih zajednica i udruga države u koju putujete i ravnaju se isključivo po njihovim nacionalnim kriterijima, koji nipošto nisu identični s važećim propisima i kriterijima kod nas. Željeli bi vas upozoriti da postoje i razlike između objekata iste kategorije i lanca u različitim zemljama. Naš izbor je raznolik i varira između 3* i 5*, želimo ponuditi kvalitetne usluge po povoljnoj cijeni. Različite nacionalnosti: su karakteristika svakog hotelskog i drugog odmorišnog objekta. Na putovanjima ćete susretati pripadnike brojnih nacionalnosti, s različitim navikama i kulturom ponašanja. U većini slučajeva je to vrlo zanimljivo i može obogatiti vaše putovanje, ali ponekad to naravno može biti i neugodno, ali na to nažalost nemamo utjecaja. Korištenje odmarališta i soba: po općim pravilima možete se useliti u sobu na dan dolaska iza 14.00 h, a na dan odlaska je sobu potrebno napustiti do 10.00 h, odnosno sukladno kućnim pravilima hotela, bez obzira na vrijeme odlaska ili dolaska. Nakon podizanja ključeva ili kartica, provjerite je li soba, odnosno objekt pravilno pripremljen. U suprotnom slučaju, odmah obavijestite recepciju i našeg vodiča o bilo kakvim nedostacima. Ako se pogreška u razumnom roku ne ukloni ili se soba ne može zamijeniti, potrebno je sastaviti reklamacijski zapisnik jer bez toga vaše daljnje pritužbe nećete moći uzeti u obzir i riješiti. Naš jedini vodič i želja je zadovoljan gost,pa želimo ukloniti sve nepravilnosti na licu mjesta. U slučaju kašnjenja zrakoplova te kasnog ili ranog dolaska u hotel gosti nemaju pravo na povrat jednog noćenja jer se broj noćenja ne mijenja. Za noćenje se računa vrijeme od približno 14.00 sati na očekivani
dan dolaska do oko 11.00 sljedećeg dana. U osnovnu cijenu aranžmana uključeni su smještaj u standardnoj dvokrevetnoj sobi, u slučaju posebnih želja i uz nadoplatu gostima možemo rezervirati i nadstandardne sobe, suite, obiteljske sobe ili vila – prethodna
najava i potvdra su obvezne. Ako ima više ljudi u standardnoj dvokrevetnoj sobi (odrasli ili djeca), posebno se podsjećaju da su smješteni na dodatnim ili pomoćnim krevetima, koji nikako nisu usporedivi s osnovnim krevetima, a pojavljuje se i određeni nedostatak prostora, a time je smanjena i udobnost. Organizator ne preuzima odgovornost za bilo kakve pismene ili usmene informacije koje pruža ovlaštena agencija organizatora, koja nije u skladu s opisima usluga u njegovom programu.
POSEBNE ŽELJE STRANAKA
Tijekom rezervacije i ukoliko je to moguće, prihvaćamo i posebne želje, iako je ispunjavanje istih zavisno od hotela i za iste ne preuzimamo nikakve odgovornosti (točno određena soba, pogled iz sobe, blizina soba dviju obitelji, kat, veličina soba i sl.) Jednokrevetne sobe su u većini hotela u ograničenom broju, pri čemu veličina, opremljenost i položaj nije uvijek identična sa standardnom sobom.ŠTO JE POTREBNO UZETI U OBZIR NA PUTOVANJU
Saznajte više o zemlji u koju putujete (putne isprave, vize, cijepljenja, sigurnosni uvjeti) i uzmite u obzir vjersku i kulturnu tradiciju, običaje, navike, standarde i zakone koji vrijede u zemlji domaćinu. Bilo bi dobro da ste na to pripremljeni te da uzmete sve posebne značajke u obzir. Neka vas ne iznenađuje drugačiji životni ritam, čistoća i točnost jer dosta toga ima u drugim državama ima drugačije vrijednosti nego doma. Prihvatite svaku zemlju i ljude sa svim pozitivnim i negativnim odlikama jer ćete na taj način lakše uživati. Prihvaćanje razlika također može biti određeni tip izazova. Ukoliko putnik sa svojim ponašanjem, nastupima i postupcima krši zakone i propise države u kojoj se nalazi, imamo pravo da putnika maknemo sa putovanja o njegovom trošku, a on je dužan sve troškove pokriti i nema pravo potraživati povrat troškova za neiskorišten dio putovanja, odnosno uplaćenu cijenu aranžmana.
ZAŠTITA LJUDI I KULTURE
Putovati znači upoznavati strane kulture, običaje i tradiciju. Poštujte kulturu i ljude, u javnosti se oblačite tako da ne vrijeđate vjerske osjećaje domaćina. Tražite dopuštenje ukoliko želite fotografirati ljude i ne zaboravite, u zemlji ste gosti i ako Vam nešto ne odgovara, riješite to na primjeren i kulturan način. Ne zaboravite da će ljubaznost i lijepa riječ prije riješiti probleme i nesporazume.
KLIMA
Zbog različite klime, okoliša i navika, moguća je pojava različitih insekata i manjih životinja i gmazova u hotelu ili u drugim objektima. Ukoliko se to dogodi, obavijestite hotelsko osoblje. Preporučujemo da nabavite sredstvo protiv insekata i električni adapter za utičnicu protiv komaraca.
TEHNIČKI STANDARD
Rado bi vas upozorili, da u većini država, gdje ćete putovati ne raspolažu sa takvim tehničkim standardom na koji ste navikli kod kuće. To se vidi u transportnim sredstvima, opremi objekata, održavanju, popravci traju dosta duže.
PRAVILA OBLAČENJA
Odjeća i obuća trebaju biti udobni, trebate poštovati kulturne i vjerske posebne značajke države u koju putujete. Preporučena je odjeća od prirodnih materijala, šeširi, naočale za zaštitu očiju i kreme. »Dress code« vrijedi prije svega za hotele više kategorije te restorane. Pri ulasku u hramove i druga svetišta potrebno je poštovati upute lokalnih predstavnika, često se potrebno izuti i pokriti sve dijelove tijela. Detaljne informacije ćete dobiti pri pojedinačnom programu sa završnom obavijesti.
IZVOĐENJE OSNOVNOG PROGRAMA
Programi putovanja su kreirani godinu dana unaprijed; željeli bi vas upozoriti, da povremeno tijekom konačne izvedbe i potvrde može doći do promijene slijeda u programu, zamjene dana razgledavanja, smještaja ili obrnutih sljedova na primjer, plovidbe ili uplovljavanja na lokaciju. Sa završnom obavijesti putnici dobiju i program putovanja, koji sadržava sva osnovna razgledavanja početnog programa. Sve novosti popravljamo na našim internetskim stranicama i nakon objave istih, prestaje vrijediti početni kataloški program.POSEBNI UVJETI ZA KRSTARENJA
OPĆE ODREDBE
Za programe krstarenja vrijede neke specifičnosti, zato smo pripremili posebne uvjete i upute koje su sastavni dio Ugovora o organiziranom putovanju tj. krstarenju između agencije TA Palma i putnika. Opći uvjeti za paket aranžmane dostupni su i na svim na-
šim prodajnim mjestima i na web stranici www.palma-travel.hr.
REZERVACIJA I PLAĆANJE
Putnik može rezervirati krstarenje u svim poslovnicama TA Palma i u svim ovlaštenim agencijama. Pri sklapanju Ugovora putnik je dužan uplatiti najmanje 30 % od iznosa aranžmana i trošak rezervacije. Ostatak iznosa plaća najmanje 30 dana prije putovanja.
Ako je do početka putovanja ostalo manje od 30 dana, plaća cijeli iznos odmah prilikom rezervacije.
PUTNIKOVO OTKAZIVANJE
Putnik ima pravo otkazati putovanje na mjestu gdje je podnio zahtjev u pisanom obliku. U slučaju da putnik otkaže ugovor o putovanju/krstarenju TA Palma ima pravo na naknadu troškova zbog otkaza ugovora o putovanju. Iznos nadoknade ovisi o vremenu
kada je putnik poslao otkaz. Ukoliko putnik otkaže ugovor putovanja dužan je TA Palma vratiti administrativne troškove u visini od 140 kn po ugovoru ili vaučer i troškove po otkaznoj ljestvici. Iznos povrata troškova otkazivanja aranžmana ovisi o vremenu prije početka usluge u kojem je putnik otkazao ugovor o putovanju.
PROMJENA REZERVACIJE
Putnik može promijeniti određene elemente rezervacije, ukoliko to brodar dozvoljava. Ako putnik želi na rezervaciji promijeniti ime i prezime putnika to mora učiniti najkasnije do 8 dana prije polaska. Svaku promjenu kasnije plaća 390,00 kn po osobi, kao i dodatne troškove i usluge koje naruči nova osoba koja putuje. Ponekad promjene na rezervaciji nisu moguće.
Organizator (brodar) zadržava pravo izmjene broja kabine (iste ili više kategorije), turnusa za večeru bez naknade. Zbog vremenskih uvjeta i drugih prirodnih pojava brodar zadržava pravo promjene rute i itinerera. Brodar zadržava pravo u svakom trenutku zamijeniti kabinu unutar iste ili više kategorije. U slučaju kada nije moguće rezervirati kabine sa brojevima (garantirane kabine), brodar zadržava pravo dodijeliti kabinu za osobe sa invaliditetom ili zaklonjenim pogledom u istoj ili višoj kategoriji.
OVLAŠTENJA KAPETANA
Zapovjednik broda ima sve ovlasti da iz bilo kojeg razloga izmijeni planirani itinererplovidbe bez ikakvog razloga.
PRIKLJUČNI PRIJEVOZ
Agencija Palma ne preuzima odgovornost za bilo kakvu štetu koju je putnik pretrpiozbog kašnjenja ili otkazivanja usluga prijevoznika za prijevoz do mjesta početka putovanja.
PRIJEVOZI NA INDIVIDUALNA KRSTARENJA
TA Palma surađuje s Goopti za individualni prijevoz. Opći uvjeti za osiguranje i organizaciju prijevoza osoba s GoOpti prijevoznika objavljeni su na web stranici ww.GoOpti.com. U nastavku je sažetak ovih općih uvjeta i odredbi.
Prijevoz do luke
Dan prije polaska do luke, putnik je preko sms-a ili e-mail pošte obaviješten o točnom satu polaska i o kontaktu vozača. Prijevoz do luke zbog polazaka putnika s drugih lokacija, može trajati duže nego što je za to udaljenost predviđeno.
Prijevoz iz luke
Dan prije prijevoza iz luke, putnike je preko sms-a ili e-mail pošte obaviješten o točnom satu polaska i o kontaktu vozača. Predviđeni polazak iz luke je između 11.00 i 13.00 h, a odstupanje od predviđenog vremena može biti do najviše 2 h. Putnik će o odstupanju biti pravovremeno obaviješten. Prijevoz možete trajati dože od uobičajenog.
Dan prije prijevoza iz luke, putnike je preko sms-a ili e-mail pošte obaviješten o točnom satu polaska i o kontaktu vozača. Predviđeni polazak iz luke je između 11.00 i 13.00 h, a odstupanje od predviđenog vremena može biti do najviše 2 h. Putnik će o odstupanju biti pravovremeno obaviješten. Prijevoz možete trajati dože od uobičajenog.
Mogućnost doplate
Mogućnost transfera s kućne adrese uz određene doplate. Otkaza od strane putnika Za otkaz prijevoza do jednog mjeseca prije polaska na krstarenje troškova nema, do 14 dana prije polaska iznose 50% cijene prijevoza i manje od 14 dana troškovi iznose 100%.
GRUPNI ILI INDIVIDUALNI POLAZAKSvaki grupni polazak postavljen je na minimalni broj putnika za koje agencija Palma osigurava slovenskog vodiča/pratitelja. Ako nije drugačije navedeno minimalni broj putnika za garanciju grupnog polaska je 30 putnika. Ako se prijavi manji broj putnika, putovanje je individualno, bez pratitelja. Ukoliko je pri grupnom polasku navedena mogućnost doplate transfera do luke, isti će biti organiziran u slučaju prijave minimalno 30 putnika. U slučaju da se prijavi manji broj putnika, transfer je moguće organizirati preko prijevoznika GoOpti, po njihovim uvjetima. Putnikov otkaz putovanja vrijedi po Članu posebnih uvjeta za krstarenje. Pri tematskim krstarenjima je potreban minimalni broj prijavljenih putnika za izvedbu tematskog krstarenja, u suprotnom slučaju, krstarenje će biti individualno
ili otkazano.
TRUDNOĆA I KRSTARENJE
Brodske kompanije nemaju adekvatnu medicinsku opremu za porođaj, stoga ne mogu prihvatiti trudnice čija trudnoća na zadnji dan krstarenja prelazi 24 tjedna i više. Kompanija i/ili prijevoznik zadržavaju pravo da odbiju mogućnost ukrcaja putnice koja je u visokoj trudnoći i u takvom slučaju ne preuzimaju nikakvu odgovornost. Kompanija zadržava pravo tražiti od putnika liječničku potvrdu da je sposoban za putovanje.
DOJENČAD NA KRSTARENJU
Neke brodske kompanije ne prihvaćaju djecu mlađu od 6 mjeseci ili čak mlađu od 12 mjeseci za prekooceanska krstarenja ili krstarenja duža od 15 dana.
KONAČNE ODREDBE
Posebni uvjeti za krstarenja se koriste zajedno sa Općim uvjetima i uputama za turističke aranžmane agencije Palma i odnose se na sva krstarenja u organizaciji brodara MSC Crociere, i Costa Crociere. Opći uvjeti ostalih brodskih prijevoznika su na raspolaganju u
Palminim poslovnicama.
POSEBNI UVJETI ODMORA ZA KATALOG MEDITERAN
ŠTO JE POTREBNO UVAŽITI NA PUTOVANJIMA: ZEMLJE ZA ODMOR I PUTOVANJE
Saznajte više o zemlji u koju putujete (putni dokumenti, viza, cijepljenje, sigurnosni uvjeti) i poštujte vjersku i kulturnu tradiciju, običaje, navike, standarde i zakone, koji vrijede na destinaciji. Budite spremni te sve značajke uzmite u obzir i na razmatranje. Nemojte da Vas iznenadi drugačiji ritam života, čistoća i točnost, u različitim zemljama se drugačije vrednuju nego kod nas. Prihvatite svaku zemlju i ljude sa svim pozitivnim i negativnim osobinama te ćete tako lakše moći uživati. Čak prihvaćanje različitosti može biti jedinstven izazov. Ako putnik svojim ponašanjem i nastupom krši zakone i propise zemlje u kojoj se nalazi, zadržavamo pravo, da putnika s putovanja uklonimo o njegovom trošku. Dužan je pokriti sve novonastale troškove i nema pravo tražiti povrat troškova za neiskorišten dio putovanja odnosno plaćeni aranžman.
ZAŠTITA LJUDI I KULTURE
Putovati znači upoznavati strane kulture, običaje i tradiciju. Poštujte kulturu i ljude, u javnosti se oblačite tako da ne vrijeđate vjerske osjećaje domaćina. Tražite dopuštenje ukoliko želite fotografirati ljude i ne zaboravite, u zemlji ste gosti i ako Vam nešto ne odgovara, riješite to na primjeren i kulturan način. Ne zaboravite da će ljubaznost i lijepa riječ prije riješiti probleme i nesporazume.
KLIMA
Zbog različite klime, okoliša i navika, moguća je pojava različitih insekata i manjih životinja i gmazova u hotelu ili u drugim objektima. Ukoliko se to dogodi, obavijestite hotelsko osoblje. Preporučujemo da nabavite sredstvo protiv insekata i električni adapter za utičnicu protiv komaraca.
POMOĆ U ZRAČNOJ LUCI PRIJE POLASKA
U završnoj obavijesti ćete dobiti točan datum i sat sastanka sudionika ljetovanja/putovanja koji će biti predviđen za sve odmorišne destinacije u zračnoj luci JP Ljubljana. Dočekati će vas naš predstavnik koji će vam podijeliti putne dokumente te vas usmjeriti
na prijavu za let. Isto tako će vam biti na raspolaganju za dodatne informacije.
ZRAKOPLOVNI PRIJEVOZI
Svi zrakoplovni prijevozi isključivo su u nadležnosti zrakoplovnih prijevoznika i na njih agencija nema utjecaja. Pravo zračnog prijevoznika je promjena dana, vremena leta, tipa zrakoplova ili promjena zamjenskih letova zbog tehničkih ili organizacijskih razloga. Zbog tih i organizacijskih razloga dajemo si za pravo izmjenu vremena letenja, tipa zrakoplova, linije leta (npr. dodatna međuslijetanja, promjene zračnih luka ...). Moguće je i da je let na destinaciju navečer, povratak ujutro. Prvi i zadnji dan odmora uvijek su namijenjeni putovanju (zračni prijevoz, transfer). Promjene letova mogu se također pojaviti u trenutku izdavanja kataloga, tako da su dani i vremena letova informativni i određeni nekoliko mjeseci unaprijed prije vašeg polaska. Stoga su podaci navedeni u katalogu samo informativne prirode i nisu obvezujući. Dobit ćete točan raspored leta i konačne informacije nekoliko dana prije polaska. Kašnjenja letova također nisu odgovornost agencije. Odgoda zračnih prijevoznika može se pojaviti iz raznih razloga: hitni radovi na održavanju, štrajkovi, loši vremenski uvjeti i opterećenja zračnog prostora. Nažalost, ne prihvaćamo odgovornost za dodatne troškove ili neiskorištene usluge idruge štete uzrokovane odgodom prijevoznika zrakoplova. Imajte na umu da sigurnost putnika ima prednost pred točnošću polijetanja. Dolazak u zračnu luku je kod posebnih charter letova određen 2 h prije polijetanja zrakoplova. Kod charter letova moguće je i prijevremeno polijetanje te je isto tako potrebno pravovremeno preuzeti putne isprave. U slučaju da u zračnu luku niste stigli u preporučeno vrijeme, agencija ne preuzima troškove za propušteni let i sve što je posljedično vezano na to. Avio karte putnici dobiju
za polazak i povratak obično na aerodromu od strane našeg predstavnika, zajedno sa svim putnim ispravama. Za putnike koji su kupili samo avio karte, vrijedi upozorenje da još jednom najmanje 24 sata prije leta još jednom provjere točno vrijeme leta u agenciji gdje je bila rezervacija, odnosno kod predstavnika na destinaciji. Pri kupnji zrakoplovnih karata, transfer od / do zračne luke nije uključen u cijenu. Prtljaga mora biti prikladna za prijevoz zrakoplovom i pravilno zatvorena. Obratite pažnju na dozvoljenu težinu prtljage, koji se spominje u završnoj obavijesti prije polaska i propise o ručnoj prtljazi. Također je potrebno tijekom rezervacije upozorio na posebnu prtljagu (surf, bicikli, golf ili ronilačka oprema ...), te ju dodatno nadoplatiti. Također je potrebno dobiti odgovarajuću dozvolu za prijevoz životinja. Prijevoz prtljage nije odgovornost agencije, niti za oštećenu, niti za izgubljenu prtljagu. Kada se takvi slučajevi dogode, odmah se obratite odgovarajućoj službi u zračnoj luci, obično odjelu „Lost and Found”, gdje ćete dobiti odgovarajući zapisnik i referentni broj. Zrakoplovni prijevoznici neće uzeti u obzir kasnije reklamacije
DOLAZAK U ZRAČNU LUKU U DESTINACIJU ODMORA
Nakon slijetanja u zračnoj luci, svi putnici prolaze kroz carinske prostore. Tamo gdje je to potrebno (npr. Egipat, Tunis), dobit ćete pristupne obrasce (također na engleskom jeziku), gdje ćete ispisati podatke iz vaše putovnice. Naš predstavnik nema pristup ovom području zbog carinskih propisa te će vas pričekati zajedno sa predstavnicima lokalne turističke agencije na izlazu iz zračne luke.PRIJEVOZ DO HOTELSKOG SMJEŠTAJA
Predstavnik naše agencije će vas dočekati u zračnoj luci i pratiti vas do željenog hotela. To vrijedi samo za programe koji su povezani s charter letovima i minimalnim brojem putnika. Za manje grupe (manje od 40 putnika), a osobito tamo gdje postoje letovi na redovnim linijama, na raspolaganju su lokalni predstavnici ili samo transferisti. Vrijeme prijevoza do hotela je približno definirano u opisima hotela ili je naznačena udaljenost u kilometrima, ali želimo vas informirati da prijevoz do zračne luke neće trajati samo vrijeme potrebno za optimalno vrijeme prijevoza. U autobusu ili manjem kombi vouilu (ovisno o broju sudionika prijevoza), putnici će biti iz različitih hotela,
stoga će definitivno transfer za hotele trajati nešto duže od navedenoga; unaprijed vas molimo za razumijevanje. Ukoliko želite individualnu uslugu i prijevoz, naravno da je moguće dogovoriti uz doplatu. Isto tako, gosti s većim komadima prtljage (surf, bicikli,
oprema za golf ili ronjenje ...) neće biti u mogućnosti prisustvovati grupnom prijevozu zbog nepropusnosti, tako da će se naplatiti poseban prijevoz. Budući da su obično na odredištu najmanje dva različita autobusa, predstavnik u jednom autobusu pripremit će samo pozdravni govor i informirati putnike o njegovom posjetu pojedinim hotelima. Zbog prometne situacije, pristup do određenih hotela ili ulaza u hotel nije uvijek moguć, stoga je s prtljagom potrebno prehodati jedan kraći dio puta. Vi ste sami odgovorni za svoju prtljagu i molimo vas da se uvjerite da je vaša prtljaga u prtljažniku autobusa prije ulaska u autobus.
PREDSTAVNIŠTVO
Prvog ili drugog dana Vašeg odmora, naš predstavnik će vas posjetiti prema unaprijed određenom rasporedu i pružiti Vam preciznije informacije o hotelu, smještaju, destinacijama, izletima. Također će biti dostupan za rješavanje bilo kakvih problema ili zbrke. Za hitne slučajeve imat ćete SOS broj predstavnika naših mobilnih telefona (koji je već naveden u obavijesti o putovanju koju ste primili prije odlaska na odredište). Službeni sati (sastanci s gostima hotela) i telefonski brojevi također se objavljuju na info bannerima i/ili mapama u svakom hotelu. Točno vrijeme povratnog leta i transfera do zračne luke također su označeni na info bannerima i/ili mapama. Ako nema obavijesti, molimo Vas da sami provjerite vrijeme transfera iz hotela s našim predstavnikom.
INFORMACIJSKI PANO I MAPA
Informativne ploče i/ili mape nalaze se u svakom hotelu u zajedničkim hotelskim prostorijama, najčešće kod recepcije. Na oglasnoj ploči ili mapi, u vrijeme posjeta našeg predstavnika, biti će naznačeno vrijeme polaska posljednjeg dana putovanja, a naći ćete i savjete za dodatno razgledavanje i izlete.
IZLETI
Kada je udobnost smještaja i šetnje po plažama dovoljna, pripremili smo za vas mnogo zanimljivih izleta i razgledavanja grada koji će Vaš odmor učiniti još ugodnijima i zanimljivijima. Ukoliko pojedini izlet ima dovoljan broj prijavljenih sudionika (najmanje 15), izlet će pratiti slovenski vodič, inače će za izvođenje biti zadužena lokalna agencija, koja je ujedno i odgovorni organizator i izvođač dodatnih razgledavanja i izleta. U ovom slučaju TA Palma ne djeluje kao organizator, niti kao posrednik, već samo kao informator. U ovom slučaju, podnositelj zahtjeva primjenjuje sve zahtjeve za pritužbu isključivo davatelju usluga na licu mjesta. Sudjelovanje na izletima isključivo je na vlastitu odgovornost i odgovornost putnika, nažalost, TA Palma ne preuzima odgovornost za bilo kakve ozljede ili nezgode koje bi mogle nastati kao posljedica tih aktivnosti. Za svaku destinaciju za odmor, opisano je barem nekoliko izleta, a cijelu ponudu ćete primiti prije polaska ili na licu mjesta od našeg predstavnika.
PUTOVNICE I DRUGE VRIJEDNOSTI
Po dolasku u smještajni objekt potrebno je pokazati Vaš putni dokument na recepciji hotela. Možete ga odmah uzeti natrag po unosu Vaših podatak ili nakon obrade podataka sljedećeg dana. Preporučujemo da zadržite osobne dokumente i druge vrijedne predmete u hotelskom sefu i uvijek s vama uzmite samo malu količinu novca. U slučaju krađe, potrebno je prijaviti policiji. Nažalost, Agencija i Hotelijer ne preuzimaju nikakvu odgovornost za ukradene predmete.SEF
Hotel i agencija nisu odgovorni za novac ili dragocjene i vrijedne predmete koje ostavite u sobi pa ih trebate spremiti u sef koji vam je dostupan u većini hotela, u nekim slučajevima bez naknade ili uz dodatni trošak, ovisno o kategoriji objekta i zemlji gdje putujete. Korištenje sefa je potrebna riješiti na licu mjesta, rezervacije unaprijed nisu moguće.
SOBE
Osnovna cijena aranžmana uključuje smještaj u standardnoj dvokrevetnoj sobi 1/2, u slučaju posebnih želja i uz doplatu možete rezervirati standard sobu, apartman, obiteljsku sobe ili vilu - na zahtjev uz potvrdu koja ovisi o trenutnoj raspoloživosti. Standardne dvokrevetne sobe mogu biti izrađene prema zahtjevima kupaca uz dodatni krevet, na primjer smještaj 1/2 + 1 ili 1/2 + 2, uzimajući u obzir da pomoćni krevet ne zadovoljava standardne osnovne hotelske krevete – obično je to sklopivi krevet, kauč, sklopivi ležaji da je kvaliteta smještaja za 3. i 4. osobu znatno niža. Svakako morate imati na umu da će prilikom rezervacije 1/2+1 i 1/2+2 soba biti znatno manje prostora u sobama te ćete biti ograničeni prilikom same kretnje u prostoriji. Neki hotelijeri mogu dodati dodatni ležaj u slučaju rezervacije 1/2+2, dok druga djeca bez vlastitog kreveta mogu spavati zajedno sa svojim roditeljima. Takav smještaj već je
vrednovan po paušalnoj cijeni. Ako želite bolji smještaj, provjerite hotele u kojima imate zasebnu kategoriju obiteljskih soba, koje također mogu ponuditi dodatne i neometane krevete, ali su prikladnije za više ljudi. Jednokrevetne sobe su u ograničenom broju
u većini hotela, a veličina, oprema i lokacija nisu uvijek identične standardnoj sobi.
POSEBNE ŽELJE KLIJENATA
Prilikom rezervacije i koliko je to moguće, prihvaćamo i posebne želje klijenata, ali njihovo ispunjenje ovisi o raspoloživosti u hotelu na dan dolaska i nažalost ne možemo prihvatiti odgovornost (određena soba, pogled iz sobe, soba do sobe, kat, veličina soba,
odvojeni kreveti itd.).
ZAŠTITA OKOLIŠA, ČIŠĆENJE, MIJENJANJE RUČNIKA
U svim turističkim naseljima postoji veliki broj gostiju, što posljedično utječe na okoliš. Vlasnici hotela vole upozoravati i davati savjete kako koristiti ekološki svjesne postupke kako bi zaštitili okoliš tijekom odmora. U većini hotela ručnici se mijenjaju samo kada je to potrebno. Ako želite promijeniti ručnike, postavite ih na pod kupaonice. Općenito, čišćenje i mijenjanje ručnika svakodnevno se odvija u hotelima 5 *, hotelima s četiri zvjezdice svaki drugi dan, 3* hotelima tri puta tjedno, a u hotelima i objektima 2* dva puta tjedno.
VODA IZ VODOVODA
Nemojte piti vodu iz lokalnih vodovodnih cijevi (pipe), koja je često jako klorirana. Kupite flaširana voda, naručite ga u barovima i restoranima ili na zahtjev u sobi. Voda u boci uvijek je uz nadoplatu.
ŠTO JE POTREBNO UZETI U OBZIR
Klima; zbog različitih klimatskih uvjeta, okoliša i navike, mogu se pojaviti različiti insekti i manje životinje i gmazovi u hotelima i drugim kompleksima. Ako primijetite to, molimo obavijestite hotelsko osoblje. Preporučamo da nabavite insekticidne i električne utičnice za komarce.
Tehnički standard; želimo vas upozoriti da u većini zemalja u kojima putujete nemate tehnički standard koji ste navikli kod kuće. Dakle, popravci mogu trajati znatno duže (popravak klima uređaja, kotlića itd.). Opskrba vodom i strujom; zbog produljene suše ili groznice, postoji povremeni nedostatak vode ili prekinuta opskrba električnom energijom, na koje hotelijer i agencija nemaju nikakav utjecaj. Održavanje i obnova; s obzirom da neki hoteli rade tijekom cijele godine (posebno Egipat, Turska i Tunis), razni poslovi održavanja i obnove u tijeku su cijelo vrijeme. Nažalost, agencija nema nikakav utjecaj na to, u slučaju vrlo uznemirujućih radova, molimo Vas da o tome obavijestite našeg predstavnika, kako bi s našim partnerom mogli pronaći prikladno rješenje.
Buka; buka može biti uzrokovana i zračnim prometom (udaljenost hotela od zračne luke naznačena je u opisu), noćni život, koji se također događa u ljetnim odmaralištima noću, hotelskim dobavljačima, sakupljanje smeća, agregati i, na kraju, ali ne i najmanje važno, klima uređaji koji nisu uvijek najnoviji. Naravno, to mogu biti uznemirujući elementi, ali imajte na umu da putujete u turistička središta gdje je to uobičajena pojava i ne može se izbjeći.
Sportske aktivnosti, animacija i kulturni programi; ovise o blagdanu i nisu jednako intenzivne tijekom cijele godine. Tijekom visoke sezone može doći do vremena čekanja i tijekom niske sezone kako bi se ograničila njihova uporaba. Sve se to uzima u obzir pri kalkuliranju cijene. Sva animacija u hotelima (gdje ih imaju) odvija se na različitim svjetskim jezicima. Osoblje koristi jezik kojim govori većina gostiju. Za određene aktivnosti minimalni broj sudionika ovisi o pojedinačnoj aktivnosti.
Radno vrijeme pojedinih objekata; (npr. saune, zatvoreni bazen, fitness klub ...) mogu biti ograničeni. Sportski rekviziti i igrališta nisu uvijek u skladu s našim standardima i mogu biti u lošijem stanju. Korištenje sportske opreme, sudjelovanje u raznim sportskim aktivnostima je na vlastitu odgovornost. Roditelji odgovaraju za djecu. Agencija i hotelijeri nisu odgovorni za bilo kakvu štetu nastalu tim aktivnostima.Dječji klubovi; nažalost, ne mogu se usporediti s vrtićima, niti se dijete može uključiti u klub protiv svoje volje.
Cijena paket aranžmana ne uključuje; korištenje sportskih rekvizita, tj. sudjelovanje u aktivnostima na plaži ili okolici hotela. Lokalni dobavljači nude lokalne usluge. Oni se dodatno plaćaju na mjestu ljetovanja. Ne možemo jamčiti dostupnost ovih usluga tijekom Vašeg odmora.
Ograničenje hotelskih usluga i usluga; u predsezoni i posezoni mogu postojati ograničenja u hotelskim uslugama (klimatizacija, animacija, sportska ponuda) i nisu u punom opsegu. Te su okolnosti već uzete u obzir u određivanju cijena.
Prehrana; većina hotela prilagođena je međunarodnim ukusima, ali u kuhinji se koriste sve vrste začina, umaka i pribora koji mijenjaju poznati okus određene hrane. U nekim hotelima, više kategorije također imaju određene vrste dijetetskih i drugih posebnih dijeta, ali nažalost, ne možemo unaprijed jamčiti da izbor može zadovoljiti sve posebne potrebe. U slučaju posebne prehrane, preporuča se ponijeti hitna i nezamjenjiva jela sa sobom na put (kruh bez glutena, rižine vafle, pahuljice ...). Također imajte na umu da je tijelu potrebno nekoliko dana da se privikne na drugačiju klimu i prehranu. Različite okolnosti, uživanje ledeno hladnih napitaka može dovesti do problema s želucem i bolesti koje nisu povezane s lošom higijenom ili kvalitetom hrane. Uvijek pijte samo flaširanu vodu. Također vas upozoravamo da u restoranima ili barovima može doći do velikih gužvi u određeno vrijeme, što se, nažalost, ne može izbjeći. Ponekad hotelska kuća pomaže u organizaciji obroka u različito vrijeme ili u slučaju dobrih vremenskih uvjeta uz dodatno sjedenje na otvorenom. U nekim hotelima, gdje jela nude u obliku buffet (samoposluživanje), jela ponekad mogu imati i nešto nižu temperaturu.
Kontinentalni doručak; skroman doručak od maslaca, džemova, kave, čaja i kruha. Uglavnom se poslužuju, ali u manjim grčkim hotelima ih donosite na svoj stol na pladnjeve kao što želite. Buffet kontinentalni doručak; Obogaćen kontinentalni doručak, dodatno, ovisno o kontinentalnom doručku, može se dodati (može biti različit u danima), salama, sir, voćni sirup; ponekad se dodaju jogurt, kuhana jaja, med.Buffet doručak; obično se sastoji od džemova, maslaca, čaja, kave, mlijeka, salama, sira, voćni sirup, jaja, jogurt, ponekad i voće ili kompoti. Ovisno o kategoriji i kvaliteti hotela, naravno da postoje i drugi dodaci.
Večera; osim ako nije drugačije navedeno u katalogu i opisu, poslužuje se večera; obično su dostupni jedan ili ponekad čak dva jelovnika, koji se sastoje od predjela, glavnih jela i slastica /voća; većinu dana gosti odabiru večeru; takva večera može biti u hotelskom restoranu ili u obližnjoj konobi, jer manji hoteli nemaju vlastitu kuhinju.
Buffet večera; izbor najmanje dva predjela, dva glavna jela i dva deserta ili voća. Glavno jelo, a ponekad i tjesteninu serviraju kuhari ili konobari, ali nešto imate mogućnost i sami izabrati.
Buffet večera; je kvantitativno neograničena, biramo između raznih opcija, i predjela, glavna jela, kao i pića.
Usluge All inclusive ili all inclusive usluge; informativni raspon usluga naveden je u opisu pojedinih hotela, a točan popis usluga, uključujući raspored hotelskih usluga, pruža se po dolasku u hotel. Usluge se razlikuju od zemlje do zemlje, kategorije hotela i nakraju, ali ne manje važno, od iznosa uplaćenog depozita. Hoteli iste kategorije mogu također imati različite ponude i kvalitetu usluga; najveći pokazatelj u odabiru ovoga je naravno cijena aranžmana. Također, u hotelima s ponudom koja je uključena, moguće je koristiti usluge koje nisu uključene u cijenu i trebaju biti plaćene na licu mjesta (a-la-carte ili restoran na zahtjev, barovi u diskotekama ovisno o satu, određeni programom usluge), wellness usluge, razne sportske aktivnosti, ...). Sve uključene usluge poslužuju se u plastičnim posudama (posebno obrađene plastike, koje se također mogu prati), sva flaširana pića, svježe iscijeđeni sokovi i uvezena alkoholna pića uz nadoplatu.
Pića i grickalice u mini barovima/hladnjacima; sve usluge uključene su u program usluga. Ljubazno vas molimo da se pridržavate hotelskih pravila te također sami bilježite potrošnju mini bara, a račun se namiruje posljednjeg dana prije polaska. Kuhinjske niše
namještene su u svim zgradama (studiji, apartmani i sobe s kuhinjskim nišama) vrlo skromno, pogodna za pripremu manjih obroka.
U većini slučajeva, kupaonice su opremljene samo sa osnovnom opremom, a neke imaju tuš zavjese za tuširanje ili podnice protiv klizanja; ponekad, umjesto kade ili tuša, nalazi se samo zidani prostor s odvodom ili samo odvod (ponekad u Egiptu, Tunisu, Grčkoj), pa kad se koristi tuš, kupaonica postaje potpuno mokra. Pazite da se ne poskliznete.
Klima uređaji; u većini slučajeva, ako nije drugačije navedeno, sobe su opremljene klima-uređajima koji su centralno vođeni od strane hotelske kuće i obično rade samonekoliko sati dnevno u visokoj sezoni. U slučaju nestanka struje, normalan rad je poremećen jer žele pomoći s agregatima koji ne jamče rad klima uređaja. Noviji hoteli imaju poboljšani sustav ugradnje klima uređaja pomoću tipki, ali važno je da sva vrata i prozori budu zatvoreni, inače klima neće raditi. Kada se soba uzima u većini slučajeva, klima ne radi, potrebno ih je prvo provjetriti i ohladiti. Naravno, rad klima uređaja je uglavnom povezan s bukom, a uređaji nisu svugdje najnoviji.
TV prijemnici; kvaliteta prijema ovisi o mjestu položaju hotela i smještaja sobe. Izborprograma također je često ograničen na nekoliko lokalnih postaja; izbor se razlikuje od hotela do hotela.
Pravila oblačenja; osobito u hotelima više kategorije (većina hotela 4 * i 5 *); u restoranima i društvenim prostorima za muškarce preporučujemo duge hlače i primjerenu odjeću za žene.Fotografijama u katalogu i informacijama na web stranicama; posvećujemo posebnu pažnju. Željeli bi vas upozoriti da su sve fotografije simbolične, a prikaz (kao što su sobe) ne znači da ćete biti smješteni u istoj sobi kao što vidite u katalogu. Osnovna cijena uključuje standardne sobe ili sobe kategorije koje su definirane u cjeniku. U vremenu od objavljivanja kataloga do trenutka vašeg odmora, može doći do renoviranja nadogradnje, zbog čega fotografije u katalogu ne odgovaraju trenutnoj situaciji. Također, agencija nije odgovorna za informacije koje se nalaze na web stranicama pojedinačnih hotela i koje su lokalnog karaktera.
Suncobrani i ležaljke; u velikoj većini slučajeva u Egiptu, Tunisu i Turskoj, suncobrani i ležaljke pored bazena su besplatni, u većini slučajeva i na hotelskim plažama (svaki opis hotela sadrži informacije što je uključeno). U Grčkoj i Sjevernom Cipru, suncobrani
i ležaljke su gotovo uvijek na raspolaganju, dok su u hotelskim bazenima s rijetkim iznimkama bez dodatnih troškova, ali svugdje je ograničeno. Međutim, treba napomenuti da broj suncobrana i ležaljki nije isti kao i kapacitet kreveta u hotelu. Pogotovo u visokoj sezoni kada nisu uvijek dovoljni.
Ručnici za kupanje; u nekim hotelima dobit ćete posebnu karticu za preuzimanje ručnika prilikom prijave. Molimo Vas da ne izgubite karticu jer je potrebno platiti gubitak kartice.
Udaljenost od plaže i drugih sadržaja; podaci u katalogu su informativni i predstavljaju samo približno procjenu udaljenosti od plaže ili udaljenost od mora, šetnje ili vožnje mogu biti dulje. Također se može dogoditi da je u istom hotelskom kompleksu udaljenost različita; u slučaju hotela na plaži, superior sobe su najbliže plaži, a u slučaju udaljenih hotela najbliže su glavnoj zgradi, bazenu, restoranima itd. Treba napomenuti da sobe ponekad mogu biti daleko od plaže, recepcije, restorana itd. zbog veličine određenih hotelskih naselja.Bazeni; u vodu u bazenima iz higijenskih razloga dodaje se klor. Preporučamo da se gosti s osjetljivom kožom savjetuju sa svojim liječnikom prije korištenja bazena. Voda se u bazenima redovito mijenja, ali je kvaliteta vode u svakom slučaju lošija prilikom masovnog korištenja. U vrijeme promjene vode i čišćenja bazena, bazen se ne može koristiti. Vrijeme korištenja bazena možete dobiti je na recepciji hotela. Korištenje bazena dopušteno je prema pravilima i na vlastitu odgovornost. Djeca uvijek mogu biti u bazenu samo uz pratnju odrasle osobe, kontrole roditelja. Određeni hoteli nude grijane bazene (svaki opis hotela posebno je označen). O tome da li je u bazenima grijana voda i kolika je temperatura je ono što hotelski vlasnici sami odlučuju.
Napojnice; su skoro svugdje nepisano pravilo te ćete time usrećiti osoblje. Ako ste zadovoljni uslugom, obično ćete dodati 5 do 10% iznosa koji se naplaćuje; to vrijedi za restorane, pubove, vozače autobusa, lokalne vodiče itd. Posebice se očekuju napojnice u arapskom svijetu, jer su oni često jedini konkretniji izvor prihoda.
ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI ORGANIZATORA
Palma Travel d.o.o. zadržava pravo izmjene dana, sata i smjera polaska, bez obveze naknade štete Putniku, ukoliko je do takve promjene programa došlo iz opravdanih razloga, na koje Palma Travel d.o.o. nije mogao utjecati niti predvidjeti. Palma Travel d.o.o.
zadržava pravo smještaja Putnika u objekt različito imenovan od objekta u programu ili ponudi, iste ili više kategorije na vlastiti trošak, zbog promjena na samom odredištu izvan njegove krivnje ( npr. prebukiranost hotela ), bez obveze naknade štete putniku. Palma Travel d.o.o. isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih nastupom izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle predvidjeti, izbjeći ili otkloniti. Palma Travel d.o.o. ne preuzima odgovornost zbog štete nastale izmjenom programa uslijed izmjene vremena polaska i dolaska prijevoznih sredstava i kašnjenja zbog odlaganja odlaska. Palma Travel d.o.o. ne isplaćuje nikakve odštete ili naknade za usluge koje nisu bile iskorištene krivnjom Putnika. Ako je Ugovaratelj sklopio Ugovor kao «Last minute» ( putovanje u posljednjem trenutku) ili po «Fortuna sistemu» ( uplate za hotel niže kategorije, a koristi se hotel više kategorije ukoliko ima mjesta), tada Putnik prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja sadrže u sebi neizvjesne činjenice na koje organizator putovanja ne može utjecati, a putnik je prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio putovanje, pa zbog toga nema pravo prigovora prema Palma Travel d.o.o.
DODATNI TROŠKOVI
U nekim odredištima u većini hotela, dodatni napici (uključujući polupansionska pića) ne moraju se odmah podmiriti. Možete potpisati račun, dodati broj svoje sobe i vaše ime velikim slovima. Iznos ukupnog iznosa možete podmiriti na kraju vašeg odmora. Način plaćanja: gotovina (EUR, USD, EGP, TND, TRY). Ne prihvaćaju putne čekove ili kreditne kartice u svim hotelima. Osim toga, naplatit će vam se i porez. Više informacija saznajte na recepciji u hotelu.
PROMJENE REZERVACIJA I PRODUŽENJE BORAVKA
U tom slučaju, molimo Vas da se obratite našem predstavniku sa Vašim željama, mi ćemo pokušati zadovoljiti Vaše želje, naravno, dokle god će to omogućiti raspoloživa mjesta u zrakoplovu i smještajni kapaciteti. Naravno, treba uzeti u obzir mogućnost pojave dodatnih troškova (troškovi transfera, troškovi otkazivanja u izvorno rezerviranom objektu, nadoplate za drugi hotel, cijenu izmjena itd.). Dodatni troškovi moraju biti podmireni kod predstavnika na licu mjesta prije promjene ili preseljenja u drugi objekt. Ako želite otkazatisvoj boravak prijevremeno ili ako želite otkazati ostatak odmora, nećete moći vratiti neiskorištene usluge.
PUTNI DOKUMENTI I VIZE
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo, mora imati važeći putni list ili drugu važeću odgovarajuću ispravu s kojim može ući u pojedinu zemlju. U slučaju da pojedine države uvjetuju ulazak u državu određenom vremenskom ispravnošću putne isprave prije isteka valjanosti na dan ulaska, putnik je o tim odredbama dužan sam voditi računa. Ta Palma za moguće neugodnosti ili prisilni prekid putovanja putnika ne odgovara. Putnik je dužan prije putovanja, odnosno do roka, koji je naveden u programu, ishoditi vize za države u koje putuje i cijepiti se ukoliko države u koje putuje to zahtijevaju. Ukoliko putnik te obveze ne ispuni, TA Palma postupa po odredbama o putnikovom otkazu putovanja.
U slučaju da je Ta Palma zadužena za pribavljanje vize putniku, Ta Palma ne jamči uspješnost dobivanja iste. Ta Palma putniku neće vratiti troškove pribavljanja vize. Ta Palma ne jamči za točnost informacija dobivenih od nadležnih veleposlanstava. U slučaju odbijanja ulaska u državu ili drugih ograničenja, sve troškove snosi sam putnik. Posredovanje Ta Palme pri dobivanju vize nije uračunato u cijenu putovanja, nego se plaća posebno. Ako putnik Ta Palmi nije dostavio potrebne isprave za izdavanje vize u roku određenom u programu ili ponudi, smatra se da će se sam pobrinuti za pribavljanje vize. Kada dijete do 15 god starosti putuje u inozemstvo ili iz inozemstva bez pratnje zakonskog zastupnika, treba pored putovnice imati i dozvolu zakonskog zastupnika. Obrazac dozvole je propisanog oblika, koji se dobije na upravnoj jedinici, koja ga i potvrdi, isto tako ga može potvrditi i tijelo Republike Hrvatske u inozemstvu, koji ima ovlasti za obavljanje konzularnih poslova.
Zbog zahtjeva međunarodnog putničkog prometa (zrakoplovni, brodski, autobusni...) putnik je prilikom prijave dužan dati sve potrebne podatke o svim suputnicima putovanja ili ljetovanja koje prijavljuje. Podaci moraju u cijelosti biti usklađeni s podacima u službenim ispravama koje su putnici na putovanju dužni, u skladu s propisima prelaska državne granice i odgovarajućim stranim zakonskim odredbama, imati sa sobom. U slučaju da pogrešni podaci prouzrokuju kašnjenje, dodatne troškove ili prekid putovanja, za sve nastale troškove ostalim putnicima odgovara sam putnik. Putnik je dužan poštovati kućni red u ugostiteljskim ili hotelskim objektima te dobronamjerno surađivati s predstavnikom organizatora i izvođačem usluge. Ako putnik ne poštuje svoje obveze, odgovara organizatoru za prouzročenu štetu. Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za štetu koju bi putnik mogao pretrpjeti u takvom slučaju. Tijekom putovanja putnik je dužan ponašati se na način koji ne ugrožava živote ili zdravlje svojih suputnika i ne ugrožava sam tijek putovanja. U slučaju da se putnik ponaša suprotno ovoj odredbi, predstavnik organizatora ima ga pravo isključiti iz daljnjeg putovanja bez povrata bilo kakvih troškova osim uplata koje se plaćaju na licu mjesta.
POGREŠKE U KATALOGU I CJENIKU
Zaista se trudimo kako bi ih bilo što manje i da bi sve cijene, informacije i opisi bili pravilni. Zbog velikog opsega informacija mogu nastati pogreške za što se iskreno ispričavamo. Kada se pogreška otkrije, o tome obavijestimo sva naša prodajna mjesta i pravilne podatke ponovno objavimo na našoj web stranici, koja je vidno aktualna i opremljena sa svim novim informacijama. Ljubazno Vas molimo, da sve podatke provjeravate na www.palma-travel.hr, a ukoliko Vam web stranica nije dostupna s veseljem ćemo program posredovati na vašu kućnu adresu ili preko elektronske pošte. Kada je pogreška ispravljena na web stranici, s time prestaje važiti informacija u katalogu.UVJETI REZERVACIJE I KUPNJE KARATA U ZRAČNOM PRIJEVOZU PUTNIKA
Palma Travel d.o.o. ne posjeduje vlastite zrakoplove i ne obavlja zračni prijevoz putnika i robe, već u prodaji avio karata djeluje isključivo kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika od kojih ima ovlaštenje temeljem IATA licence sukladno pravilima i uvjetima
IATA-e i svakog pojedinog zrakoplovnog prijevoznika.
REZERVACIJA LETOVA
Prilikom izrade rezervacije za letove Putnik je dužan dati točno ime, prezime i spol svakog Putnika onako kako su navedeni na identifikacijskom putnom dokumentu koji će putnici i koristiti za to putovanje. Unatoč velikoj pažnji, prilikom izrade rezervacije, zbog pogreške u razmijeni informacija, moguće su greške u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu. Putnik je primljenu potvrdu o izvršenoj rezervaciji dužan provjeriti i bez odgađanja obavijestiti Palma Travel d.o.o. o eventualnim greškama u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu kako bi se što prije izvršio ispravak. Ukoliko Putnik nakon primitka rezervacije/ponude, a prije potvrde kupnje ne obavijesti Palma Travel d.o.o. o grešci u imenu, prezimenu, spolu, datumima, vremenima, letovima, polazištu i odredištu smatrat će se da su sve navedene informacije točne. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije nakon čega se, ukoliko Putnik ne potvrdi, tj. izvrši kupnju karte, automatski otkazuje. Zrakoplovni prijevoznik može u bilo kojem trenutku promijeniti i/ili ukinuti trenutno važeće tarife bez prethodne najave, što može dovesti do promjene u cijeni od trenutka izrade rezervacije/ponude do trenutka potvrde/kupnje karte. Primjenjuje se važeća tarifa u trenutku izdavanja karte.
ZRAKOPLOVNA KARTA / E-KARTA
Nakon potvrde rezervacije od strane Putnika, Palma Travel d.o.o. kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika, u ime prijevoznika, izdaje Putniku elektroničku potvrdu o kupnji karte (elektroničku kartu, e-kartu, eticket, etix) koja sadrži ime, prezime, spol i slijedni popis svih letova na kojima je izvršena rezervacija prijevoza s datumima putovanja, polazištima i odredištima kao i broj rezervacije pod kojim prijevoznik vodi rezervaciju u svojem rezervacijskom sustavu. Nakon kupnje/potvrde kupnje, tj. izdavanja e-karte, nije moguća naknadna promjena bilo kojeg elementa karte. Jednom izdana avio karta predstavlja ugovor o prijevozu između zrakoplovnog prijevoznika i Putnika. Karta, kao ugovor o prijevozu, glasi na ime i prezime Putnika i nije prenosiva na drugu osobu.UKRCAJNA PROPUSNICA / BOARDING PASS
Prije ukrcaja u zrakoplov Putnik mora samostalno obaviti prijavu za let na jedan od načina koji nudi zrakoplovni prijevoznik koji je izdao kartu (npr. na šalteru za prijavu u zračnoj luci, na web stranici prijevoznika, na samoposlužnom automatu, itd.). Zrakoplovni prijevoznik može za pojedine načine prijave za let naplatiti naknadu. Nakon izvršene prijave za let, prijevoznik Putniku izdaje ukrcajnu propusnicu (boarding pass) u papirnatom i/ili elektroničkom obliku i to za svaki let posebno, a koja služi za ulazak u zrakoplov i kao prtljažni list ukoliko se na prijevoz predaje prtljaga. U slučaju papirnatih ukrcajnih propusnica, zrakoplovni prijevoznik može odbiti ukrcaj Putniku koji ne može predočiti originalnu papirnatu ukrcajnu propusnicu, ukoliko je ista izdana, na ulazu u zrakoplov. Zrakoplovni prijevoznik nije dužan ispuniti ugovornu obvezu prijevoza ukoliko je ime i prezime Putnika različito na elektroničkoj karti/ukrcajnoj propusnici i
na osobnom putnom dokumentu kojeg Putnik predočuje kod prijave na prijevoz i/ili prilikom ukrcaja u zrakoplov. Uvjeti zračnog prijevoza Putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se Putnik dužan pridržavati.
POSEBNI UVJETI REZERVACIJE I PLAĆANJA AVIO KARTE TE NAKNADA ZA IZDAVANJE AVIO KARTE
Za plaćanje avio karata vrijede posebni rokovi i uvjeti plaćanja. Ukoliko u rezervaciji/ponudi nije drugačije naznačeno, rezervacija vrijedi 24 sata od trenutka rezervacije. Ukoliko Putnik vrši kupnju karte uplatom na transakcijski račun Palma Travel d.o.o., a otvoren u Privredna banka Zagreb d.d., dužan je voditi računa o NKS terminskom planu izvršenja transakcija financijske institucije iz koje zadaje nalog za plaćanje, kako bi bio siguran da Palma Travel d.o.o. može prije isteka roka do kojeg je rezervacija važeća evidentirati uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u RBA. Ukoliko Palma Travel d.o.o. do navedenog roka ne evidentira uplaćena sredstva na svojem transakcijskom računu u PBZ, Palma Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za otkaz rezervacije od strane zrakoplovnog prijevoznika. Niti prijevoznik niti Palma Travel d.o.o. ne mogu garantirati raspoloživost letova niti da će na istim letovima biti moguća ponovna rezervacija mjesta po istoj cijeni te se Putnik u tom slučaju može odlučiti na izradu nove rezervacije po tada dostupnim cijenama, te izvršiti doplatu do nove raspoložive cijene karte unutar novog roka kojeg odredi prijevoznik ili na odustajanje od kupnje i povrat prethodno uplaćenih sredstava nakon što ista budu evidentirana na računu Palma Travel d.o.o.a, a bez kupnje karte.
Zrakoplovni prijevoznik zadržava pravo otkaza rezervacije i/ili već kupljene karte bez prethodne obavijesti, za što Palma Travel d.o.o. ne preuzima odgovornost. Povrat agencijske naknade za izdavanje karte (TSC) nije moguć.
OTKAZIVANJE I PROMJENE
Otkazivanje i/ili promjene izvršene od strane zrakoplovnih prijevoznika bez suglasnosti Putnika Zrakoplovni prijevoznici, uslijed određenih okolnosti, zadržavaju pravo promjene rasporeda leta što uključuje mijenjanje vremena polijetanja i slijetanja, kao i otkazivanja letova bez prethodne obavijesti. Elektronička karta je ugovor između zrakoplovnih prijevoznika i Putnika pri čemu Palma Travel d.o.o. djeluje tek kao prodajni agent zrakoplovnih prijevoznika i nije odgovoran za promjene/otkaze izvršene na rezervaciji/e-karti od strane samih zrakoplovnih prijevoznika.
OTKAZIVANJE I/ILI PROMJENE KOJE ZAHTIJEVA PUTNIK
Otkazivanje i promjene (npr. letova, polazišta i/ili odredišta) podložne su uvjetima tarife kupljene avio karte. Ukoliko Palma Travel d.o.o. u ponudi/rezervaciji nije drugačije naznačio, u slučaju otkaza od strane Putnika avio karta ne dozvoljava povrat tarife, ne dozvoljava povrat neiskorištenih zrakoplovnih i/ili pristojbi zračnih luka, ne dozvoljava promjene letova uključujući i promjene zračne luke polaska i/ili odredišta. Sve mogućnosti promjene jednom izdane karte podložne su uvjetima tarife po kojima je karta izdana, uključujući mogućnost povrata nakon kupnje (tarife i/ili pristojbi), mogućnosti promjene letova, polazišta i/ili odredišta, kao i visinu naknade za promjenu/otkaz ukoliko je ista tarifno dozvoljena. Kod tarifa koje dozvoljavaju promjenu letova uz plaćanje dodatne naknade, potrebno je osim naknade platiti i razliku od već plaćene tarife do one koja je u trenutku promjene raspoloživa na novim letovima, ako na originalno kupljenoj tarifi više nema mjesta. Ukoliko se otkazuje putovanje, a prema uvjetima tarife avio karte Putnik ima pravo na povrat sredstava, sredstva će po odobrenju zrakoplovnog prijevoznika biti vraćena Putniku (najčešće u roku do 2 mjeseca od dana otkaza) na isti način kako je karta kupljena. Otkaz putovanja je potrebno dostaviti u pismenom obliku putem elektroničke pošte na adresu: booking@palma-travel.hr ili poštom na adresu: Palma Travel d.o.o. d.o.o. – poslovnica Zagreb, Praška 9, 10000 Zagreb, odnosno osobno dolaskom u poslovnicu te uručenjem pismenog otkaza djelatniku odjela avio karata agencije Palma Travel d.o.o.. Ukoliko karta nije otkazana unutar roka kojeg definira zrakoplovni prijevoznik, a Putnik se ne pojavi na letu, smatrat će se da je Noshow putnik.
NO-SHOW
U slučaju da Putnik nije na vrijeme izvršio prijavu za let i/ili se nije pojavio na izlazu za ukrcaj u zrakoplov, smatra se No-show putnikom. Zrakoplovni prijevoznik će automatski otkazati sve daljnje letove u avio karti koji se ne mogu koristiti. Putnik, ovisno o tarifi, u pravilu nema pravo niti na povrat sredstava niti pravo na promjenu karte za neki drugi let.SLIJED KUPONA ZA LET I NJIHOVA UPOTREBA
Putniku se tijekom izdavanja karte za svaki rezervirani let izdaje zaseban e-kupon u elektroničkoj karti. Karta koju je Putnik kupio valjana je za prijevoz od mjesta polijetanja, preko navedenih mjesta međuslijetanja ili transfernih mjesta, do mjesta slijetanja navedenih na potvrdi kupnje/e-karti. Cijena kupljene karte izračunata je prema tarifi zrakoplovnih prijevoznika na temelju cijelog putovanja naznačenog na karti. Promjena rute putovanja dovodi i do promjene tarife, a time i cijene karte. Putnik prilikom potvrde/kupnje karte prihvaća i obaveznost slijednog korištenja letova kako su navedeni u e-karti (npr. nije moguće ne-koristiti odlazni let, a onda ipak koristiti povratni let). Kod pokušaja korištenja letova mimo redoslijeda navedenih u karti, svi daljnji letovi biti će otkazani, a Putnik gubi mogućnost njihovog korištenje, kao i pravo na povrat neiskorištenog dijela karte. Prijevoznik može u takvom slučaju zahtijevati reobračun tarife prema stvarnom redoslijedu korištenja letova, što može rezultirati višom tarifom koju nadoknađuje Putnik.
REKLAMACIJE U SLUČAJU ODBIJENOG UKRCAJA, KAŠNJENJA I/ILI OTKAZIVANJA LETA OD STRANE ZRAKOPLOVNIH PRIJEVOZNIKA
Ako Putnik ima reklamaciju zbog odbijenog ukrcaja, kašnjenja i/ili otkazivanja leta ili neke druge nepravilnosti vezane za prijevoz (npr. prtljage), Putnik je dužan zahtjev za odštetu uputiti direktno zrakoplovnom prijevozniku koji je uzrokovao nepravilnost. Palma Travel d.o.o. se nalazi u ulozi prodajnog agenta i nije ovlašten u ime zrakoplovnog prijevoznika rješavati reklamacije. Zrakoplovni prijevoznik sve zahtjeve dobivene od agenta, vezane za pritužbe putnika, ne smatra valjanima.
ZAVRŠNE ODREDBE
Ovi uvjeti i upute za putovanja vrijede od 16. srpnja 2019. i isključuju sve dosadašnje uvjete i upute za putovanja. Sukladni su Direktivi EU 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim aranžmanima (dostupna na poveznici: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:32015L2302&from=HR) kao i Zakonu o pružanju usluga u turizmu (NN 130/2017) koji je u primjeni od 1. srpnja 2018. (dostupan na poveznici: https://narodne novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2017_12_130_2982.html). Putnik se obvezuju da će moguće sporne slučajeve pokušati riješiti sporazumno sukladno uvjetima. Ukoliko to nije moguće, u slučaju spora nadležan je sud u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Prema Zakonu o pružanju usluga u turizmu, putnik može podnijeti prijedlog za rješavanje spora pred tijelom s liste notificiranih tijela za alternativno rješavanje potrošačkih sporova sukladno zakonu kojim se uređuje alternativno rješavanje potrošačkih sporova. Alternativno rješavanje sporova vezanih za ugovor, o ovlaštenim tijelima za alternativno rješavanje sporova kojim je trgovac obuhvaćen te o platformi za online rješavanje tih sporova, sukladno odredbama posebnog zakona o alternativnom rješavanju potrošačkih sporova.
Podatci o trenutno notificiranim tijelima za alternativno rješavanje potrošačkih sporova dostupni su na internetskim stranicama Ministarstva gospodarstva, poduzetništva i obrta: http://potrosac.mingo.hr/hr/potrosac/clanak.php?id=12645
Platforma za mrežno rješavanje potrošačkih sporova dostupna je na poveznici: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/?event=main.complaints.screeningphase
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u objavljanju i pružanju usluga u turizmu: Državni inspektorat, Turistička inspekcija Šubićeva 29, 10000 Zagreb Zagreb, 16.07.2019.
Turistička agencija PALMA TRAVEL d.o.o.,
Praška 9, 10000 Zagreb, Hrvatska
ID-kod: HR-AB-01-080781152
OIB: 28573765652
PAN
OPĆI UVJETI USLUGA PUTOVANJA
1. SADRŽAJ USLUGE
Turistička agencija Panturist (nastavno Turistička agencija) jamči provedbu usluga putovanja prema predugovornim informacijama/programu putovanja i/ili promidžbenom materijalu koji ste primili. Sadržaj usluge putovanja agencija će ostvariti u potpunosti na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike, prometne nezgode, i sl.). Turistička agencija ne odgovara za provedbu usluge putovanja koju ne kombinira kao organizator putovanja već samo posreduje u prodaji. Turistička agencija ne odgovara za eventualne pogreške u tisku ili na Internet stranicama kao ni za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenog materijala i programa na koje je skrenuta pažnja korisniku usluge putovanja (nastavno putniku) prije davanja predugovornih informacija pa se u tom smislu mjerodavnima smatraju predugovorne informacije, a ne
informacije u promidžbenom materijalu ili na Internet stranicama.
U slučaju da je putnik maloljetno dijete, ugovor se smatra obvezujućim odnosno proizvodi pravne učinke tek kada se roditelj (skrbnik) djeteta suglasi s ugovorenim putovanjem odnosno odredbama ugovora, potpisom tog ugovora ili davanjem posebne pisane suglasnosti.
c) Za zrakoplovnu kartu putnik je prilikom izdavanja karte dužan uplatiti 100% cijene.
d) Za "rezervacije na upit" uplaćuje se kapara u iznosu od 100,00 kn. Turistička agencija neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene kapare. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, turistička agencija će zadržati uplaćenu kaparu.
e) Ukoliko gost na nekom od prodajnih mjesta Turističke agencije rezervira smještaj koji će početi koristiti isti dan i koji će u cijelosti uplatiti u objektu smještaja, turistička agencija će za trošak rezervacije naplatiti, ukoliko ugovorom sa smještajnim objektom nije drukčije
određeno, manipulativni trošak u visini od 40,00 kuna po rezervaciji. Na temelju uplaćenog manipulativnog troška gost će primiti pismenu potvrdu rezervacije koja sadrži sve neophodne podatke o smještaju. Iznos koji je putnik uplatio Turističkoj agenciji više od mjesec dana prije početka realizacije ugovorene usluge smatra se kaparom i ista se uračunava u cijenu usluge.
3. SADRŽAJ I CIJENA USLUGE PUTOVANJA
Sadržaj usluge putovanja uključuje sve što je Turistička agencija navela u predugovornim informacijama/programu za tu uslugu. Kada se radi o paket aranžmanu ili povezanom putnom aranžmanu Turistička agencija će pored predugovornih informacija/programa putniku pružiti i druge standardne informacije na za to propisanom obrascu. Dodatne naknade/troškovi su usluge koje nisu uključene u osnovnu cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća kao npr.:
transferi, dodatni obroci, fakultativni izleti, lučke pristojbe, ulaznice, takse, putno osiguranje, napojnice i sl. Dodatne usluge su posebno istaknute u predugovornim informacijama/programu putovanja i iste se trebaju zatražiti prije sklapanja Ugovora te se doplaćuju na osnovnu cijenu. Ukoliko Turistička agencija zatraži, putnik je dužan unaprijed i posebno platiti one naknade/troškove koje su nužni za realizaciju usluge. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom putovanja plaćaju se pružatelju usluga u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža.
Cijene usluga putovanja su objavljene u kunama, izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja. Turistička agencija zadržava pravo promjene objavljenih cijena ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjena cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe (turistički porezi, pristojbe za slijetanje, naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama), deviznih tečajeva koji su relevantni za paket aranžman, a koji utječu na cijenu putovanja i za koje turistička agencija nije znala niti mogla utjecati. Turistička agencija ima pravo jednostrano povisiti cijenu putovanja do vrijednosti od 8% i o tome mora obavijestiti putnika do 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene bez obzira na postotak moguće je samo ako Turistička agencija u pismenoj formi najkasnije 20 dana prije početka paket aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način obavijesti putnika uz obrazloženje povećanja i izračun.
4. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi.
Turistička agencija zadržava pravo nastavka putovanja i bez putnika koji se ne pojave na vrijeme na mjestu polaska ili nastavka putovanja, a putnikov nedolazak smatrati će se otkazom turističke usluge.
6. PRAVO TURISTIČKE AGENCIJE NA RASKID
Turistička agencija može raskinuti putovanje potpuno ili djelomično ako Turističku agenciju u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja.
Turistička agencija može također raskinuti putovanje, bez naknade štete putniku, ako se ne prijavi neophodan broj putnika koji je za to putovanje predviđen. Na programu/predugovornim informacijama za svako putovanje turistička agencija objavljuje minimalan broj putnika. Turistička agencija je dužna sve putnike izvijestiti o otkazu; najmanje 24 sata prije početka izleta, transfera, prijevoza autobusom, 20 dana prije početka paketaranžmana za putovanja koja traju više od šest dana, 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između dva i šest dana U slučaju raskida ugovora zbog nedovoljnog broja prijavljenih putnika Turistička agencija će putniku vratiti sva plaćanja izvršena u korist putnika bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od dana raskida ugovora.
Ukoliko o zabrani putovanja radi sigurnosti ne postoji službeni dopis od strane Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH, odnosno odgovornog organizatora putovanja ili zrakoplovne kompanije putovanje se ne otkazuje.
7. PRAVO PUTNIKA NA RASKID
Ako putnik želi otkazati uslugu putovanja, mora to učiniti pismeno i prije početka putovanja. Datum primitka pismenog otkaza i očekivani troškovi Turističke agencije predstavljaju osnovu za obračun naknade za raskid. Naknada se obračunava na cjelokupan iznos cijene usluge putovanja. Osnova za obračun će biti slijedeća ljestvica:
• Odmori, skijanje, putovanja u RH:
za otkaz do 30 dana prije početka korištenja usluge turistička agencija zadržava 10% cijene usluge a najmanje 100 kuna, za otkaz od 29 do 22 dana prije usluge 30%, za otkaz od 21 do 15 dana prije usluge 40%, za otkaz od 14 do 8 dana prije usluge 80%, za otkaz od 7 do 0 i nakon početka usluge 100% cijene usluge
za krstarenja kompanija MSC i Costa Crociere obračun će se vršiti po slijedećoj ljestvici:
do 90 dana prije polaska 15%, 89 do 45 dana prije polaska 25%, 44 do 28 dana prije polaska 40%, 27 do 20 dana prije polaska 60%, 19 do 14 dana prije polaska 75 %, 13 do 10 dana prije polaska 80%, 9 do 0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene usluge odnosno cijeli iznos dane kapare.
Pri ugovaranju krstarenja sa ostalim brodskim kompanijama vrijede posebni uvjeti naplate naknade troškova otkaza putovanja sukladno Općim uvjetima navedenih brodara
• Putovanja zrakoplovom – prema uvjetima zrakoplovne kompanije
• Izleti, transferi, povremeni prijevozi:
8. OBVEZE TURISTIČKE AGENCIJE
Turistička agencija je dužna objaviti uvjete, sadržaj i cijenu svake pojedine usluge, pridržavati se tih uvjeta, sadržaja i cijena te za svaku izvršenu uslugu korisniku izdati račun. Turistička agencija je dužna putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedino putovanje te
dati odgovor zbog eventualnog ne izvršenja usluga ili dijela usluga. Turistička agencija treba brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog stručnjaka, te brinuti o pravima i interesima putnika sukladno pravilima struke i običajima u turizmu.
Turistička agencija je dužna putniku staviti na raspolaganje predugovorne informacije/program putovanja/ i ove opće uvjete u pisanom ili elektronskom obliku, pružiti sve navedene usluge, upoznati ga sa izvorima informacija o zemlji u koju putuje, osnovnim graničnim, viznim i zdravstvenim formalnostima u pogledu putovanja i boravka, mišljenjem Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH o stupnju rizičnosti putovanja u izabranu zemlju. Ukoliko je usluga paket aranžman ili povezani putni aranžman Turistička agencija će pružiti putniku predugovorne informacije i standardne informacije na za to propisanom obrascu. Turistička agencija će pomoći putniku u teškoćama pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te pri uspostavljanju daljinske komunikacije i eventualnom pronalaženju alternativnih putnih aranžmana.
9. OBVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan:
- posjedovati valjane putne isprave. Troškove gubitka ili krađe dokumenata, te posljedice koje
proizlaze iz gubitka ili krađe tijekom putovanja, snosi putnik,
- pribaviti vizu, agencija nije odgovorna za pribavljanje iste i u slučaju otkaza putovanja zbog nedobivanja vize – agencija ne preuzima nikakvu odgovornost i obračunavati će putniku naknadu za raskid prema čl.7 ovih Općih uvjeta,
- cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije. U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost putnih isprava koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju Turističku agenciju te će se obračunati naknada za raskid iz točke 7 ovih općih uvjeta,
- poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima boravi tijekom
putovanja,
- pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i smještajnim objektima te surađivati s
izvršiteljima usluga u dobroj namjeri,
- pridržavati se naputaka i surađivati s voditeljem putovanja ili predstavnikom turističke
agencije,
- prilikom polaska na putovanje voditelju putovanja odnosno predstavniku turističke agencije predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (potvrdu, ugovor, voucher, kartu, potvrdu o uplati, kopiju virmana,).
10. PRTLJAGA
Kod prijevoza zrakoplovom putnik ima pravo na besplatan prijevoz prtljage ukoliko je to predviđeno odredbama zračnog prijevoznika. Eventualne troškove prtljage plaća putnik sukladno važećim cijenama zračnog prijevoznika. Ukoliko se radi o prijevozu autobusom, putnik ima pravo na besplatan prijevoz 1 komada prtljage i skija ili snowboarda. Nije dopušteno nositi sanjke ili bob. Obveza je putnika voditi brigu o osobnim stvarima unijetim u kabinu autobusa i kod svakog napuštanja ponijeti ih sa sobom. Turistička agencija nije odgovorna za uništenu ni otuđenu prtljagu ili dragocjenosti u smještajnom objektu (preporuča se najam sefa). Prijavu za oštećenu ili otuđenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili odgovornoj osobi u smještajnom objektu, ovisno gdje su oštećenje ili gubitak nastupili.
Prijevoz kućnih ljubimaca nije dopušten, osim u iznimnim slučajevima na zahtjev i uz nadoplatu. Turistička agencija ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
Turistička agencija za posredovanje između zračnog prijevoznika i putnika naplaćuje od putnika posredničku naknadu (TSC). Naknada se naplaćuje po izdanoj aviokarti i promjeni na već izdanoj aviokarti, prema važećem cjeniku Turističke agencije. Iznos naknade je nepovratan.
14. RJEŠAVANJE PRIGOVORA
- ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen na mjestu pružanja usluge, putnik s voditeljem putovanja ili predstavnikom Turističke agencije ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu te po jedan potpisani primjerak zadržavaju putnik i izvršitelj usluge, a jedan primjerak je za potrebe Turističke agencije.
16. ZAŠTITA U SLUČAJU NESOLVENTNOSTI
U skladu sa važećim Zakonom o pružanju usluga u turizmu u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Turističke agencije, putnici zatečeni na putovanju u paket aranžmanu, kao i osobe koje su platile akontaciju za putovanje u paket aranžmanu trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Turistička agencija ima ugovorenu policu osiguranja od odgovornosti. Podaci o osiguravatelju su navedeni na predugovornim informacijama za paket aranžmane i povezane putne aranžmane te na svakom pojedinačnom ugovoru o putovanju u paket aranžmanu, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja. Ugovor o putovanju u paket aranžmanu je ujedno Potvrda o osiguranju jamčevine i omogućava putniku neposredno ostvarivanje prava na naknadu materijalne štete.
17. ZAVRŠNE ODREDBE
paket aranžmana, povezanih putnih aranžmana, izleta, smještaja i ostalih usluga putovanja
Turistička agencija Panturist (nastavno Turistička agencija) jamči provedbu usluga putovanja prema predugovornim informacijama/programu putovanja i/ili promidžbenom materijalu koji ste primili. Sadržaj usluge putovanja agencija će ostvariti u potpunosti na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti, iznenadne promjene voznih redova, kašnjenje zrakoplova i drugih prijevoznih sredstava, vremenske neprilike, prometne nezgode, i sl.). Turistička agencija ne odgovara za provedbu usluge putovanja koju ne kombinira kao organizator putovanja već samo posreduje u prodaji. Turistička agencija ne odgovara za eventualne pogreške u tisku ili na Internet stranicama kao ni za naknadne promjene u novim izdanjima promidžbenog materijala i programa na koje je skrenuta pažnja korisniku usluge putovanja (nastavno putniku) prije davanja predugovornih informacija pa se u tom smislu mjerodavnima smatraju predugovorne informacije, a ne
informacije u promidžbenom materijalu ili na Internet stranicama.
2. PRIJAVE, UGOVARANJE I UPLATE
Prijave za usluge putovanja primaju se u poslovnicama Turističke agencije i u poslovnicama turističkih agencija prodavatelja, dostavom potrebnih podataka osobno, telefonom, faxom, e-mailom, poštom ili putem Interneta. Na temelju primljene prijave putniku će biti ponuđena potvrda/ugovor koji se smatraju obvezujućim nakon što su ih potpisale ugovorne stranke ili na drugi način jasno potvrdile svoju suglasnost (Internet, fax, elektronska pošta, stavljanje na raspolaganje broja kreditne kartice, uplata na poslovni račun) i kada Turistička agencija do ugovorenog roka primi odgovarajuću uplatu. Prilikom prijave putnik je dužan dati sve podatke i/ili dokumente potrebne za realizaciju usluge putovanja, te je odgovoran za svu štetu koja za njega ili organizatora putovanja nastane zbog davanja netočnih i/ili nepotpunih podataka odnosno dokumenata.U slučaju da je putnik maloljetno dijete, ugovor se smatra obvezujućim odnosno proizvodi pravne učinke tek kada se roditelj (skrbnik) djeteta suglasi s ugovorenim putovanjem odnosno odredbama ugovora, potpisom tog ugovora ili davanjem posebne pisane suglasnosti.
a) Ukoliko u programu nije drukčije navedeno prilikom prijave za uslugu putovanja putnik uplaćuje 40 % vrijednosti iste, a ostatak do ukupne cijene najkasnije 45 dana prije polaska za krstarenja i daleka putovanja, a 30 dana prije polaska na ostala putovanja. Ukoliko putnik ne ispuni ovu obavezu smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti isplate uplaćene kapare.
b) Za izlet, transfer, prijevoz autobusom putnik je dužan najkasnije 7 dana prije izleta uplatiti 100% cijene.c) Za zrakoplovnu kartu putnik je prilikom izdavanja karte dužan uplatiti 100% cijene.
d) Za "rezervacije na upit" uplaćuje se kapara u iznosu od 100,00 kn. Turistička agencija neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene kapare. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, turistička agencija će zadržati uplaćenu kaparu.
e) Ukoliko gost na nekom od prodajnih mjesta Turističke agencije rezervira smještaj koji će početi koristiti isti dan i koji će u cijelosti uplatiti u objektu smještaja, turistička agencija će za trošak rezervacije naplatiti, ukoliko ugovorom sa smještajnim objektom nije drukčije
određeno, manipulativni trošak u visini od 40,00 kuna po rezervaciji. Na temelju uplaćenog manipulativnog troška gost će primiti pismenu potvrdu rezervacije koja sadrži sve neophodne podatke o smještaju. Iznos koji je putnik uplatio Turističkoj agenciji više od mjesec dana prije početka realizacije ugovorene usluge smatra se kaparom i ista se uračunava u cijenu usluge.
Sadržaj usluge putovanja uključuje sve što je Turistička agencija navela u predugovornim informacijama/programu za tu uslugu. Kada se radi o paket aranžmanu ili povezanom putnom aranžmanu Turistička agencija će pored predugovornih informacija/programa putniku pružiti i druge standardne informacije na za to propisanom obrascu. Dodatne naknade/troškovi su usluge koje nisu uključene u osnovnu cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća kao npr.:
transferi, dodatni obroci, fakultativni izleti, lučke pristojbe, ulaznice, takse, putno osiguranje, napojnice i sl. Dodatne usluge su posebno istaknute u predugovornim informacijama/programu putovanja i iste se trebaju zatražiti prije sklapanja Ugovora te se doplaćuju na osnovnu cijenu. Ukoliko Turistička agencija zatraži, putnik je dužan unaprijed i posebno platiti one naknade/troškove koje su nužni za realizaciju usluge. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom putovanja plaćaju se pružatelju usluga u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža.
Cijene usluga putovanja su objavljene u kunama, izračunate prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja. Turistička agencija zadržava pravo promjene objavljenih cijena ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjena cijene prijevoza putnika koje su proizašle iz troškova goriva ili drugih izvora energije, visine poreza ili naknada za usluge putovanja obuhvaćene ugovorom koje određuju treće osobe (turistički porezi, pristojbe za slijetanje, naknade za ukrcaj ili iskrcaj u lukama i zračnim lukama), deviznih tečajeva koji su relevantni za paket aranžman, a koji utječu na cijenu putovanja i za koje turistička agencija nije znala niti mogla utjecati. Turistička agencija ima pravo jednostrano povisiti cijenu putovanja do vrijednosti od 8% i o tome mora obavijestiti putnika do 20 dana prije putovanja. Povećanje cijene bez obzira na postotak moguće je samo ako Turistička agencija u pismenoj formi najkasnije 20 dana prije početka paket aranžmana o povećanju cijene na jasan i razumljiv način obavijesti putnika uz obrazloženje povećanja i izračun.
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji mjesne turističke organizacije u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi.
Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih karakteristika, prihvatiti će bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanu u programu/promidžbenom materijalu ili na Internetu. Ako je moguće, Turistička agencija će pokušati zadovoljiti putnikov dodatni zahtjev za smještajem (komfor, orijentacija sobe, kat i sl.), ali ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva. Ulazak u smještajnu jedinicu je (ukoliko u programu nije drukčije navedeno) u pravilu između 16 i 20 sati, a isti se obično moraju napustiti do 10 sati na dan završetka usluge. Za kasnije dolaske u smještajne jedinice (nakon 20 sati) potrebno je prethodno, a najmanje jedan dan prije polaska na put o tome obavijestiti Turističku agenciju ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom. Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu ili od neke treće osobe ne obvezuju Turističku agenciju u većoj mjeri nego obavijesti u programu putovanja/promidžbenom materijalu ili na Internet stranicama.
5. PROMJENA PREDUGOVORNIH INFORMACIJA/PROGRAMA PUTOVANJA
Turistička agencija ima pravo promijeniti predugovorne informacije/program putovanja ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili otkloniti (vidi točku 1 ovih općih uvjeta). Ugovorene usluge putovanja mogu se zamijeniti samo onima iste ili više kategorije.
Ako je Turistička agencija prije početka paket-aranžmana prisiljena znatno izmijeniti bilo koje od glavnih obilježja usluga putovanja ili ne može ispuniti ugovorene posebne zahtjeve ili predloži povećanje cijene paket-aranžmana za više od 8 %, putnik može u roku koji odredi turistička agencija prihvatiti predloženu izmjenu ili raskinuti ugovor bez plaćanja naknade za raskid ugovora. Ako putnik ne obavijesti organizatora o svojoj odluci, istekom zadanog roka ugovor se smatra raskinutim. Ako izmjene ugovora o putovanju u paket-aranžmanu ili zamjenskom paket-aranžmanu imaju za posljedicu paket-aranžman niže kvalitete ili cijene, putnik ima pravo na primjereno sniženje cijene. Ako putnik ne prihvati izmjene ugovora i raskine ugovor o putovanju u paket aranžmanu turistička agencija će najkasnije u roku od 14 dana vratiti putniku uplaćeno.Turistička agencija zadržava pravo nastavka putovanja i bez putnika koji se ne pojave na vrijeme na mjestu polaska ili nastavka putovanja, a putnikov nedolazak smatrati će se otkazom turističke usluge.
Turistička agencija može raskinuti putovanje potpuno ili djelomično ako Turističku agenciju u izvršenju ugovora spriječe izvanredne okolnosti koje se nisu mogle izbjeći te putnika o raskidu ugovora obavijesti bez nepotrebnog odgađanja.
Turistička agencija može također raskinuti putovanje, bez naknade štete putniku, ako se ne prijavi neophodan broj putnika koji je za to putovanje predviđen. Na programu/predugovornim informacijama za svako putovanje turistička agencija objavljuje minimalan broj putnika. Turistička agencija je dužna sve putnike izvijestiti o otkazu; najmanje 24 sata prije početka izleta, transfera, prijevoza autobusom, 20 dana prije početka paketaranžmana za putovanja koja traju više od šest dana, 7 dana prije početka paket-aranžmana za putovanja koja traju između dva i šest dana U slučaju raskida ugovora zbog nedovoljnog broja prijavljenih putnika Turistička agencija će putniku vratiti sva plaćanja izvršena u korist putnika bez nepotrebnog odgađanja, a najkasnije u roku od 14 dana od dana raskida ugovora.
Ukoliko o zabrani putovanja radi sigurnosti ne postoji službeni dopis od strane Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH, odnosno odgovornog organizatora putovanja ili zrakoplovne kompanije putovanje se ne otkazuje.
Ako putnik želi otkazati uslugu putovanja, mora to učiniti pismeno i prije početka putovanja. Datum primitka pismenog otkaza i očekivani troškovi Turističke agencije predstavljaju osnovu za obračun naknade za raskid. Naknada se obračunava na cjelokupan iznos cijene usluge putovanja. Osnova za obračun će biti slijedeća ljestvica:
• Odmori, skijanje, putovanja u RH:
za otkaz do 30 dana prije početka korištenja usluge turistička agencija zadržava 10% cijene usluge a najmanje 100 kuna, za otkaz od 29 do 22 dana prije usluge 30%, za otkaz od 21 do 15 dana prije usluge 40%, za otkaz od 14 do 8 dana prije usluge 80%, za otkaz od 7 do 0 i nakon početka usluge 100% cijene usluge
Europska putovanja, daleka i poslovna putovanja, tečajevi stranih jezika: do 30 dana prije početka korištenja usluge 25%, 29 do 15 dana prije usluge 80%, 14 do 0 dana prije usluge i nakon početka usluge 100% cijene usluge odnosno cijeli iznos dane kapare
• Krstarenja:za krstarenja kompanija MSC i Costa Crociere obračun će se vršiti po slijedećoj ljestvici:
do 90 dana prije polaska 15%, 89 do 45 dana prije polaska 25%, 44 do 28 dana prije polaska 40%, 27 do 20 dana prije polaska 60%, 19 do 14 dana prije polaska 75 %, 13 do 10 dana prije polaska 80%, 9 do 0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene usluge odnosno cijeli iznos dane kapare.
Pri ugovaranju krstarenja sa ostalim brodskim kompanijama vrijede posebni uvjeti naplate naknade troškova otkaza putovanja sukladno Općim uvjetima navedenih brodara
• Putovanja zrakoplovom – prema uvjetima zrakoplovne kompanije
• Izleti, transferi, povremeni prijevozi:
do 8 dana prije polaska 10%, 7 do 4 dana prije polaska 50 %, 4 do 2 dana prije polaska 80%, 2 do 0 dana prije polaska i nakon polaska 100 %
Ukoliko putnik ugovori putovanje u paket aranžmanu ima pravo raskinuti ugovor prije početka paket aranžmana bez plaćanja bilo kakve naknade za raskid ugovora u slučaju izvanrednih okolnosti koje se nisu mogle izbjeći, a koje su nastupile na odredištu ili njegovoj neposrednoj blizini. Ako je ugovor o putovanju u paket aranžmanu sklopljen izvan poslovnih prostorija Turističke agencije, putnik ima pravo u roku od 14 dana nakon sklapanja ugovora odustati od ugovora bez navođenja razloga.Ako se putnik ne pojavi ili otkaže putovanje nakon njegova početka, Turistička agencija će zadržati cjelokupni naplaćeni iznos na ime naknade troškova. Kod otkazivanja putnik nema pravo na naknadu eventualnih troškova viza, osiguranja, cijepljenja i sl. Kada su stvarno nastali troškovi Turističke agencije veći od onih navedenih u gornjim ljestvicama, Turistička agencija zadržava pravo naknade štete u visini stvarno nastalih troškova. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promjene. Ako putnik prije početka usluge putovanja prenese ugovor na osobu koja ispunjavaPanturist d.d., Sv. L. B. Mandića 33, 31000 Osijek Trgovački sud u Osijeku; MBS:030024392, OIB: 33930043548, PDV ID: HR33930043548, ID kod: HR-AB-31-030024392 Temeljni kapital: 23.768.800,00 kn uplaćen u cjelosti, ukupan broj dionica: 2.376.880 dionica bez nominalne vrijednosti Predsjednik N.O.: Dražen Divjak, Uprava: Saša Ilić (predsjednik) Sp SPLITSKA BANKA d.d. Split - IBAN: HR8123300031100343159; SWIFT/BIC: SOGEHR22, PBZ d.d. Zagreb - IBAN: HR0423400091110620572; SWIFT/BIC: PBZGHR2X, RBA d.d. Zagreb - IBAN: HR5924840081106582465 SWIFT/BIC: RZBHHR2X sve uvjete i ukoliko je o tome u razumnom roku obavijestila Turističku agenciju, Turistička agencija će zaračunati stvarne troškove uzrokovane prijenosom.
Ukoliko putnik prilikom prijave za paket aranžman predviđa da bi zbog nepredviđenih zapreka morao otkazati putovanje, a u cilju izbjegavanja troškova odustajanja navedenih u ovoj točki, tada može uplatiti osiguranje od otkaza. Osiguranje od otkaza naplaćuje se kod prve uplate odnosno prilikom sklapanja Ugovora. Osigurani slučaj je pokriven jedino ukoliko je uplata usluge izvršena u cijelosti. Premija osiguranja izračunava se prema cjeniku i općim uvjetima osiguravajućeg društva.
Turistička agencija je dužna objaviti uvjete, sadržaj i cijenu svake pojedine usluge, pridržavati se tih uvjeta, sadržaja i cijena te za svaku izvršenu uslugu korisniku izdati račun. Turistička agencija je dužna putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedino putovanje te
dati odgovor zbog eventualnog ne izvršenja usluga ili dijela usluga. Turistička agencija treba brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog stručnjaka, te brinuti o pravima i interesima putnika sukladno pravilima struke i običajima u turizmu.
Turistička agencija je dužna putniku staviti na raspolaganje predugovorne informacije/program putovanja/ i ove opće uvjete u pisanom ili elektronskom obliku, pružiti sve navedene usluge, upoznati ga sa izvorima informacija o zemlji u koju putuje, osnovnim graničnim, viznim i zdravstvenim formalnostima u pogledu putovanja i boravka, mišljenjem Ministarstva vanjskih i europskih poslova RH o stupnju rizičnosti putovanja u izabranu zemlju. Ukoliko je usluga paket aranžman ili povezani putni aranžman Turistička agencija će pružiti putniku predugovorne informacije i standardne informacije na za to propisanom obrascu. Turistička agencija će pomoći putniku u teškoćama pogotovo u dijelu pružanja primjerenih informacija o zdravstvenim službama, lokalnim tijelima i konzularnoj pomoći te pri uspostavljanju daljinske komunikacije i eventualnom pronalaženju alternativnih putnih aranžmana.
Putnik je dužan:
- posjedovati valjane putne isprave. Troškove gubitka ili krađe dokumenata, te posljedice koje
proizlaze iz gubitka ili krađe tijekom putovanja, snosi putnik,
- pribaviti vizu, agencija nije odgovorna za pribavljanje iste i u slučaju otkaza putovanja zbog nedobivanja vize – agencija ne preuzima nikakvu odgovornost i obračunavati će putniku naknadu za raskid prema čl.7 ovih Općih uvjeta,
- cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima Svjetske zdravstvene organizacije. U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost putnih isprava koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju Turističku agenciju te će se obračunati naknada za raskid iz točke 7 ovih općih uvjeta,
- poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima boravi tijekom
putovanja,
- pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i smještajnim objektima te surađivati s
izvršiteljima usluga u dobroj namjeri,
- pridržavati se naputaka i surađivati s voditeljem putovanja ili predstavnikom turističke
agencije,
- prilikom polaska na putovanje voditelju putovanja odnosno predstavniku turističke agencije predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (potvrdu, ugovor, voucher, kartu, potvrdu o uplati, kopiju virmana,).
U slučajevima nepoštivanja ovih obveza putnik je odgovoran za počinjenu štetu.
Kod prijevoza zrakoplovom putnik ima pravo na besplatan prijevoz prtljage ukoliko je to predviđeno odredbama zračnog prijevoznika. Eventualne troškove prtljage plaća putnik sukladno važećim cijenama zračnog prijevoznika. Ukoliko se radi o prijevozu autobusom, putnik ima pravo na besplatan prijevoz 1 komada prtljage i skija ili snowboarda. Nije dopušteno nositi sanjke ili bob. Obveza je putnika voditi brigu o osobnim stvarima unijetim u kabinu autobusa i kod svakog napuštanja ponijeti ih sa sobom. Turistička agencija nije odgovorna za uništenu ni otuđenu prtljagu ili dragocjenosti u smještajnom objektu (preporuča se najam sefa). Prijavu za oštećenu ili otuđenu prtljagu putnik upućuje prijevozniku ili odgovornoj osobi u smještajnom objektu, ovisno gdje su oštećenje ili gubitak nastupili.
Prijevoz kućnih ljubimaca nije dopušten, osim u iznimnim slučajevima na zahtjev i uz nadoplatu. Turistička agencija ne može jamčiti ispunjenje takvog zahtjeva.
11. PUTNO OSIGURANJE
U skladu sa Zakonom o pružanju usluga u turizmu Turistička agencija je dužna ponuditi putniku osiguranje od posljedica nesretnog slučaja i bolesti na putovanju, oštećenja i gubitka prtljage, dragovoljno zdravstveno osiguranje za vrijeme puta i boravka u inozemstvu, osiguranje od otkaza putovanja te osiguranje kojim se osiguravaju troškovi pomoći i povratka putnika u mjesto polazišta u slučaju nesreće i bolesti, te ga upoznati sa sadržajem Općih uvjeta osiguranja i informacijom u slučaju da putnik zahtjeva navedena osiguranja ona se mogu ugovoriti izravno kod jednog od osiguravatelja ili u Turističkoj agenciji, pri čemu Turistička agencija djeluje kao posrednik.Potpisom Ugovora o putovanju, čiji su sastavni dio ovi Opći uvjeti, putnik potvrđuje da mu je ponuđeno putno osiguranje i da je upoznat sa sadržajem važećeg ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju Turistička agencija prouzroči neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza iz paket aranžmana, a koje Turistička agencija ima zaključeno s Triglav osiguranjem d.d., A. Heinza 4, Zagreb, OIB 29743547503, e-mail centrala@triglav-osiguranje.hr, 01 5632 777.
12. UVJETI CESTOVNOG PRIJEVOZA PUTNIKA
Uvjeti prijevoza putnika i prtljage u cestovnom prijevozu definirani su od strane cestovnog prijevoznika te ih se je putnik dužan pridržavati. Uvjeti prijevoznika Panturist d.d. objavljeni su na www.arriva.com.hr13. UVJETI ZRAČNOG PRIJEVOZA PUTNIKA
Sa uvjetima i cijenama koji vrijede za putovanje zrakoplovom putnik će biti upoznat prije kupnje aviokarte. Objavljene cijene aviokarata i aerodromskih pristojbi podložne su promjenama. Aviokarta je kupljena kada putnik primi potvrdu rezervacije i elektronsku aviokartu.
Elektronska aviokarta je ugovor između zračne kompanije i putnika te Turistička agencija djeluje kao prodajni agent. Uvjeti zračnog prijevoza putnika i prtljage definirani su od strane zračnog prijevoznika te ih se putnik dužan pridržavati. Aviokarte nisu prenosive na druge osobe, nije moguća nikakva izmjena u imenu i prezimenu te je putnik ili osoba koja kupuje kartu dužna Turističkoj agenciji dostaviti točne podatke. Ukoliko su podaci o putniku na aviokarti pogrešni i putnik bude u situaciji da iz navedenog razloga nema pravo na let Turistička agencija nije odgovorna za nastalu štetu.Turistička agencija posreduje pri prodaji aviokarata i nije odgovorna za izvršenje usluga zračnog prijevoznika. Ukoliko je let otkazan zračni prijevoznik će obavijestiti putnika putem emaila i javiti mu koje alternativno rješenje zračni prijevoznik nudi. Ako putnik ima reklamaciju zbog kašnjenja ili otkazivanja leta ili nekog trećeg razloga dužan je obratiti se direktno zračnom prijevozniku. Turistička agencija nije ovlaštena u ime zračnog prijevoznika rješavati prigovore niti će ih zračni prijevoznik uzeti u obzir ako ih zaprimi putem Turističke agencije.Turistička agencija za posredovanje između zračnog prijevoznika i putnika naplaćuje od putnika posredničku naknadu (TSC). Naknada se naplaćuje po izdanoj aviokarti i promjeni na već izdanoj aviokarti, prema važećem cjeniku Turističke agencije. Iznos naknade je nepovratan.
Ako su ugovorene usluge nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može uložiti pismeni prigovor. Svaki putnik - nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno; Turistička agencija neće primiti u postupak grupne prigovore.
Postupak u svezi s prigovorom:
- odmah, na samome mjestu pružanja usluge, putnik je dužan reklamirati neodgovarajuću uslugu kod voditelja putovanja odnosno predstavnika Turističke agencije, a ako istog nema, kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s voditeljem putovanja ili s predstavnikom Turističke agencije i izvršiteljem usluga u dobroj vjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, Turistička agencija neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju te će istu odbiti kao neosnovanu;- ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen na mjestu pružanja usluge, putnik s voditeljem putovanja ili predstavnikom Turističke agencije ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu te po jedan potpisani primjerak zadržavaju putnik i izvršitelj usluge, a jedan primjerak je za potrebe Turističke agencije.
- najkasnije 8 dana po povratku s putovanja putnik predaje pismeni prigovor Turističkoj agenciji na adresu: Panturist d.d.., turistička agencija, Sv. L. B. Mandića 33, 31000 Osijek ili na telefaks 031 214 152 ili na e-mail: reklamacije@arriva.com.hr. Pisani i/ili usmeni prigovor moguće je podnesti i u poslovnicama Turističke agencije. U postupak će se primati samo potpuno dokumentirani prigovor primljen u ostavljenom roku i potpisan po ovlaštenoj osobi iz prethodnog stavka ove točke s eventualnim prilozima (računi za dodatne troškove i sl.) - Turistička agencija će se pismeno očitovati na tako primljeni prigovor u roku 15 dana po rimitku istog. Turistička agencija će rješavati samo one prigovore kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu pružanja usluge. Putnik koji nije zadovoljan odgovorom Turističke agencije na svoj prigovor može se obratiti Centru za mirenje pri Hrvatskoj gospodarskoj komori, Zagreb, Roosveltov trg 2, mirenje@hgk.hr radi pokretanja postupka alternativnog rješavanja spora i spor nastojati riješiti sporazumno; u suprotnom se ugovara nadležnost suda u Osijeku. U oba slučaja mjerodavna je primjena hrvatskog prava i pravnih pravila. Nadležno tijelo čijem čijem službenom nadzoru podliježe djelatnost turističke agencije u obavljanju i pružanju usluga u turizmu je Ministarstvo turizma – Samostalni sektor turističke inspekcije, Trg Republike Hrvatske 8/1, 10000 Zagreb.
15. ZAŠTITA PRIVATNOSTI
Turistička agencija će prikupljati i obrađivati samo one osobne podatke putnika nužne za realizaciju putovanja i čuvat će kao poslovnu tajnu i sve što je saznala o putniku te bez njegovog odobrenja, osim u zakonom propisanim slučajevima, nikome neće priopćiti: njegovu adresu, mjesto i vrijeme putovanja, boravka, uplaćenu cijenu kao ni imena njegovih suputnika. Svi osobni podati o putnicima čuvaju se i dostupni su samo zaposlenicima Turističke agencije kojima su ti podaci nužni radi obavljanja posla i isti se obrađuju, u skladu sa Izjavom o zaštiti osobnih podataka Turističke agencije objavljenim na www.panturist-turizam.hrU skladu sa važećim Zakonom o pružanju usluga u turizmu u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja Turističke agencije, putnici zatečeni na putovanju u paket aranžmanu, kao i osobe koje su platile akontaciju za putovanje u paket aranžmanu trebaju kontaktirati osiguravatelja kod kojeg Turistička agencija ima ugovorenu policu osiguranja od odgovornosti. Podaci o osiguravatelju su navedeni na predugovornim informacijama za paket aranžmane i povezane putne aranžmane te na svakom pojedinačnom ugovoru o putovanju u paket aranžmanu, kao i broj police osiguranja te kontakt osiguravatelja. Ugovor o putovanju u paket aranžmanu je ujedno Potvrda o osiguranju jamčevine i omogućava putniku neposredno ostvarivanje prava na naknadu materijalne štete.
Ovi opći uvjeti usluga putovanja sastavni su dio Potvrde/Ugovora koji putnik sklapa s turističkom agencijom odnosno turističkom agencijom koju je ona ovlastila da prodaje njezine programe. Moguća odstupanja od ovih općih uvjeta, moraju biti navedena u tekstu predugovornih informacija/programa putovanja i dostavljena putniku uz ugovor ili u samom ugovoru. Potpisivanjem ugovora putnik u cijelosti prihvaća predugovorne informacije/program putovanja i ove opće uvjete putovanja. Stupanjem na snagu ovih općih uvjeta prestaju važiti sva ranija izdanja.
U Osijeku, 01. srpnja 2018.
PUT
OPĆI UVJETI
1. Opće odredbe
Ovi uvjeti i izjave (dalje u tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio ugovora, odnosno vouchera, koji su sklopljeni između Putolovac turistička agencija d.o.o za usluge (u daljnjem tekstu PUTOLOVAC) i putnika/ugovaratelja putovanja (u daljnjem tekstu: Putnik) koji se prijavljuje za turistički aranžman neposredno ili putem internetske stranice www.putolovac.hr (u daljnjem tekstu: Ugovor). Svakim korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik odnosno korisnik potvrđuje da je upoznat i suglasan sa ovim Općim uvjetima.
3. Izjava o odgovornosti
Korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik potvrđuje da PUTOLOVAC niti u jednom segmentu nije odgovoran za protuzakonito ponašanje drugih korisnika, nastalih šteta uzrokovane postupanjem drugih, brisanjem, kvarom, prekidom, krađom, raskidom ugovora, promjenama ili zoluporabom, virusom, kašnjenjem rada ili prijenosa, nemarom, iskrivljenim ponašanjem ili bilo kakvom drugom radnjom. PUTOLOVAC kao trgovačko društvo i njegova odgovorna osoba, nisu odgovorni, niti za bilo koji vid nastale štete koja nastane kao posljedica korištenja ili nemogućnosti korištenja internetske stranice www.putolovac.hr . PUTOLOVAC u svakom trenutku može ukloniti postavljeni sadržaj koji smatra neprikladnim. Isto tako, PUTOLOVAC zadržava pravo promjene, prilagođavanja, izmjene, brisanja ili uklanjanja sadržaja ocijenjenog neprikladnim. Bilo koji način prijenosa bilo koje vrste informacija ili bilo kojeg dijela informacija može biti promijenjen ili ukinut od strane PUTOLOVCA. U bilo kojem trenutku PUTOLOVAC ima i zadržava pravo izmijeniti ili ukinuti bilo koji segment poslovanja. Prethodno se odnosi i na sadržaj, vrijeme dostupnosti ili korištenje stranice.
Navedeno pravo PUTOLOVAC može koristiti bez ograničenja. PUTOLOVAC ne može izričito ili implicitno osigurati ili garantirati da su informacije točne, pouzdane i potpune. PUTOLOVAC pridržava pravo izmjene bilo koje od svojih objavljenih informacija u bilo koje vrijeme, kao i da zapriječi javni pristup svim informacijama. Na mjestima gdje postoje eventualne zaporke, svaki je korisnik osobno odgovoran za zaštitu njihove povjerljivosti. Također, korisnik je sam odgovoran za točan unos osobnih podataka poput imena, prezimena, adrese, datuma rođenja, spola, sredstva plaćanja i dr. PUTOLOVAC ne odgovara za netočan unos tih ili bilo kojih drugih korisničkih podataka.
4. Komunikacija
Posjećivanjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik prihvaća komunikaciju elektronskim putem. Sukladno navedenom, Putnik/korisnik prihvaća da svi sporazumi, obavijesti, priopćenja i ostali sadržaji koji mu se dostavljaju elektronskim putem zadovoljavaju pravne okvire, kao da su ostvareni u pisanom obliku.
5. Intelektualno vlasništvo
6. Putnička agencija Putolovac d.o.o.
6.1. Sadržaj i sklapanje Ugovora
Ugovor sklopljen putem internetske stranice www.putolovac.hr sadrži i Opće uvjete, odnosno poziva se na program putovanja koji sadrži sve potrebne podatke, te se smatra obvezujućim nakon što ga je izradio djelatnik agencije PUTOLOVAC ili bilo koje druge agencije ovlaštene za prodaju PUTOLOVAC aranžmana i Putnika, a nakon što Putnik u cijelosti uplati cijenu turističkog aranžmana ili unaprijed dogovoreni dio cijene, uz nesporno osiguranje plaćanja preostalog iznosa do ugovorenog datuma.
Ukoliko Putnik nije u mogućnosti osobno potpisati Ugovor, Ugovor proizvodi pravne učinke tek kad PUTOLOVAC primi cijeli ugovoreni iznos cijene aranžmana ili ako je to izričito ugovoreno, unaprijed dogovoreni dio ugovorene cijene i dokumentaciju kojom se nesporno osigurava uplata preostalog dijela cijene do ugovorenog datuma. Prilikom sklapanja Ugovora Putnik je dužan dati točne osobne podatke svih putnika, tj. osoba upisanih u rezervaciji onako kako su isti upisani u putnim ispravama koje će putnici koristiti tijekom putovanja, tj. konzumacije rezervacije i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja, sve sukladno Uredbi Europskog parlamenta i Vijeća od 27.4.2016. godine o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju i Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka. PUTOLOVAC kao turistička agencija jamči da će sve isprave i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja upotrebljavati sukladno zakonskim regulativama koje proizlaze iz Ugovora i Općih uvjeta. PUTOLOVAC nije odgovoran za korištenje ili prosljeđivanje netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji, te će sve troškove nastale zbog netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji podmiriti Putnik.
Budući da prilikom izrade pojedinih aranžmana, radi izvršenja rezervacija, postoji potreba sklapanja ugovora sa stranim ili domaćim dobavljačima (tour operatorom, zrakoplovnom tvrtkom ili drugim dobavljačem) i iako za većinu takvih rezervacija prema dobavljačima PUTOLOVAC postupa kao agent tj. zastupnik, ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za djela ili propuste dobavljača ili za usluge koje isti pružaju. U tim situacijama će se Uvjeti i odredbe dobavljača primjenjivati na rezervaciju Putnika.
6.2. Cijena i sadržaj aranžmana
Cijene putovanja na internetskoj stranici www.putolovac.hr objavljene su u programu putovanja i vrijede od dana objavljivanja pojedinačnog programa. PUTOLOVAC zadržava pravo naplate obračuna naknade za troškove obrade rezervacije u iznosu od 75 kuna (po svakom ugovoru) na upit korisnika, s time da pojedinačni Putnik nema pravo povrata troška u slučaju odustanka, što Putnik prihvaća svojim potpisom na Ugovoru. Cijene navedene u PUTOLOVAC programima bazirane su na osnovi ugovora s Partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora.
Cijena aranžmana ne uključuje: fakultativne (neobavezne) izlete i posjete, ulaznice za pojedine objekte i lokalitete, troškove javnog prijevoza, moguće troškove pribavljanja i izdavanja viza, osobne troškove. Kod grupnih putovanja PUTOLOVAC posreduje isključivo kod kupovine grupnih ulaznica za fakultativne sadržaje. Svi korisnici individualnih kategorija ulaznica (obiteljska, dječja, osobe s invaliditetom, studenti i sl.) popuste za svoju kategoriju ostvaruju osobno – ili kupovinom na licu mjesta ili prethodnom kupovinom ulaznice kod samog pružatelja usluge. Budući da Putnik određene usluge koje koristi u inozemstvu plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi, PUTOLOVAC za iste ne odgovara, te eventualni prigovor Putnik podnosi izravno izvršitelju usluge.
Ukoliko je nakon sklapanja Ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do povećanja troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva ili do povećanja pristojbi za određene destinacije (u zračnim i ostalim lukama i sl.) za koje PUTOLOVAC nije znao ili mogao znati, a koje utječu na cijenu putovanja, PUTOLOVAC može, najkasnije 30 dana prije početka putovanja zahtijevati povećanje ugovorene cijene. U tom slučaju cijena aranžmana povećati će se recipročno povećanju cijene kalkulativnih elemenata na temelju kojih je formirana.
Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 10%. Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 10%, Putnik ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je o tome dužan pismenim putem u roku od 2 radna dana od primljene obavijesti obavijestiti PUTOLOVCA. U slučaju odustanka od aranžmana, Putnik nema pravo na naknadu štete. Ako Putnik svoj odustanak ne dostavi PUTOLOVCU u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
U slučaju potrebe bolje prodaje aranžmana PUTOLOVAC zadržava pravo snižavanja cijene te primjenjuje posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje istih pod imenom POSEBNA PONUDA, AKCIJA ili LAST MINUTE/ZADNJA MINUTA. U slučaju da Putnik uplati aranžman po više cijeni, a naknadno uvidi da je isti u prodaji Posebna ponuda, Akcija ili Last minute/zadnja minuta nema pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
Putnik vlastoručnim potpisom Ugovora i/ili uplatom dogovorenog iznosa akontacije potvrđuje suglasnost, odnosno očitovanje svoje osobne volje izbora, te prihvaća u potpunosti
6.3. Rezervacije, plaćanje
Putnik je za potvrdu rezervacije, prilikom prijave, dužan uplatiti 30% cijene aranžmana (ukoliko u programu nije navedeno drugačije). Ukoliko nije drugačije dogovoreno, ostatak do ukupne cijene aranžmana uplaćuje se najkasnije 30 dana prije početka putovanja ili se osigurava dokumentacija za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana. Ukoliko Putnik najkasnije 30 dana prije polaska ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.Za potvrdu rezervacija po “Fortuna sistemu”, „Posebna ponuda“, „Akcija“ i “Last minute” ponudama Putnik je dužan odmah u cijelosti uplatiti iznos aranžmana ili osigurati nespornu
naplatu cijelog iznosa aranžmana.
Rezervaciju zatraženu „na upit“ PUTOLOVAC se obvezuje obraditi u roku od 2 radna dana (pri čemu se subota i nedjelja ne smatraju radnim danom) i pismeno ili usmeno obavijestiti Putnika. Ukoliko PUTOLOVAC u navedenom roku ne obavijesti putnika o izvršenju rezervacije ili nije u mogućnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, cjelokupni iznos uplate bit će vraćen Putniku. Iznos uplaćen po osnovi rezervacije kao i naknada za troškove rezervacije ne vraćaju se ukoliko Putnik ne prihvati zatraženu, a od strane PUTOLOVAC potvrđenu rezervaciju.
Uplate ostvarene na internetskoj stranici www.putolovac.hr PUTOLOVAC prihvaća isključivo putem transakcijskog računa HR0224840081135100618 turističke agencije Putolovac d.o.o,
6.4. Kategorizacija i opis usluga
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u PUTOLOVAC programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi.
PUTOLOVAC niti u kojem slučaju ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pismenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima, a koja je dobivena od strane treće ili bilo koje osobe. U slučaju da Putnik istakne korištenje trokrevetne ili višekrevetne sobe u hotelu, smatra se uvaženim da hotelijer najčešće koristi odnosno daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem, a kvaliteta pomoćnog dodatnog ležaja isključivo ovisi o samom hotelu.
PUTOLOVAC isključuje svoju odgovornost od izbora i kvalitete pomoćnog ležaja predanog Putniku i isključuje svoju odgovornost u slučaju nezadovoljstva Putnika, s time da se takvo nezadovoljstvo Putnika ne smatra predmetom prigovora.
Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, dužan je prihvatit bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja.
Ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno smještaj nije moguć prije 16:00 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluge. Za individualne dolaske u smještajne objekte nakon 16:00, odnosno nakon 20:00 sati, ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja, Putnik je dužan najmanje jedan dan prije polaska na put o tome obavijestiti PUTOLOVCA.
Putnici koji nisu državljani Hrvatske i nemaju hrvatske putne isprave dužni su se prije uplate aranžmana osobno informirati o zemlji u koju putuju i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja.
6.6. Putno osiguranje
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, PUTOLOVAC je dužan Putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage, osiguranja osobne odgovornosti, te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom Ugovora, odnosno kupnjom kupona na internetskoj stranici www.putolovac.hr, Putnik potvrđuje da mu je ponuđen i preporučen navedeni paket putnih osiguranja. Putnik koji želi sklopiti navedeni paket osiguranja isto izravno ugovara sa jednim od osiguravajućih društava, pri čemu PUTOLOVAC sudjeluje samo kao posrednik.
6.8. Otkazivanje putovanja od strane Putnika
Otkazivanje putovanje od strane Putnika moguće je isključivo pismenim putem pri čemu se obračun otkaznih troškova vrši sa datumom slanja pismenog otkaza poštom preporučeno na adresu PUTOLOVCA. Obračun troškova se određuje prema vrsti putovanja i utvrđenju dana Putnikova otkazivanja. Ukoliko Putnik prilikom otkazivanja sam nađe novog putnika za istu rezervaciju, obračunava se samo trošak uzrokovane zamjene. Ukoliko Putnik samovoljno otkaže ili skrati vremensko razdoblje putovanja PUTOLOVAC zadržava pravo obračunati troškove kako slijedi:
Europska putovanja, odmori, skijanja:
• Za otkaz 31 ili više dana prije puta 30% cijene aranžmana, a najmanje 100
HRK po osobi
• 30-22 dana prije puta 50% cijene aranžmana
• 21-15 dana prije puta 80% cijene aranžmana
• 14-0 dana prije puta 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Velike autobusne ture (trajanja od 7 dana i dulje):
• Za otkaz 61 ili više dana prije polaska 25% cijene aranžmana
• 60 - 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
• 45 - 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 31 - 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika:
• Za otkaz 31 ili više dana prije puta 30% cijene aranžmana
• 30-15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
• 14-0 dana prije polaska i nakon polaska 100 % cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Krstarenja:
• Za individualne polaske primjenjuju se uvjeti otkazivanja bordara
• Za grupna krstarenja u organizaciji drugih agencija primjenjuju se uvjeti
otkazivanja Odgovornog organizatora
Grupna krstarenja u organizaciji PUTOLOVCA:
• Za otkaz 91 ili više dana prije polaska 5% cijene aranžmana
• 90-76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
• 75-56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
• 55-41 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 40-31 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
• 30-0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i „no show“ 100% cijene aranžmana
Najam luksuznih vila:
• Za otkaz 56 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
• 55-43 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 42-29 dana prije polaska 65% cijene aranžmana
• 28-16 dana prije polaska 90% cijene aranžmana
• 16-0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
• nakon dana prve usluge i “no show” 100 % cijene aranžmana
Transferi:
• Za otkaz 91 ili više dana prije polaska 10% cijene transfera, a najmanje 100
HRK po osobi
• 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
• 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
• 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
• 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene transfera• 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
Ukoliko 30 dana prije polaska na put Putnik nije uplatio ostatak iznosa ili osigurao neospornu naplatu aranžmana, PUTOLOVAC smatra da je Putnik odustao od rezervacije, bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije za putovanje.
Ukoliko otkazuje putovanje zrakoplovom, Putnik sam prema uvjetima aviokompanije, snosi trošak avio karte ili trošak promjene imena. Trošak hotela i ostatak aranžmana PUTOLOVAC obračunava prema navedenim uvjetima za otkaz putnika. Isto tako i u svim ostalim situacijama kada otkazuje avio kartu Putnik sam snosi sve troškove navedenog otkazivanja.
Ako PUTOLOVAC prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode u pisanom obliku o tome obavijestiti Putnika. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti PUTOLOVCA prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odbitka, PUTOLOVAC se obvezuje u roku od 15 radnih dana vratiti Putniku uplaćeni dio cijene. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji mu je PUTOLOVAC ponudio smatra se novim Ugovorom o putovanju, te se Putnik time odriče svih potraživanja prema PUTOLOVCU s bilo kojeg pravnog osnova koji bi proizlazio iz prvotnog Ugovora. Ako PUTOLOVAC nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, može na svoj teret, a uz suglasnost Putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja, te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pismeni pristanak putnika PUTOLOVAC može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se Putnik u tom slučaju odriče prava na potraživanja od PUTOLOVCA za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju. Ako PUTOLOVAC nije mogao na odgovarajući način izmijeniti program putovanja ili ako Putnik iz opravdanih razloga ne prihvati izmjene, PUTOLOVAC će mu na svoj trošak omogućiti povratak do mjesta polaska ili nekog drugog mjesta, ako je Putnik s time suglasan, te mu nadoknaditi eventualnu štetu koju je pritom pretrpio. Šteta se isplaćuje u visini dijela cijene neiskorištenog dijela ugovorenog programa, i to isključivo na osnovi prigovora Putnika. PUTOLOVAC će prigovor rješavati na način naveden u točki 6.11. Ugovora pri čemu najveći iznos štete može biti iznos cijene ugovorenog aranžmana.
PUTOLOVAC je ovlašten jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti Ugovor, bez obveze naknade štete Putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi da su postojale u vrijeme sklapanja Ugovora o organiziranju putovanja bile opravdan razlog za PUTOLOVAC da ne sklopi Ugovor.
U tom slučaju Putnik ima pravo na povrat uplaćenog iznosa u cijelosti odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga.
PUTOLOVAC zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana prije početka putovanja, ukoliko je putovanje otkazao Organizator putovanja za kojeg je PUTOLOVAC bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana ili ukoliko se za određeno putovanje nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju aranžmana naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga. PUTOLOVAC zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje PUTOLOVAC ne može utjecati), i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. PUTOLOVAC ne preuzima odgovornost za promjene zbog nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na datu situaciju.
PUTOLOVAC ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura / kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na internetskoj stranici www.putolovac.hr.
Određeni broj usluga koje sačinjavaju putovanje pružaju nezavisni dobavljači, odnosno Partneri u stranim zemljama. Ti dobavljači pružaju navedene usluge u skladu s vlastitim uvjetima i odredbama. Neki od tih uvjeta i odredbi mogu ograničiti ili isključiti obvezu dobavljača. PUTOLOVAC se obvezuje na zahtjev Putnika pribaviti kopije dijelova navedenih uvjeta.
Sukladno većini općih uvjeta dobavljača boravak Putnika može biti prekinut, bez prava na povrat sredstava, ukoliko ponašanje Putnika padne ispod prihvatljivog standarda, pri čemu Putnik sam snosi svu štetu koju uzrokuje u smještajnom kapacitetu ili bilo kojem objektu koji posjećuje. PUTOLOVAC ne odgovara za tako nastale troškove Putnika. Kupnjom aranžmana Putnik je suglasan i pristaje nadoknaditi sve troškove (uključujući sve pravne troškove) koje u takvim situacijama od PUTOLOVCA bude potraživao dobavljač, odnosno Partner ili treća strana, a isti su rezultat ponašanja Putnika.
Prigovor u tijeku putovanja Putnik mora uputiti i izravno davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili putničkoj agenciji u odredištu) te od davatelja usluga zatražiti pismenu potvrdu da je prigovor zaprimljen. Svaki putnik – nositelj ugovora dužan je prigovor podnijeti zasebno. PUTOLOVAC neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
PUTOLOVAC je dužan na uredno zaprimljeni prigovor odgovoriti u roku od 15 radnih dana i to na način na koji je prigovor zaprimljen (za osobnu dostavu pismenom pošiljkom s povratnicom). PUTOLOVAC može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 15 radnih dana. PUTOLOVAC je dužan rješavati samo one prigovore uz koje je Putnik dostavio dokaz da je prvo uputio pismeni prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Ukoliko je do neispunjavanja programa ili dijela usluga došlo zbog krivnje PUTOLOVCA, Putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga i odštetnim zahtjevom ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U slučaju sklapanja Ugovora o organiziranju putovanja kao “last minute” (putovanje u posljednji trenutak) ili Ugovora kod kojeg ime smještajnog objekta PUTOLOVAC saznaje tek po dolasku u destinaciju (akcije kao: fortuna, rulet, no name, as, jocker, i sl.), Putnik prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja u sebi sadrže neizvjesne činjenice na koje PUTOLOVAC ne može utjecati, a budući je Putnik prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio takvo putovanje, nema pravo prigovora prema PUTOLOVCU. Dok PUTOLOVAC ne odluči o prigovoru Putnika, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u medije.
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe turistička agencija PUTOLOVAC je:
Djeca bez obzira na dob nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu. PUTOLOVAC ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za oštećenu ili izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod cestovnog prijevoza, za prtljagu je odgovoran isključivo prijevoznik. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrakoplovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok kod gubitka ili oštećenja prtljage u hotelu za istu isključivo odgovara hotel. Kod prijevoza autobusom putnik može ponijeti 2 komada osobne prtljage. Putnici su dužni voditi brigu o svojim stvarima unesenim u kabinu autobusa, te su ih prilikom svakog napuštanja istog dužni ponijeti sa sobom. U protivnom, putnici sami snose odgovornost za krađu, gubitak ili oštećenje stvari ostavljenih u kabini autobusa bez njihovog nadzora.
7. Povjerljivost i zaštita osobnih podataka
Povjerljivosti i zaštita podataka odnosi se na podatke koji se nalaze u bazama podataka internetske stranice www.putolovac.hr. Prikupljeni podaci koriste se kako bi se ponudili proizvode i usluge, unaprijedio rad internetskih stranica, poboljšali oglašivački i promocijski napori, poboljšala ponuda proizvoda i usluga, analizirala uporaba internetske stranice www.putolovac.hr, te ispitalo iskustvo Putnika, odnosno korisnika s trećim stranama. Osobni podaci Putnika, odnosno korisnika zaštićeni su, sigurni i strogo se čuvaju. Svi djelatnici PUTOLOVCA i Partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Potpisivanjem Ugovora, odnosno korištenje internetske stranice www.putolovac.hr smatra se potvrdom da ste pročitali, razumjeli i da ste suglasni sa svim uvjetima povjerljivosti podataka i načinima korištenja iste.
Ako koristite internetske stranice www.putolovac.hr za slanje informacija ili proizvoda drugim osobama, možemo spremiti vaše osobne informacije i osobne informacije bilo kojeg primatelja. Možemo koristiti kontaktne informacije te druge osobe kako bi tom primatelju pristupanje informacijama koje ste vi zahtijevali, a mi smo ih poslali. PUTOLOVAC može proslijediti Partneru ime i prezime te adresu korisnika kako bi partner mogao identificirati korisnika kupljene usluge ili proizvoda. Također možemo koristiti osobne podatke za rješavanje problema, provedbu administracijskih zadataka, uspostavljanje kontakta, poštivanje Ugovora, te suradnju sa službama za provođenje zakona.
Prikupljeni podaci pohranjeni su u bazama podataka internetske stranice www.putolovac.hr. Sklapanjem Ugovora, odnosno korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik daje pristanak na korištenje svih svojih osobnih podatka. PUTOLOVAC se obvezuje da osobne podatke Putnika, odnosno korisnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana.
Putnik odnosno korisnik internetske stranice www.putolovac.hr ima pravo pristupa i promjene osobnih podataka. Putnik odnosno korisnik može promijeniti ili tražiti brisanje bilo koji od osobnih podataka. Druge internetske stranice kojima se može pristupiti putem naših internetskih stranica imaju svoje vlastite izjave o povjerljivosti i prikupljanju podataka te načinima njihovog korištenja i objavljivanja te PUTOLOVAC nije odgovoran za načine i uvjete rada trećih strana.
9. ASTA
Član smo tvrtke ASTA. ASTA (Američko udruženje putničkih agencija) najveća je svjetska udruga turističkih stručnjaka. Putolovac je u organizaciji bilo kojeg putovanja dužni održavati visoku razinu usluge navedene ASTA-inim Kodeksom ponašanja.
10. Završne odredbe
PUTOLOVAC zadržava pravo izmjene teksta Općih uvjeta u bilo kojem trenutku objavljivanjem izmijenjenog teksta na internetskoj stranici www.putolovac.hr. Izmjene Općih uvjeta stupaju na snagu odmah po objavljivanju na internetskim stranicama.
Ovi uvjeti i uputstva za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvjeti i uputstva o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s PUTOLOVAC odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji PUTOLOVAC. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno i to na način da prethodno provedu postupak mirenja pri akreditiranim institucijama RH temeljem Zakona o mirenju, a ukoliko to nije moguće, ugovaraju nadležanost suda u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Turistička agencija za usluge
Putolovac d.o.o
Tkalčićeva 5
10000 Zagreb
Hrvatska
OIB: 91320522619
Identifikacijski kod: HR-AB-01-080832542
Ovim općim uvjetima korištenja uređuju se pravni odnosi između društva Putolovac d.o.o. i korisnika usluga.
Ovi uvjeti i izjave (dalje u tekstu: Opći uvjeti) sastavni su dio ugovora, odnosno vouchera, koji su sklopljeni između Putolovac turistička agencija d.o.o za usluge (u daljnjem tekstu PUTOLOVAC) i putnika/ugovaratelja putovanja (u daljnjem tekstu: Putnik) koji se prijavljuje za turistički aranžman neposredno ili putem internetske stranice www.putolovac.hr (u daljnjem tekstu: Ugovor). Svakim korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik odnosno korisnik potvrđuje da je upoznat i suglasan sa ovim Općim uvjetima.
2. Uvjeti korištenja
Putnik, odnosno korisnik internetske stranice www.putolovac.hr potvrđuje da iste koristi na svoju isključivo odgovornost. PUTOLOVAC kao i niti jedna druga povezana osoba ne mogu jamčiti da korištenja predmetne internetske stranice neće biti bez pogreške, prekida, kao i za točnost, pouzdanost i sadržaj svih informacija, usluga ili robe koje se preko iste nude.PUTOLOVAC zadržava pravo ukinuti ili izmijeniti Opće uvjete ukoliko to smatra potrebnim. Ako korisnik nastavi s korištenjem predmetne stranice i nakon promjene Općih uvjeta, smatra se da prihvaća trenutno važeće Opće uvjete. Odmah nakon objave na internetskoj stranici www.putolovac.hr na snagu stupaju sve izmjene ili brisanja Općih uvjeta. Svako korištenje navedene stranice od strane korisnika nakon takve obavijesti smatra se prihvaćanjem tih promjena.
Korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik potvrđuje da PUTOLOVAC niti u jednom segmentu nije odgovoran za protuzakonito ponašanje drugih korisnika, nastalih šteta uzrokovane postupanjem drugih, brisanjem, kvarom, prekidom, krađom, raskidom ugovora, promjenama ili zoluporabom, virusom, kašnjenjem rada ili prijenosa, nemarom, iskrivljenim ponašanjem ili bilo kakvom drugom radnjom. PUTOLOVAC kao trgovačko društvo i njegova odgovorna osoba, nisu odgovorni, niti za bilo koji vid nastale štete koja nastane kao posljedica korištenja ili nemogućnosti korištenja internetske stranice www.putolovac.hr . PUTOLOVAC u svakom trenutku može ukloniti postavljeni sadržaj koji smatra neprikladnim. Isto tako, PUTOLOVAC zadržava pravo promjene, prilagođavanja, izmjene, brisanja ili uklanjanja sadržaja ocijenjenog neprikladnim. Bilo koji način prijenosa bilo koje vrste informacija ili bilo kojeg dijela informacija može biti promijenjen ili ukinut od strane PUTOLOVCA. U bilo kojem trenutku PUTOLOVAC ima i zadržava pravo izmijeniti ili ukinuti bilo koji segment poslovanja. Prethodno se odnosi i na sadržaj, vrijeme dostupnosti ili korištenje stranice.
Navedeno pravo PUTOLOVAC može koristiti bez ograničenja. PUTOLOVAC ne može izričito ili implicitno osigurati ili garantirati da su informacije točne, pouzdane i potpune. PUTOLOVAC pridržava pravo izmjene bilo koje od svojih objavljenih informacija u bilo koje vrijeme, kao i da zapriječi javni pristup svim informacijama. Na mjestima gdje postoje eventualne zaporke, svaki je korisnik osobno odgovoran za zaštitu njihove povjerljivosti. Također, korisnik je sam odgovoran za točan unos osobnih podataka poput imena, prezimena, adrese, datuma rođenja, spola, sredstva plaćanja i dr. PUTOLOVAC ne odgovara za netočan unos tih ili bilo kojih drugih korisničkih podataka.
Stranica www.putolovac.hr može sadržati veze na web stranice trećih strana koje održavaju drugi pružatelji sadržaja. Te su veze postavljene radi praktičnosti, a ne kao potvrda sadržaja na stranicama trećih strana. PUTOLOVAC niječe bilo kakvu povezanost sa sadržajem ili točnošću materijala na internetskim stranicama trećih strana. Ako korisnik odluči pristupiti web stranicama trećih strana, on to čini na vlastitu odgovornost.
Posjećivanjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik prihvaća komunikaciju elektronskim putem. Sukladno navedenom, Putnik/korisnik prihvaća da svi sporazumi, obavijesti, priopćenja i ostali sadržaji koji mu se dostavljaju elektronskim putem zadovoljavaju pravne okvire, kao da su ostvareni u pisanom obliku.
Korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik potvrđuje svoju suglasnost da im PUTOLOVAC može periodično slati daljnje informacije o uslugama. Ukoliko ne žele primati daljnje informacije, korisnici imaju mogućnost obavijestiti o tome PUTOLOVCA u bilo koje vrijeme na e-mail adrese prituzbe@putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik posjećivanjem internetske stranice www.putolovac.hr daje PUTOLOVCU pravo korištenja prikupljenih informacija, te iste mogu biti korištene u svrhu promocije, oglašavanja, istraživanja tržišta ili bilo koju drugu pravno dozvoljenu namjenu od strane PUTOLOVCA.
Kompletan materijal na internetskoj stranici www.putolovac.hr privatno je vlasništvo PUTOLOVCA ili se koristi uz odobrenje nositelja autorskih prava te nositelja prava na žigovima ili dizajnu. Strogo je zabranjeno objavljivanje, kopiranje, povezivanje, distribucija ili bilo kakvo drugo mijenjanje ove internetske stranice bez izričitog pismenog odobrenja PUTOLOVCA. Za štetu koja može nastati povredama autorskih prava, zlouporabom žiga i drugih prava intelektualnog vlasništva odgovoran je jedino i isključivo korisnik.
6.1. Sadržaj i sklapanje Ugovora
Ugovor sklopljen putem internetske stranice www.putolovac.hr sadrži i Opće uvjete, odnosno poziva se na program putovanja koji sadrži sve potrebne podatke, te se smatra obvezujućim nakon što ga je izradio djelatnik agencije PUTOLOVAC ili bilo koje druge agencije ovlaštene za prodaju PUTOLOVAC aranžmana i Putnika, a nakon što Putnik u cijelosti uplati cijenu turističkog aranžmana ili unaprijed dogovoreni dio cijene, uz nesporno osiguranje plaćanja preostalog iznosa do ugovorenog datuma.
Ukoliko Putnik nije u mogućnosti osobno potpisati Ugovor, Ugovor proizvodi pravne učinke tek kad PUTOLOVAC primi cijeli ugovoreni iznos cijene aranžmana ili ako je to izričito ugovoreno, unaprijed dogovoreni dio ugovorene cijene i dokumentaciju kojom se nesporno osigurava uplata preostalog dijela cijene do ugovorenog datuma. Prilikom sklapanja Ugovora Putnik je dužan dati točne osobne podatke svih putnika, tj. osoba upisanih u rezervaciji onako kako su isti upisani u putnim ispravama koje će putnici koristiti tijekom putovanja, tj. konzumacije rezervacije i pravodobno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za organiziranje putovanja, sve sukladno Uredbi Europskog parlamenta i Vijeća od 27.4.2016. godine o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju i Zakona o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka. PUTOLOVAC kao turistička agencija jamči da će sve isprave i važeće podatke potrebne za nesmetanu realizaciju putovanja upotrebljavati sukladno zakonskim regulativama koje proizlaze iz Ugovora i Općih uvjeta. PUTOLOVAC nije odgovoran za korištenje ili prosljeđivanje netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji, te će sve troškove nastale zbog netočnih ili nepotpunih osobnih podataka osoba upisanih u rezervaciji podmiriti Putnik.
Budući da prilikom izrade pojedinih aranžmana, radi izvršenja rezervacija, postoji potreba sklapanja ugovora sa stranim ili domaćim dobavljačima (tour operatorom, zrakoplovnom tvrtkom ili drugim dobavljačem) i iako za većinu takvih rezervacija prema dobavljačima PUTOLOVAC postupa kao agent tj. zastupnik, ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za djela ili propuste dobavljača ili za usluge koje isti pružaju. U tim situacijama će se Uvjeti i odredbe dobavljača primjenjivati na rezervaciju Putnika.
Cijene putovanja na internetskoj stranici www.putolovac.hr objavljene su u programu putovanja i vrijede od dana objavljivanja pojedinačnog programa. PUTOLOVAC zadržava pravo naplate obračuna naknade za troškove obrade rezervacije u iznosu od 75 kuna (po svakom ugovoru) na upit korisnika, s time da pojedinačni Putnik nema pravo povrata troška u slučaju odustanka, što Putnik prihvaća svojim potpisom na Ugovoru. Cijene navedene u PUTOLOVAC programima bazirane su na osnovi ugovora s Partnerima i ne moraju odgovarati cijenama objavljenim na licu mjesta u destinaciji u kojoj putnik boravi te eventualna razlika u cijeni ne može biti predmet prigovora.
Cijena aranžmana ne uključuje: fakultativne (neobavezne) izlete i posjete, ulaznice za pojedine objekte i lokalitete, troškove javnog prijevoza, moguće troškove pribavljanja i izdavanja viza, osobne troškove. Kod grupnih putovanja PUTOLOVAC posreduje isključivo kod kupovine grupnih ulaznica za fakultativne sadržaje. Svi korisnici individualnih kategorija ulaznica (obiteljska, dječja, osobe s invaliditetom, studenti i sl.) popuste za svoju kategoriju ostvaruju osobno – ili kupovinom na licu mjesta ili prethodnom kupovinom ulaznice kod samog pružatelja usluge. Budući da Putnik određene usluge koje koristi u inozemstvu plaća na licu mjesta u valuti zemlje u kojoj se nalazi, PUTOLOVAC za iste ne odgovara, te eventualni prigovor Putnik podnosi izravno izvršitelju usluge.
Ukoliko je nakon sklapanja Ugovora došlo do promjene valutnih tečajeva ili do povećanja troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva ili do povećanja pristojbi za određene destinacije (u zračnim i ostalim lukama i sl.) za koje PUTOLOVAC nije znao ili mogao znati, a koje utječu na cijenu putovanja, PUTOLOVAC može, najkasnije 30 dana prije početka putovanja zahtijevati povećanje ugovorene cijene. U tom slučaju cijena aranžmana povećati će se recipročno povećanju cijene kalkulativnih elemenata na temelju kojih je formirana.
Putnik se obvezuje prihvatiti povećanje ugovorene cijene do 10%. Ukoliko dođe do povećanja ugovorene cijene u iznosu većem od 10%, Putnik ima pravo odustati od aranžmana, s tim da je o tome dužan pismenim putem u roku od 2 radna dana od primljene obavijesti obavijestiti PUTOLOVCA. U slučaju odustanka od aranžmana, Putnik nema pravo na naknadu štete. Ako Putnik svoj odustanak ne dostavi PUTOLOVCU u pismenom obliku i u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene.
U slučaju potrebe bolje prodaje aranžmana PUTOLOVAC zadržava pravo snižavanja cijene te primjenjuje posebne marketinške akcije u svrhu lakše prodaje istih pod imenom POSEBNA PONUDA, AKCIJA ili LAST MINUTE/ZADNJA MINUTA. U slučaju da Putnik uplati aranžman po više cijeni, a naknadno uvidi da je isti u prodaji Posebna ponuda, Akcija ili Last minute/zadnja minuta nema pravo na povrat razlike cijene aranžmana.
Putnik vlastoručnim potpisom Ugovora i/ili uplatom dogovorenog iznosa akontacije potvrđuje suglasnost, odnosno očitovanje svoje osobne volje izbora, te prihvaća u potpunosti
viđenu ponudu sa svim popratnim sadržajem i cijenu, na temelju vlastitog izbora potvrđuje viđeno-objavljeno i odriče se svake daljnje primjedbe i reklamacije.
Putnik je za potvrdu rezervacije, prilikom prijave, dužan uplatiti 30% cijene aranžmana (ukoliko u programu nije navedeno drugačije). Ukoliko nije drugačije dogovoreno, ostatak do ukupne cijene aranžmana uplaćuje se najkasnije 30 dana prije početka putovanja ili se osigurava dokumentacija za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana. Ukoliko Putnik najkasnije 30 dana prije polaska ne izvrši uplatu ostatka do ukupne cijene aranžmana ili ne osigura dokumentaciju za nespornu naplatu ukupne cijene aranžmana, smatrat će se da je odustao od rezervacije bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije.Za potvrdu rezervacija po “Fortuna sistemu”, „Posebna ponuda“, „Akcija“ i “Last minute” ponudama Putnik je dužan odmah u cijelosti uplatiti iznos aranžmana ili osigurati nespornu
naplatu cijelog iznosa aranžmana.
Rezervaciju zatraženu „na upit“ PUTOLOVAC se obvezuje obraditi u roku od 2 radna dana (pri čemu se subota i nedjelja ne smatraju radnim danom) i pismeno ili usmeno obavijestiti Putnika. Ukoliko PUTOLOVAC u navedenom roku ne obavijesti putnika o izvršenju rezervacije ili nije u mogućnosti osigurati rezervaciju za zatraženi aranžman, cjelokupni iznos uplate bit će vraćen Putniku. Iznos uplaćen po osnovi rezervacije kao i naknada za troškove rezervacije ne vraćaju se ukoliko Putnik ne prihvati zatraženu, a od strane PUTOLOVAC potvrđenu rezervaciju.
Uplate ostvarene na internetskoj stranici www.putolovac.hr PUTOLOVAC prihvaća isključivo putem transakcijskog računa HR0224840081135100618 turističke agencije Putolovac d.o.o,
OIB: 91320522619, Tkalčićeva 5, 10000 Zagreb, Hrvatska, Identifikacijski kod: HR-AB-01-080832542
Ponuđeni hoteli, apartmani ili drugi objekti u PUTOLOVAC programima opisani su prema službenoj kategorizaciji dotične zemlje u trenutku izdavanja programa. Ukazujemo da se lokalna kategorizacija u pojedinim zemljama bitno razlikuje. Smještaj, prehrana, udobnost i druge usluge pod nadzorom su mjesnih i državnih turističkih uprava, a standardi smještaja i usluga su različiti i nisu usporedivi.
PUTOLOVAC niti u kojem slučaju ne preuzima odgovornost za bilo koju usmenu ili pismenu informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima, a koja je dobivena od strane treće ili bilo koje osobe. U slučaju da Putnik istakne korištenje trokrevetne ili višekrevetne sobe u hotelu, smatra se uvaženim da hotelijer najčešće koristi odnosno daje dvokrevetnu sobu s pomoćnim ležajem, a kvaliteta pomoćnog dodatnog ležaja isključivo ovisi o samom hotelu.
PUTOLOVAC isključuje svoju odgovornost od izbora i kvalitete pomoćnog ležaja predanog Putniku i isključuje svoju odgovornost u slučaju nezadovoljstva Putnika, s time da se takvo nezadovoljstvo Putnika ne smatra predmetom prigovora.
Raspored smještaja u sobama ili apartmanima određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko Putnik nije izričito ugovorio sobu/apartman posebnih odlika, dužan je prihvatit bilo koju službeno registriranu sobu/apartman za izdavanje u pojedinom objektu ili destinaciji opisanom u programu putovanja.
Ukoliko u programu putovanja nije drugačije navedeno smještaj nije moguć prije 16:00 sati na dan početka korištenja usluge, a isti se mora napustiti do 10:00 sati na dan završetka korištenja usluge. Za individualne dolaske u smještajne objekte nakon 16:00, odnosno nakon 20:00 sati, ukoliko takav kasniji dolazak nije predviđen programom putovanja, Putnik je dužan najmanje jedan dan prije polaska na put o tome obavijestiti PUTOLOVCA.
6.5. Putne isprave, poštivanje propisa
Putnik koji se prijavljuje za putovanje u inozemstvo mora imati važeće putne isprave. Putnik je prilikom prijave ili do isteka roka koji je naveden u programu dužan PUTOLOVCU dostaviti sve potrebne podatke i isprave za realizaciju putovanja i/ili ishođenje vize za zemlju u koju se putuje. PUTOLOVAC ne jamči ishođenje vize Neispravne putne isprave, odnosno neodobravanje vize koje ima za posljedicu nemogućnost putovanja, ni u kojem pogledu ne obavezuje PUTOLOVCA, te se u tom slučaju smatra kako je Putnik odustao od putovanja, odnosno primjenjuju se uvjeti otkaza putovanja. Putnik je dužan poštivati carinske, devizne i druge propise. Ukoliko putnik zbog nepoštivanja propisa ne može nastaviti putovanje, sam snosi sve troškove i posljedice koje zbog toga nastanu. Ukoliko Putnik za vrijeme trajanja putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je na vlastiti trošak osigurati nove. Putnik je dužan brinuti se da on osobno, njegove isprave i prtljaga ispunjavaju uvjete predviđene viznim, graničnim, carinskim, zdravstvenim i drugim propisima, kako RH, tako i zemlje u koju se putuje, pridržavati se kućnog reda u ugostiteljskim i hotelskim objektima te surađivati s predstavnikom Organizatora putovanja i davateljima usluga u dobroj namjeri. U slučaju nepoštivanja navedenih obveza, Putnik odgovara za načinjenu štetu i istu podmiruje vlasniku objekta (hotela, apartmana i sl), a PUTOLOVAC otklanja svaku odgovornost za takvu štetu.
Djelatnik PUTOLOVCA je na zahtjev Putnika dužan prilikom potpisivanja Ugovora Putnika upoznati sa osnovnim informacijama o zemlji u koju Putnik putuje uključujući i mišljenje Ministarstva vanjskih poslova RH vezano za rizike. Navedeno ne isključuje obvezu Putnika da se i osobno informira o zemlji u koju putuje.Putnici koji nisu državljani Hrvatske i nemaju hrvatske putne isprave dužni su se prije uplate aranžmana osobno informirati o zemlji u koju putuju i uvjetima koje je potrebno ispuniti za putovanje u tu zemlju imajući u vidu različitost propisa koji vrijede za državljane pojedinih zemalja.
PUTOLOVAC ne odgovara za štetu i posljedice koje za Putnika mogu nastati uslijed nepoštivanja propisa zemalja u koje se putuje ili neispravne putne isprave Putnika.
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, PUTOLOVAC je dužan Putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od: dobrovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme boravka u inozemstvu, osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje prtljage, osiguranja osobne odgovornosti, te osiguranje od otkaza putovanja. Potpisom Ugovora, odnosno kupnjom kupona na internetskoj stranici www.putolovac.hr, Putnik potvrđuje da mu je ponuđen i preporučen navedeni paket putnih osiguranja. Putnik koji želi sklopiti navedeni paket osiguranja isto izravno ugovara sa jednim od osiguravajućih društava, pri čemu PUTOLOVAC sudjeluje samo kao posrednik.
6.7. Osiguranje od rizika otkaza putovanja
Osiguranje od rizika otkaza putovanja može se ugovoriti samo kod ugovaranja putovanja. Isto se ne može ugovoriti naknadno. Osiguranje od otkaza putovanja vrijedi samo u slučajevima navedenim u uvjetima putnog osiguranja pojedinog osiguravatelja, i to uz obaveznu pismenu potvrdu. Kod otkazivanja aranžmana i u slučaju da Putnik ima uplaćeno
osiguranje od rizika otkaza, ne isplaćuje se trošak pribave viza. PUTOLOVAC zadržava pravo isplate prema pravilima navedenim u članku
Otkazivanje putovanje od strane Putnika moguće je isključivo pismenim putem pri čemu se obračun otkaznih troškova vrši sa datumom slanja pismenog otkaza poštom preporučeno na adresu PUTOLOVCA. Obračun troškova se određuje prema vrsti putovanja i utvrđenju dana Putnikova otkazivanja. Ukoliko Putnik prilikom otkazivanja sam nađe novog putnika za istu rezervaciju, obračunava se samo trošak uzrokovane zamjene. Ukoliko Putnik samovoljno otkaže ili skrati vremensko razdoblje putovanja PUTOLOVAC zadržava pravo obračunati troškove kako slijedi:
Europska putovanja, odmori, skijanja:
• Za otkaz 31 ili više dana prije puta 30% cijene aranžmana, a najmanje 100
HRK po osobi
• 30-22 dana prije puta 50% cijene aranžmana
• 21-15 dana prije puta 80% cijene aranžmana
• 14-0 dana prije puta 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Velike autobusne ture (trajanja od 7 dana i dulje):
• Za otkaz 61 ili više dana prije polaska 25% cijene aranžmana
• 60 - 46 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
• 45 - 32 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 31 - 0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Daleka putovanja, tečajevi stranih jezika:
• Za otkaz 31 ili više dana prije puta 30% cijene aranžmana
• 30-15 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
• 14-0 dana prije polaska i nakon polaska 100 % cijene aranžmana
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene aranžmana
Krstarenja:
• Za individualne polaske primjenjuju se uvjeti otkazivanja bordara
• Za grupna krstarenja u organizaciji drugih agencija primjenjuju se uvjeti
otkazivanja Odgovornog organizatora
Grupna krstarenja u organizaciji PUTOLOVCA:
• Za otkaz 91 ili više dana prije polaska 5% cijene aranžmana
• 90-76 dana prije polaska 15% cijene aranžmana
• 75-56 dana prije polaska 25% cijene aranžmana
• 55-41 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 40-31 dana prije polaska 75% cijene aranžmana
• 30-0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
• nakon polaska i „no show“ 100% cijene aranžmana
Najam luksuznih vila:
• Za otkaz 56 dana prije polaska 30% cijene aranžmana
• 55-43 dana prije polaska 50% cijene aranžmana
• 42-29 dana prije polaska 65% cijene aranžmana
• 28-16 dana prije polaska 90% cijene aranžmana
• 16-0 dana prije polaska i nakon polaska 100% cijene aranžmana
• nakon dana prve usluge i “no show” 100 % cijene aranžmana
Transferi:
• Za otkaz 91 ili više dana prije polaska 10% cijene transfera, a najmanje 100
HRK po osobi
• 90 – 61 dana prije polaska 20% cijene transfera
• 60 – 45 dana prije polaska 30% cijene transfera
• 44 – 31 dana prije polaska 50% cijene transfera
• 30 – 21 dana prije polaska 70% cijene transfera• 20 – 0 dana prije polaska 100% cijene transfera
• nakon polaska i “no show” 100 % cijene transfera
Ukoliko nastanu veći troškovi od navedenih PUTOLOVAC ima pravo bez daljnjih pitanja i odobrenja Putnika obračunati stvarno nastale troškove. U slučaju otkazivanja putovanja od strane Putnika PUTOLOVAC zadržava pravo obračunate otkazne troškove naplatiti zadržavanjem odgovarajućeg novčanog iznosa od ukupne uplaćenog aranžmana putnika pri čemu Putnik nema pravo prigovora.
Navedeni troškovi primjenjuju se i na promjene datuma polaska ili smještajnog objekta kao i na sve druge bitne promjene. PUTOLOVAC zaračunava stvarne troškove zamjene ako Putnik – nositelj Ugovora otkaže putovanje, a nađe drugog korisnika iste rezervacije koji zadovoljava sve uvjete za korištenje navedenog aranžmana.Ukoliko 30 dana prije polaska na put Putnik nije uplatio ostatak iznosa ili osigurao neospornu naplatu aranžmana, PUTOLOVAC smatra da je Putnik odustao od rezervacije, bez mogućnosti povrata uplaćene akontacije za putovanje.
Ukoliko otkazuje putovanje zrakoplovom, Putnik sam prema uvjetima aviokompanije, snosi trošak avio karte ili trošak promjene imena. Trošak hotela i ostatak aranžmana PUTOLOVAC obračunava prema navedenim uvjetima za otkaz putnika. Isto tako i u svim ostalim situacijama kada otkazuje avio kartu Putnik sam snosi sve troškove navedenog otkazivanja.
PUTOLOVAC zadržava pravo naplatiti putniku troškove otkaza putovanja sukladno uvjetima dobavljača ukoliko se radi o individualnom putovanju za koje je rezerviran smještaj i/ili ostale usluge.
6.9. Otkazivanje putovanja od strane PUTOLOVCA-a ili promjena programa putovanja
PUTOLOVAC zadržava pravo potpune ili djelomične promjene rasporeda i termina pojedinih izleta i drugih sadržaja aranžmana, ako to zahtijevaju razlozi svrsishodnosti, vremenske prilike i druge okolnosti na destinaciji, o čemu odlučuje PUTOLOVAC, odnosno ako neposredno prije početka izleta nastupe izvanredne okolnosti koje nije moguće predvidjeti ili izbjeći.Ako PUTOLOVAC prije početka putovanja značajnije izmijeni program, smještaj ili cijenu, dužan je bez odgode u pisanom obliku o tome obavijestiti Putnika. Putnik može u roku od 2 radna dana od primitka obavijesti PUTOLOVCA prihvatiti izmijenjeni program ili ga odbiti. U slučaju odbitka, PUTOLOVAC se obvezuje u roku od 15 radnih dana vratiti Putniku uplaćeni dio cijene. U slučaju prihvata, zamjenski aranžman koji mu je PUTOLOVAC ponudio smatra se novim Ugovorom o putovanju, te se Putnik time odriče svih potraživanja prema PUTOLOVCU s bilo kojeg pravnog osnova koji bi proizlazio iz prvotnog Ugovora. Ako PUTOLOVAC nakon početka putovanja nije pružio veći dio ugovorenih usluga ili ako ocijeni da neće biti u stanju osigurati ispunjenje većeg dijela ugovorenih usluga, može na svoj teret, a uz suglasnost Putnika izvršiti izmjene programa za nastavak putovanja, te po potrebi obeštetiti putnika za razliku u cijeni između ugovorenih i stvarno pruženih usluga. Uz pismeni pristanak putnika PUTOLOVAC može neizvršeni dio usluge zamijeniti nekom drugom uslugom, pri čemu se Putnik u tom slučaju odriče prava na potraživanja od PUTOLOVCA za tako međusobno ugovoreni i izmijenjeni dio putovanja u odnosu na sklopljeni Ugovor o putovanju. Ako PUTOLOVAC nije mogao na odgovarajući način izmijeniti program putovanja ili ako Putnik iz opravdanih razloga ne prihvati izmjene, PUTOLOVAC će mu na svoj trošak omogućiti povratak do mjesta polaska ili nekog drugog mjesta, ako je Putnik s time suglasan, te mu nadoknaditi eventualnu štetu koju je pritom pretrpio. Šteta se isplaćuje u visini dijela cijene neiskorištenog dijela ugovorenog programa, i to isključivo na osnovi prigovora Putnika. PUTOLOVAC će prigovor rješavati na način naveden u točki 6.11. Ugovora pri čemu najveći iznos štete može biti iznos cijene ugovorenog aranžmana.
PUTOLOVAC je ovlašten jednostranom izjavom potpuno ili djelomično raskinuti Ugovor, bez obveze naknade štete Putniku, ako nastupe vanjske izvanredne i nepredvidive okolnosti koje se nisu mogle spriječiti, izbjeći ili otkloniti, a koje bi da su postojale u vrijeme sklapanja Ugovora o organiziranju putovanja bile opravdan razlog za PUTOLOVAC da ne sklopi Ugovor.
U tom slučaju Putnik ima pravo na povrat uplaćenog iznosa u cijelosti odnosno razlike u cijeni između ugovorenih i pruženih usluga.
PUTOLOVAC zadržava pravo otkaza putovanja, najkasnije 5 dana prije početka putovanja, ukoliko je putovanje otkazao Organizator putovanja za kojeg je PUTOLOVAC bio posrednik u prodaji navedenog aranžmana ili ukoliko se za određeno putovanje nije prijavio najmanji broj putnika potreban za realizaciju aranžmana naveden na svakom pojedinačnom programu putovanja ili iz nekog drugog valjanog razloga. PUTOLOVAC zadržava pravo promjene dana ili sata putovanja zbog promjene reda letenja ili zbog nastupanja nepredviđenih okolnosti, pravo promjene smjera putovanja ukoliko se promijene uvjeti za putovanje (promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u određenoj zemlji, elementarne nepogode ili druge situacije na koje PUTOLOVAC ne može utjecati), i to bez naknade štete, a prema važećim propisima u domaćem i međunarodnom prometu. PUTOLOVAC ne preuzima odgovornost za promjene zbog nepredviđenih okolnosti i više sile u toku putovanja. U tom slučaju može osigurati usluge s obzirom na datu situaciju.
PUTOLOVAC ne odgovara za eventualne pogreške u tisku programa u sklopu brošura / kataloga kao i za pogrešne unose podataka od strane operatera na internetskoj stranici www.putolovac.hr.
6.10. Putovanja u organizaciji drugih organizatora/turoperatora
Ovi Opći uvjeti vrijede samo za aranžmane u kojima je PUTOLOVAC odgovorni Organizator. Ovi Opći uvjeti ne primjenjuju se u ostalim slučajevima gdje je PUTOLOVAC posrednik odnosno gdje nije odgovorni Organizator putovanja. Takvi aranžmani će biti označeni posebnom oznakom i za njih se primjenjuju opći uvjeti odgovornog Organizatora što Putnik prihvaća potpisom Ugovora. Potpisivanjem takovog Ugovora Putnik u cijelosti prihvaća program i uvjete putovanja od strane odgovornog Organizatora. PUTOLOVAC u takvim slučajevima ne odgovara za provedbu turističkih aranžmana drugih Organizatora.Određeni broj usluga koje sačinjavaju putovanje pružaju nezavisni dobavljači, odnosno Partneri u stranim zemljama. Ti dobavljači pružaju navedene usluge u skladu s vlastitim uvjetima i odredbama. Neki od tih uvjeta i odredbi mogu ograničiti ili isključiti obvezu dobavljača. PUTOLOVAC se obvezuje na zahtjev Putnika pribaviti kopije dijelova navedenih uvjeta.
Sukladno većini općih uvjeta dobavljača boravak Putnika može biti prekinut, bez prava na povrat sredstava, ukoliko ponašanje Putnika padne ispod prihvatljivog standarda, pri čemu Putnik sam snosi svu štetu koju uzrokuje u smještajnom kapacitetu ili bilo kojem objektu koji posjećuje. PUTOLOVAC ne odgovara za tako nastale troškove Putnika. Kupnjom aranžmana Putnik je suglasan i pristaje nadoknaditi sve troškove (uključujući sve pravne troškove) koje u takvim situacijama od PUTOLOVCA bude potraživao dobavljač, odnosno Partner ili treća strana, a isti su rezultat ponašanja Putnika.
6.11. Rješavanje prigovora
Putnik je dužan eventualni prigovor podnijeti isključivo sa dokazima, u roku od 8 dana od dana završetka putovanja, u pismenom obliku na e-mail adresu prituzbe@putolovac.hr ,poštom ili osobnom dostavom. Prigovori podneseni nakon proteka roka od 8 dana neće se uzeti u razmatranje.Prigovor u tijeku putovanja Putnik mora uputiti i izravno davatelju usluge na licu mjesta (recepciji, prijevozniku, ugostitelju ili putničkoj agenciji u odredištu) te od davatelja usluga zatražiti pismenu potvrdu da je prigovor zaprimljen. Svaki putnik – nositelj ugovora dužan je prigovor podnijeti zasebno. PUTOLOVAC neće uzeti u razmatranje grupne prigovore.
PUTOLOVAC je dužan na uredno zaprimljeni prigovor odgovoriti u roku od 15 radnih dana i to na način na koji je prigovor zaprimljen (za osobnu dostavu pismenom pošiljkom s povratnicom). PUTOLOVAC može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 15 radnih dana. PUTOLOVAC je dužan rješavati samo one prigovore uz koje je Putnik dostavio dokaz da je prvo uputio pismeni prigovor davatelju usluge na licu mjesta i da se uzrok nije mogao otkloniti na licu mjesta. Ukoliko je do neispunjavanja programa ili dijela usluga došlo zbog krivnje PUTOLOVCA, Putnik ima pravo na naknadu u visini stvarne vrijednosti neiskorištenih usluga i odštetnim zahtjevom ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. U slučaju sklapanja Ugovora o organiziranju putovanja kao “last minute” (putovanje u posljednji trenutak) ili Ugovora kod kojeg ime smještajnog objekta PUTOLOVAC saznaje tek po dolasku u destinaciju (akcije kao: fortuna, rulet, no name, as, jocker, i sl.), Putnik prihvaća sve rizike takvog putovanja. Takva putovanja u sebi sadrže neizvjesne činjenice na koje PUTOLOVAC ne može utjecati, a budući je Putnik prvenstveno zbog povoljnije cijene prihvatio takvo putovanje, nema pravo prigovora prema PUTOLOVCU. Dok PUTOLOVAC ne odluči o prigovoru Putnika, Putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove ili davanja informacija u medije.
Nadležno tijelo čijem službenom nadzoru podliježe turistička agencija PUTOLOVAC je:
Ministarstvo turizma
Samostalni sektor turističke inspekcije
Trg Republike Hrvatske 8/1
10 000 Zagreb
Samostalni sektor turističke inspekcije
Trg Republike Hrvatske 8/1
10 000 Zagreb
6.12. Zdravstveni propisi
Putnik je dužan obavijestiti PUTOLOVCA o svim činjenicama u pogledu svojeg zdravlja, a koje bi mogle ugroziti odvijanje putovanja (kronične bolesti, alergije, posebna prehrana i sl.). Ukoliko je određene zemlje u koje Putnik putuje predviđeno obvezno cijepljenje, Putnik je navedeno cijepljenje dužan sam na vrijeme organizirati i obaviti, te pribaviti i cijelo vrijeme putovanja čuvati odgovarajuću dokumentaciju.6.13. Prtljaga
Težinu dozvoljene prtljage, te cijenu eventualnog viška prtljage kod zrakoplovnog prijevoza određuje prema važećim pravilima i cijenama sam prijevoznik, a plaća isključivo Putnik.Djeca bez obzira na dob nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu. PUTOLOVAC ne preuzima odgovornost za izgubljenu ili oštećenu prtljagu. Prijave za oštećenu ili izgubljenu prtljagu Putnik upućuje prijevozniku ili hotelu. Kod cestovnog prijevoza, za prtljagu je odgovoran isključivo prijevoznik. Kod zrakoplovnog prijevoza, za prtljagu je odgovorna isključivo zrakoplovna kompanija, i to na osnovi propisa koji vrijede u zračnom prometu, dok kod gubitka ili oštećenja prtljage u hotelu za istu isključivo odgovara hotel. Kod prijevoza autobusom putnik može ponijeti 2 komada osobne prtljage. Putnici su dužni voditi brigu o svojim stvarima unesenim u kabinu autobusa, te su ih prilikom svakog napuštanja istog dužni ponijeti sa sobom. U protivnom, putnici sami snose odgovornost za krađu, gubitak ili oštećenje stvari ostavljenih u kabini autobusa bez njihovog nadzora.
6.14. Osiguranje za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja Organizatora putovanja
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, PUTOLOVAC je sa Osiguravateljem sklopio Ugovor o osiguranju za slučaj platne nemogućnosti ili stečaja Organizatora putovanja zbog kojeg je usluga putovanja izostala odnosno radi naknade troškova povratka Putnika u mjesto polaska te je u slučaju nastanka osiguranog slučaja Putnik dužan o istom kontaktirati osiguravatelja GENERALI OSIGURANJE
d.d (broj police jamčevnog osiguranja: O15 – 1020000003).
6.15. Osiguranje od odgovornosti
Sukladno Zakonu o pružanju usluga u turizmu, PUTOLOVAC ima kod osiguravajućeg društva GENERALI OSIGURANJE d.d, sklopljen Ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu koju prouzroči putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza, broj P13E-1023220326. Na zahtjev Putnika djelatnici agencije upoznati će Putnika sa sadržajem važećeg Ugovora o osiguranju od odgovornosti za štetu koju PUTOLOVAC prouzroči Putniku neispunjenjem, djelomičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obveza koje se odnose na paket aranžman, a Putnik potpisom Ugovora o putovanju potvrđuje da je upoznat sa sadržajem navedenog Ugovora o osiguranju.Povjerljivosti i zaštita podataka odnosi se na podatke koji se nalaze u bazama podataka internetske stranice www.putolovac.hr. Prikupljeni podaci koriste se kako bi se ponudili proizvode i usluge, unaprijedio rad internetskih stranica, poboljšali oglašivački i promocijski napori, poboljšala ponuda proizvoda i usluga, analizirala uporaba internetske stranice www.putolovac.hr, te ispitalo iskustvo Putnika, odnosno korisnika s trećim stranama. Osobni podaci Putnika, odnosno korisnika zaštićeni su, sigurni i strogo se čuvaju. Svi djelatnici PUTOLOVCA i Partneri odgovorni su za poštivanje načela zaštite privatnosti. Potpisivanjem Ugovora, odnosno korištenje internetske stranice www.putolovac.hr smatra se potvrdom da ste pročitali, razumjeli i da ste suglasni sa svim uvjetima povjerljivosti podataka i načinima korištenja iste.
Ako koristite internetske stranice www.putolovac.hr za slanje informacija ili proizvoda drugim osobama, možemo spremiti vaše osobne informacije i osobne informacije bilo kojeg primatelja. Možemo koristiti kontaktne informacije te druge osobe kako bi tom primatelju pristupanje informacijama koje ste vi zahtijevali, a mi smo ih poslali. PUTOLOVAC može proslijediti Partneru ime i prezime te adresu korisnika kako bi partner mogao identificirati korisnika kupljene usluge ili proizvoda. Također možemo koristiti osobne podatke za rješavanje problema, provedbu administracijskih zadataka, uspostavljanje kontakta, poštivanje Ugovora, te suradnju sa službama za provođenje zakona.
Prikupljeni podaci pohranjeni su u bazama podataka internetske stranice www.putolovac.hr. Sklapanjem Ugovora, odnosno korištenjem internetske stranice www.putolovac.hr Putnik, odnosno korisnik daje pristanak na korištenje svih svojih osobnih podatka. PUTOLOVAC se obvezuje da osobne podatke Putnika, odnosno korisnika neće iznijeti iz zemlje osim u svrhu realizacije ugovorenih aranžmana.
Putnik odnosno korisnik internetske stranice www.putolovac.hr ima pravo pristupa i promjene osobnih podataka. Putnik odnosno korisnik može promijeniti ili tražiti brisanje bilo koji od osobnih podataka. Druge internetske stranice kojima se može pristupiti putem naših internetskih stranica imaju svoje vlastite izjave o povjerljivosti i prikupljanju podataka te načinima njihovog korištenja i objavljivanja te PUTOLOVAC nije odgovoran za načine i uvjete rada trećih strana.
8. Informacije
Obavijesti koje putnik dobije na prijavnome mjestu ne obavezuju Organizatora u većoj mjeri nego što su to obavijesti i informacije navedene u samom programu putovanja.
Član smo tvrtke ASTA. ASTA (Američko udruženje putničkih agencija) najveća je svjetska udruga turističkih stručnjaka. Putolovac je u organizaciji bilo kojeg putovanja dužni održavati visoku razinu usluge navedene ASTA-inim Kodeksom ponašanja.
PUTOLOVAC zadržava pravo izmjene teksta Općih uvjeta u bilo kojem trenutku objavljivanjem izmijenjenog teksta na internetskoj stranici www.putolovac.hr. Izmjene Općih uvjeta stupaju na snagu odmah po objavljivanju na internetskim stranicama.
Ovi uvjeti i uputstva za putovanje isključuju sve dosadašnje uvjete i uputstva o putovanju. Opći uvjeti i uputstva o putovanju su sastavni dio ugovora kojeg putnik sklapa s PUTOLOVAC odnosno ovlaštenom turističkom agencijom u kojoj se prijavio za putovanje u organizaciji PUTOLOVAC. Stranke se obvezuju da će moguće sporne slučajeve riješiti sporazumno i to na način da prethodno provedu postupak mirenja pri akreditiranim institucijama RH temeljem Zakona o mirenju, a ukoliko to nije moguće, ugovaraju nadležanost suda u Zagrebu, a primjenjuje se hrvatsko pravo.
Putolovac d.o.o
Tkalčićeva 5
10000 Zagreb
Hrvatska
OIB: 91320522619
Identifikacijski kod: HR-AB-01-080832542
Siječanj 2019.
QEI
Opći uvjeti "Quark Expeditions"
Kupnja bilo koje putničke usluge koju nudi Quark Expeditions, Inc. (zajedno sa svojim podružnicama, vlasnicima, službenicima, agentima i zaposlenicima koji se zajedno nazivaju "Quark Expeditions", "Quark" ili "QEI") stvara ugovorni odnos između QEI-a i vas, kupca / sudionika u putničkom paketu koji pruža QEI (za i u ime sebe i svih ostalih kupaca / sudionika za koje kupujete putnički paket, ovdje u tekstu "putnik", "putnik", "sudionik "," Vi "ili" vaš) predstavlja vaše prihvaćanje ovdje navedenih uvjeta vašeg paket aranžmana ("Opći uvjeti"). Molimo pročitajte sljedeće podatke pažljivo. Da bi vaša ekspedicijska rezervacija bila uspješno napravljena, vi morate naznačiti da prihvaćate Uvjete i odredbe, potvrdite odgovarajući okvir prilikom uplate vašeg depozita za online rezervacije ili, za rezervacije napravljene telefonom, potpisivanjem i vraćanjem Uvjeta i odredbi za ekspediciju koje vam je Quark poslao. Preporučujemo vam da provjerite na web lokaciji Quark-a koja se nalazi na www.quarkexpeditions.com ili da zatražite najnoviju verziju Općih uvjeta od Quarka prije rezervacije paket aranžmana. U svrhe ovih Uvjeta, svaka referenca na "Krstarenje" znači razdoblje ekspedicije tijekom kojih se Putnik ukrcava ili iskrcava ili na plovilu koje je QEI posjeduje, ima u najmu ili upravlja QEI za ekspediciju ("Plovilo" ), uključujući, ali ne ograničavajući se na to kada je putnik na kopnu dok je plovilo u luci i bilo kakve izlete na obalu.
POSREDOVANJE U KUPOVINI AVIO KARATA OD PRIJEVOZNIKA Zatražit ćemo od Vas da prihvatite zaseban ugovor od strane prijevoznika (u daljnjem tekstu „prijevoznik“ koji će definirati ugovoreni odnos, prava i obveze između Vas , putnika i prijevoznika . . Zbog izbjegavanja nedoumica, ovi Uvjeti reguliraju odnos između vas i Quarka, a svaki spor ili tvrdnja koju podignete s prijevoznikom bit će podložan Ugovoru o prijevozu, a ne ovim Uvjetima i odredbama organizatora QEI .
1.0 Rezervacije i plaćanja
Valuta: QEI prihvaća plaćanje u 4 valute: Američkim dolarima (US$), Australskim dolarima (AU$), Eurima (€) i Britanskim Funtama (£). Valuta će se primjenjivati na temelju lokacije klijenta- putnika.
Depoziti: Da biste potvrdili rezervaciju na svim aranžmanima od Quarka potrebno je uplatiti depozit 20% (osim ako nije drugačije naznačeno u trenutku rezervacije) od bruto stope koja nije snižena (najmanje US $ 1000, AU 1300 USD, 650 £, 880 € po osobi) potrebno je rezervirati u trenutku rezervacije. Depozit mora biti uplaćen jednom od glavnih kreditnih kartica, bankovnim prijenosom.
Za bilo kakve rezervacije u roku od 120 dana od polaska potrebno je plaćanje u potpunosti. Iznosi depozita mogu se razlikovati za posebne promocije i podložni su uvjetima i odredbama promocije.
Plaćanje: Potraživanje dospijeva 120 dana prije polaska. Konačno plaćanje može se izvršiti glavnom kreditnom karticom, ili bankovnim prijenosom. Depoziti i plaćanja za usluge prije ekspedicije i usluge nakon ekspedicije su specifične za svaku stavku i objašnjavaju se te komuniciraju u trenutku kupnje.
QEI nije odgovoran za bilo kakve troškove koje naplaćuju treće strane ili financijske institucije i koje platite vi, a odnose se na kartičarske naknade, bankovne troškove, razlike i troškovi vezani za tečajnu valutu. QEI Vam neće snositi niti refundirati te troškove.
Kasna plaćanja: Za sve zakašnjele uplate naplaćuje se kamata od 1,5% mjesečno ili 18% godišnje. Quark zadržava pravo otkazati rezervaciju koja nije plaćena u roku od 120 dana od polaska ili uskratiti ukrcaj na bilo koji neplaćeni dug.
Posebni zahtjevi
QEI će uvijek pokušati udovoljiti posebnim zahtjevima, ali neće jamčiti takve stvari kao što su broj kabine / sobe, vrsta posteljine, posebna jela i zrakoplovna sjedala. Molimo vas osigurajte da se svi posebni zahtjevi prenesu vašem agentu za rezervaciju u trenutku rezervacije.
2.0 Cijene
Sve cijene izražene su u američkim dolarima (US $), australijskim dolarima (AU $), eurima (€) i funtama (£) ili hrvatskim kunama . Cijene za ekspedicije, uključujući letove, transfere ili obvezne transfer pakete, kao i neobavezne pred-ekspedicije i post-ekspedicijske pakete , temelje se na tarifama i tečajevima koji su na snazi u vrijeme tiskanja i podložne su promjenama prije polaska. Značajne promjene tarifa, tečaja i cijena goriva, usluga i rada ponekad značajno povećavaju troškove aranžmana ekspedicije. Quark zadržava pravo promjene cijena ili uvođenja dodatnih troškova u skladu s tim, čak i ako je uplata primljena u cijelosti. Svi putnici moraju platiti svoje ekskurzije i dodatne usluge zajedno s njihovim izletom u istoj valuti. Cijena karte ne uključuje duhan, alkoholna ili posebna pića (u boci ili na slavinu), razne dodatne troškove, osobne potrebe, medicinsku njegu ili bilo koji drugi predmet/uslugu koja nije izričito naveden kao uključena. Takva robe i usluge, ako su dostupni za kupnju na brodu, su na vlastiti trošak putnika. Plaćanje za svu takvu robu i usluge, uključujući sve troškove za dodatnu prtljagu, mora se izvršiti u gotovini ili putnim čekovima (američki državljani,američkim dolarima ) ili drugoj valuti prihvaljivoj za prijevoznika na zahtjev prijevoznika prije putnikova odlaska. Porezi, lučke pristojbe, troškovi ukrcaja i utovara, markice, zdravstvene naknade i bilo koje druge pristojbe koje uvedu državne vlasti u bilo kojoj luci ili mjestu, bit će na trošak putnika ukoliko nisu uključene u cijenu koja se plaća Quarku.3.0 Otkaz putovanja od strane putnika i izdavanje Vouchera za neiskorišteni dio putovanja
Naknade za otkazivanje primjenjuju se na cjelokupnu rezervaciju ekspedicije, uključujući cijenu ekspedicije, zračne pristojbe, transfere, hotel prije i poslije ekspedicije i turističke aranžmane. Putnik u potpunosti snosi odgovornost za sva otkazivanja ili neiskorištene usluge koje nisu vezane isključivo za krstarenje, avio letove, hotelski smještaj, ili bilo koje druge usluge koje se odvijaju na kopnu (prije i poslije samog krstarenja). Samim tim putnik sam snosi sve troškove do kojih može doći neispunjenjem dijela ili svih usluga, a utječu na uslugu koja se odnosi na samo krstarenje.
Nemate pravo na bilo kakav povrat, plaćanje, kompenzaciju ili kredit osim ako je drugačije određeno u ovom članku. Putnici koji pismenim putem otkažu putovanje, iz bilo kojeg razloga , uključujući medicinske ili obiteljske, plaćaju slijedeće penale
Svi zahtjevi za otkaz moraju se zaprimiti u pisanom obliku. Otkazivanje nije moguće izvršiti online.
Za nove i postojeće rezervacije ukoliko gost odluči otkazati putovanje, Quark Expeditions izdaje:
Voucher vrijednosti 100 % uplaćenog iznosa za buduća putovanja na Quark expedicijama.
Voucher vrijednosti od 120% za buduća putovanja na Quark ekspedicijama. U slučaju da putnik ne traži povrat novca, dobiva voucher vrijednosti kompletno uplaćenog iznosa plus dodatni popust na novo rezervirano putovanje Quark expedicije.
Ukoliko je otkazivanje u periodu kraćem od 120 dana prije polaska, svi uplaćeni depoziti su nepovratni. Ukoliko nije plaćen puni iznos, 100% penali će se primjeniti i cjelokupni iznos mora biti plaćen odmah. Za detalje može se kontaktirati organizator (Quark Expeditions ili putnička agencija).
Vremenski ograničeni promotivni programi mogu se odabrati umjesto ovih uvjeta i podložni su zasebnim uvjetima.
Kako bi zaštitili uplaćeni iznos, preporučujemo uplatu osiguranja od otkaza putovanja.
4.0 Dodatni izleti
Objavljene cijene temelje se na kalkulaciji određenog broja osoba u grupi, i povrat novaca neće biti izvršen za bilo koji dio programa u kojem odlučite da neće sudjelovati, uključujući, ali ne ograničavajući se na vožnju kajakom, expediciju s veslanjem, stand up veslanje, kampiranje, skijanje, planinarenje ili vožnju balonom (ako je primjenjivo i koje se, po nahođenju zapovjednika plovila i / ili vođe ekspedicije QEI-a, mogu ili ne moraju koristiti). Podrazumijeva se da se putnicima koji iz bilo kojeg razloga ne izvrše usluge, nije moguće izvršiti povrat novca. QEI i / ili osoblje ekspedicije zadržava pravo uskratiti sudjelovanje svima koji ne slijede pravila postavljena od strane osoblja ekspedicije ili ih QEI i / ili osoblje ekspedicije smatra po vlastitom nahođenju da nisu medicinski / fizički sposobni sigurno sudjelovati. QEI, ne snosi odgovornosti za bilo kakva neispunjenja, štetu, ozljete, ili druge radnje koje mogu uzrokovati gubitak putniku , koja su prouzročena od strane drugih organizatora . Uplaćeni izleti se ne mogu prenjeti na druge putnike.
5.0 Djeca
QEI prihvaća putnike u dobi od 8 od 16 godina u vrijeme putovanja s potpisom odobrenja od strane roditelja prije početka bilo kojeg QEI putovanja, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve za visinom i težinom (težina od 29 kg ili 1,2 m. visina). Djeca mlađa od 8 godina u vrijeme putovanja ili djeca, bez obzira na dob, koja ne ispunjavaju gore navedene kriterije za težinu i ili visinu, ne smiju sudjelovati u putovanju.Za djecu kojima je dopušteno putovanje primjenjuju se sljedeći uvjeti:
Svako dijete mlađe od osamnaest (18) godina mora biti u istom ili poveznom apartmanu u pratnji roditelja ili druge odgovorne odrasle osobe starije od dvadeset i jedne (21) godine. Pored toga, ako odrasla osoba koja prati ovo dijete nije roditelj, roditelj ili zakonski skrbnik mora potpisati obrazac o starateljstvu i pristanak, a QEI ga primiti prije plovidbe. Djeci mlađoj od osamnaest (18) godina nije dopušteno ulaziti u casino ili neko drugo područje koje QEI ili vlasnik plovila može odrediti nedostupnim određenim dobima.
Na brodu se neće pružati usluge čuvanja djece.
Avanturistički izleti na brodu su mogući samo za starije od 16.g. Djeca mlađa od 16.g moraju stalno biti pod nadzorom roditelja, tako da je sudjelovanje i roditelja na takvim izletima ograničeno.
Zbog udaljenosti gdje putujemo, odgovarajuća medicinska ustanova mogla bi biti udaljena 72 sata ili više, a hitna evakuacija i adekvatan medicinski tretman mogu se odgoditi ili biti nedostupni u određenim područjima.
6.1 Pokrivenost evakuacijom u hitnim slučajevima - besplatna za sve goste Quarka
Osiguranje za hitne evakuacije, do maksimalne koristi po putniku koji plaća US $ 500,000, uključeno je u cijenu svih QEI putovanja. Obuhvaćena pokrivenost primjenjiva je samo na putovanja koja su se dogodila između prvog i posljednjeg dana ekspedicije kupljene od QEI-ja. Dodatni dani putovanja prije ekspedicije i / ili nakon ekspedicije, uključujući pakete / hotele / letove, kupljene od QEI-a ili od dobavljača koji nisu QEI, nisu obuhvaćeni uključenim osiguranjem evakuacije u nuždi. Putnik je odgovoran da utvrdi da li je ova pokrivenost koju pruža QEI dovoljna.6.2 Sveobuhvatno putno osiguranje
QEI toplo preporučuje da vi i svi učesnici paket aranžmana imate sveobuhvatno pokriće putnog osiguranja. Zbog udaljenosti područja u koja putujemo, putnici bi trebali imati minimalnu razinu pokrića koja je dovoljna da pokriju sveukupni medicinski rizik i izloženost, uključujući i hitnu medicinsku zaštitu. QEI zahtijeva da imate odgovarajuću medicinsku pokrivenost prije ukrcaja. Polica putnog osiguranja trebala bi također obuhvaćati osiguranje otkaza putovanja, kašnjenje putovanja, prekid usred putovanja ili nakon polaska pokriće, prtljagu i povratak.7.0 Prije i poslije transfer paketi- prije ekspedicijske plovidbe
Nakon što se rezerviraju „Prije i poslije transfer paketi“ , nisu refundable (nije moguć povrat uplaćenog iznosa). Minimalan non refundable depozit iznosi US$350, AU$455, £228, €308. Ukoliko se putovanje otkaže u periodu manjem od 120 dana prije polaska, cijeli iznos je non refundable (nepovratan). 8.0 Izmjene i dopune rezervacije
QEI će se potruditi da pomogne u promjeni vaše rezervacije; međutim, promjene se moraju podnijeti u pisanom obliku najmanje 120 dana prije odlaska. Ako je izmjena moguća, platit će se minimalno 220 Eur po osobi plus dodatna razlika u tarifi, ako je primjenjiva. Dopuštene izmjene uključuju promjene imena, ali ne i promjene posve različite ekspedicije i / ili različite datume za istu ekspediciju. Prelazak na niži tip kabine smatra se otkazivanjem i ponovnim rezervacijama i podliježe uvjetima otkazivanja. Vidi točku 3.09.0 Prijenos uplaćenog iznosa na drugo ekspedicijsko putovanje
Ako putnici ne mogu uzeti ekspediciju koju su prvobitno rezervirali, ali žele putovati alternativnim datumom, moguće je prenijeti depozite ili plaćanja s izvorne rezervacije na alternativnu rezervaciju, pod sljedećim uvjetima: Nova ekspedicija mora se pojavljuju u roku od jedne godine od prvobitnog datuma ekspedicije, a zahtjev za prijenos uplate mora se u pisanom obliku poslati QEI-u više od 120 dana prije odlaska na prvobitno putovanje. QEI zadržava pravo zabraniti prijenos uplaćenog aranžmana na bilo kojoj od svojih ekspedicija. Ako se odobri zahtjev za transfer, naplatit će se naknada od minimalno 880 eur po osobi plus bilo koju razliku u tarifi (po potrebi).10.0 Popusti i promocije
QEI ima pravo ograničiti, povući ili promijeniti bilo koje i / ili sve popuste i promocije bez prethodne najave i / ili naknade.11.0 Planirani letovi
Ekspedicije ne uključuju međunarodne avio karte ili bilo kakve druge letove, osim ako to nije izričito navedeno u cijenu aranžmana ekspedicije pod stavkom cijena uključuje.Promjene cijena: Dok se karte ne izdaju, QEI zadržava pravo promjene cijena iz bilo kojeg razloga, uključujući, ali ne ograničavajući se na, avio karte pogrešno navedene zbog pogreške sustava, cijene goriva i / ili valutnih fluktuacija ili državnih poreza ili nameta, ili bilo koji drugi razumnih razloga.
Potpunu uplatu: Potpunu uplatu QEI mora primiti prije isteka razdoblja opcije (kako je priopćeno) kako bi se zajamčila rezervacija leta po navedenim cijenama. Jamstvo plaćanja putnika je prihvaćanje putnih aranžmana, prema zahtjevu, u ukupnoj cijeni.
Promjene i otkazi: Ako nije drugačije navedeno, avionske karte su 100% nepromjenjive i nepovratne nakon izdavanja karata. Promjene izvršene prije izdavanja karata mogu se primijeniti prema nahođenju QEI-ja i podliježu administrativnim troškovima.
Potvrda leta: QEI snažno preporučuje da vrijeme i brojeve leta provjerite najmanje 72 sata prije polaska. QEI nije odgovoran za bilo kakve promjene voznog reda ili brojeva letova nakon izdavanja karata.
Avionske karte: Nakon izdavanja, sve avionske karte nisu prenosive i vrijede samo za prikazane datume i rute. Nepojavljivanje na let rezultira gubitkom karte, a klijent je odgovoran za pune troškove nove karte i promjene koje mogu nastati prilikom izmjene.
Prtljaga: Sve avionske karte dolaze s ograničenjima prtljage ili bez dodavanja besplatne prtljage. Molimo provjerite izravno kod svojeg zrakoplovnog prijevoznika za ažurirana pravila o prtljazi, jer mogu biti dodatne naknade i odgovornost su putnika.
Odgoda zrakoplovne linije, zračne luke ili vremenske neprilike: QEI neće biti odgovoran za dodatne troškove ili gubitke koji mogu nastati uslijed kašnjenja zrakoplova, zračne luke ili vremenskih neprilika. QEI neće snositi troškove putniku koji su uzrokovani takvim situacijama. QEI neće vratiti bilo koji neiskorišteni dio avionskih karata kupljenih u slučaju takvih kašnjenja zbog uvjeta koji nisu pod njegovom kontrolom.
12.0 Charter letovi
Charter letovi se doplaćuju, osim ako nije drugačije navedeno. QEI zadržava pravo promjene troškova charter letova na temelju nadoplate goriva ili povećanih cijena najma chartera. Charter letovi imaju stroge dozvoljene prtljage prema brošuri ekspedicije i fakturi QEI. Svi ostali uvjeti odredbe 11.0 primjenjuju se na letenje chartera.13.0 Otkazivanje putovanja od strane QEI-ja; Događaj više sile
Quark zadržava pravo otkazati ili promijeniti bilo koju uslugu prije polaska iz bilo kojeg razloga. Za sve pogođene putnike na bilo kojem otkazanom putovanju, QEI će pogođenim putnicima ponuditi alternativno putovanje za ponovnu rezervaciju. Ako ne postoji odgovarajuća alternativa ili pogođeni putnik ne bude mogao sudjelovati u alternativnom putovanju, QEI će takvom putniku izdati buduću kreditnu naknadu za povrat putovanja (FRTC) bez ikakvih dodatnih obveza ili odgovornosti od strane QEI-a. uključujući, ali ne ograničavajući se na, odgovornost za nadoknadu ili za nadoknadu ostalih troškova koje je pretrpio kupac.Imajte na umu da u slučaju otkaza QEI neće biti odgovoran za troškove dodatnih aranžmana za putovanja putem trećih dobavljača kupljenih izravno putem Quarka ili drugih strana.
Prema gore navedenom QEI neće biti odgovoran niti izvršiti povrat novca u slučaju kašnjenja ili otkazivanja dijela ili cijelog putovanja zbog uvjeta za koje nije odgovoran brodar ili Quark, jer su izvan njihove kontrole (utjecaja): vremenskih neprilika, zakonske regulative državnih vlasti, epidemija, požara, grešaka u navigaciji , sudara, nasukavanja, oduzimanju plovila u zakonskom postupku, svakom naglom povećanju troškova goriva ili nedostatku goriva, ratu,..uključujući ali ne i ograničavajući se na neuspjeh vlasnika plovila, (neisporuka broda- „događaj više sile“). Događaj više sile uključuje i pandemiju, epidemiju ili prevladavajuće bolesti ili bolesti s stvarnom ili vjerovatnom prijetnjom ljudskom životu kako to može odrediti bilo koji lokalni grad, županija ili tijela državne uprave prema potrebi Svjetska zdravstvena orgranizacija, uključujući bez ograničenja, koronavirus, atipičnu pneumoniju, teški akutni respiratorni sindrom (SARS), ili ptičju gripu ; karantenu ili slične mjere koje su u vezi s tim poduzele bilo koje državne agencije ili tijelo radi sprječavanja širenja bilo koje zarazne bilesti ili nedostupnosti bilo kakvih resursa, informacija ili usluga koje proizlaze iz bilo kojeg od prethodnog, uključujući bez ograničenja, nedostupnost resursa, informaicija ili usluga zbog obustave ,karantene ili slične mjere bilo kojeg pružatelja usluga treće strane na čije se usluge ili informacije oslanjaju od strane QEI-a ili vlasnika plovila kako bi ispunio obveze prema QEI- prema ovom Ugovoru. Sve prikupljene dodatne troškove snosit će putnik.
QEI počinje planirati naše ekspedicije mnogo mjeseci ili čak godina prije datuma polaska. Povremeno moramo izvršiti promjene i prije i nakon potvrde rezervacije. Ako nije drugačije navedeno u ovim Uvjetima i odredbama, Quark zadržava pravo promjene bilo koje usluge prije datuma polaska bez naknade ili povrata novca; uključujući, ali ne ograničavajući se na promjenu plovila, transfer aranžmane (prizemlje ili zrak), grupne hotelske noćenja i putovanje i sam plan putovanja. Takve promjene QEI mogu izvršiti bez prethodne najave i iz bilo kojeg razloga, bez dodatka ili povrata novca i uz dodatne troškove, ako ih ima, koje idu na teret putnika.
Opisani plan putovanja podliježe promjeni nakon što se smatra da je ekspedicija započela prema nahođenju Quarka, zapovjednika plovila i / ili vođe ekspedicije QEI-a i / ili iz razloga koji nisu nadzorani QEI-jem kako je navedeno u ovoj točki 15. Objavljeni itinereri su samo predloženi primjeri, a Quark zadržava pravo promjene plana puta i predloženih mjesta za slijetanje u bilo koje vrijeme tijekom ekspedicije. Ukoliko se ekspedicija prekine, ili promjeni itinerer zbog više sile, organizator ima pravo da prekine ekspediciju i putnike i njihovu prtljagu doveze do luke, koju odredi organizator. U ovakvom slučaju smatra se da je aranžman u cijelosti izveden i organizator neće izvršiti povrat novca niti će pokriti moguće novonastale troškove.
U slučaju da Quark otkaže ekspediciju ili promijeni put za događaj više sile, a putnik se još nije ukrcao na plovilo, odgovornost Quarka prestaje takvim otkazivanjem, bez ikakve odgovornosti za naknadu štete putniku ili povratu cjelokupnog ili djelimičnog iznosa.
Primjeri mogu uključivati (ali nisu ograničeni na) rani povratak u luku i / ili odgađanje polaska iz luke radi izbjegavanja vremenskih neprilika ili izmjenu plana vožnje radi hitne medicinske pomoći kako bi se putnik doveo do najbližeg iskrcaja koji će omogućiti najbržu evakuaciju do prikladne medicinske ustanove.
To se može učiniti iz bilo kojih razloga koji su dovoljni prema presudi Quarka, vlasnika plovila i / ili zapovjednika, uključujući, ali ne ograničavajući se na, pružanje pomoći u nastojanju da sačuvate život ili imovinu. Ukoliko organizator (QEI ili zapovjednik broda) , iz važnog razloga povezanih za sigurnost putnika ili plovila, odluči zaobići pristajanje u neku luku, putnici koji se trebaju ukrcati/ili iskrcati u toj luci, moraju o svom trošku sami organizrati odlazak u luku u koju će brod pristati. Putnici nemaju pravo na refundaciji niti pokrivanje novonastalih troškova.
QEI će u razumnoj mjeri pomoći sudionicima u promjeni njihovog putovanja i osigurati pismo o prekidu putovanja svim sudionicima kako bi ih dostavili svojim osiguravajućim kućama kao dokaz o prekidu putovanja. Također, uključene aktivnosti ili izleti koji su dio itinerera mogu biti otkazani ili reorganizirani kao rezultat utjecaja faktora na koje se nije moglo utjecati tj. više sile, ali u tom slučaju ne postoji mogućnost povrata novca radi neizvršenja tih aktivnosti vrat za bilo koji neiskorištene aktivnosti.
Sva već poduzeta proširenja putovanja ne ispunjavaju uvjete za povrat novca ili otkaz / prekid pisma.
Konkretno, za ekspedicije koje uključuju ili mogu uključivati letove helikoptera, ne vršimo povrat sredstava u slučaju nekorištenja helikoptera ili za otkazane letove helikoptera bilo zbog događaja više sile ili na osnovu odluke Quarka ili pilota.
Također, ne možemo jamčiti konkretan broj, marku i model helikoptera koji se koriste za vaše letove, te da će biti helikoptera na brodu stalno ili uopće.
Zbog prirode putovanja i vremenskih uvjeta moguće je da će doći do kašnjenja koji će prouzročiti kašnjenje ili otkazivanje preostalog dijela itinerara. Ukoliko, ovisno o itinereru, ne dodje do poljetanja čartera do max 6 dana (od 4 do 6 dana) : U OVIM SLUČAJEVIMA QEI ĆE PONUDITI PUTNICIMA POVRAT 100% UPLAĆENOG IZNOSA KRSTARENJA. QEI nemaju druge odgovornosti. Politika prekida za Quarkove programe Antarktički Express navedena je u Planu za izvanredna stanja u nastavku.
16.1 Plan za nepredviđene slučajeve: Quarkov Antarktički ekspres (8 i 11-dnevni itinereri)
QEI će uložiti sve napore kako bi osigurao da se odvijaju programi Antarktike i Arktičkog Expressa, ali zbog vremenskih uvjeta, letjeti u ovoj regiji može biti teško ili izvan kontrole QEI-ja. Sljedeća tablica ilustrira zadnji dan putovanja na koji će se pokušati letjeti:Naziv itinerara Trajanje itinerera Dan 1 Posljednji dan za pokušaj leta
Antarctic Express: Let preko prolaza Drake 8 Dana Dolazak u Punta Arenas Dan 4
Antarctic Express: Let preko Polarnog kruga 11 Dana Dolazak u Punta Arenas Dan 6
Međunarodne avio karte, domaće avionske karte, bilo koje dodatne usluge ili naknade za promjenu, Quark ne vraća. QEI će dostaviti pismo o prekidu putovanja koje putnik treba predati svom osiguravajućem društvu u vezi avionskih karata, naknada za promjene i drugih troškova nastalih zbog prekida putovanja.
Povrat za krstarenje će QEI vratiti u istom obliku / mediju u kojem je primljena uplata.
16.2 Plan djelovanja u kriznim situacijama
Dan 1
QEI zadržava pravo slanja putnika na charter avionu večer prije zakazanog dana. To se može dogoditi kada vidimo vremensku prognozu koja bi mogla sljedećih dana uzrokovati kašnjenje. Iz tog razloga tražimo da svi putnici dođu u Punta Arenas (PUQ) najkasnije do 15:00 sati 1. dana. Neće biti povrata za putnike koji propuste odlazak na charter avion zbog dolaska u zračnu luku Punta Arenas (PUQ) poslije 15:00.
Dan 2, 3, 4, 5, 6
Za svaki dan rute nakon 1. dana, ako dođe do kašnjenja, sve goste će osoblje QEI-ja upoznavati sa statusom leta. Često čekamo povoljni vremenski okvir za polazak i moguć je zahtjev za ukrcaj na let s vrlo malo vremena za prethodnu najavu. Svi gosti i osoblje bit će u pripravnosti dok ih QEI osoblje ne obavijesti.
Tijekom razdoblja čekanja morate biti u zračnoj luci ili na drugom mjestu koje je QEI osoblje odredilo da budete spremni krenuti ako i kad za to čim vremenski uvjeti dozvole. Ako se ne pojavi prilika za let, vratit ćete se nazad u svoje hotele. QEI će osigurati dodatni smještaj u hotelima i obrocima.
Quark zadržava pravo napraviti izuzetke u timingu- vremenskom rasporedu koji su navedeni u ovom članku.
16.3 Prednost polaska leta (Antarktika)
U nekim slučajevima postoje slučajevi da više operatora čeka vremenske uvjete kako bi s putnicima letili na otok King George koristeći iste charter avione. U tim se slučajevima prednost daje putnicima koji su prvi na listi čekanja.16.4 Posljednji dani za pokušaje leta
U slučaju da charter let iz bilo kojeg razloga ne može letjeti posljednjeg dana pokušaja. Ti posljedni dani su:4 dan za Antartic Express: Fly the Drake 8-dnevni itinerar
6 dan za Antarctic Express: Crossing the Circle 11-dnevni itinerar
Organizator će službeno prekinuti putovanje i ponuditi promjenu rezervacije putnicima na neko od slijedećih putovanja. Ukoliko novo ponuđeno putovanje ne odgovara putniku, QEI će izvršiti povrat ukupno uplaćenog iznosa za cijelo krstarenje i neiskorištene izlete, bez ikakve druge odgovornosti prema putniku od strane QEI.
Kako bi putnici dobili naknadu za svoju avionsku kartu i potencijalno druge troškove za promjenu letova, QEI će dostaviti pisma o prekidu putovanja za sve klijente da predaju svojim pružateljima putničkih osiguranja pod klauzulom o kašnjenju / prekidu i otkazivanju putovanja (pod uvjetom da putnici imaju avionsku kartu pokrivenu u osiguranju). QEI će pružiti još jedan konačni dodatni noćni smještaj za one goste na dan otkaza. Za sve dodatne hotelske noći i obroke odgovorni su gosti. Quark zadržava pravo da napravi izuzetke navedene u ovom članku ovisno o situaciji.
16.5 Povratak putnika
Putnici na plovilu tijekom tih kašnjenja ostaju na brodu bez dodatnih troškova do vremena u kojem će charter letom moći biti prevezeni. Puni pansion i svi izleti su uključeni. QEI savjetuje svim klijentima da kupe promjenjive avionske karte zajedno s osiguranjem od otkaza putovanja. Savjetujemo svim putnicima da imaju flexibilne datume putovanja za vrijeme polaska na putovanje s obzirom na moguća kašnjenja. QEI neće biti odgovoran za bilo kakve naknade za promjene / otkazivanje zbog vremenskih neprilika ili bilo kakvih drugih kašnjenja koja proizlaze iz više sile. Povrat novca neće biti iz bilo kojeg razloga. Prema nahođenju QEI-a, zapovjednik plovila i / ili vođa ekspedicije QEI zadržavaju pravo plovidbe prolazom Drakeom do luke iskrcaja iz bilo kojeg razloga, uključujući događaje više sile, ali ne ograničavajući se na njega.
Za otkaz zbog svih ostalih događaja više sile, primjenjuju se standardni ne-krizni uvjeti QEI
16.6 Promjene leta uslijed prekida ili odgođenog putovanja
Za brže usluge QEI snažno preporučuje da svi klijenti izravno kontaktiraju zrakoplovnu kompaniju s kojom putuju.Ako su letovi rezervirani za QEI: QEI-vo osoblje može pomoći putnicima koji su svoje letove rezervirali pomoću QEI-a da izvrše potrebne promjene leta. Svi dodatni troškovi poput naknada za promjene ili dodatnih troškova snose putnici.
Ako su letovi rezervirani kod vanjskog agenta: Morate izravno kontaktirati tog agenta ili zrakoplovnu tvrtku kako biste promijenili svoje letove, jer osoblje QEI-a nije u mogućnosti pristupiti vašim podacima o letu kako bi izvršilo potrebne promjene.
17.0 Medicinski obrasci i liječenje
Medicinski obrasci bit će vam poslani e-mailom nakon primitka pologa. Morate ih pregledati, popuniti i predati najkasnije 90 dana prije polaska ili odmah ako putujete u roku od 90 dana. Pitanja koja se odnose na vašu fizičku ili mentalnu podobnost mora ispuniti liječnik. QEI NE MOŽE DAVATI MEDICINSKE SAVJETE.Medicinski obrasci moraju biti ispunjeni u cjelini, pošteno i točno, te otkriti svu povijest bolesti i podatke. Ako se vaša medicinska situacija promijeni nakon predaje medicinskih obrazaca, vaša je odgovornost da odmah obavijestite QEI. QEI će pregledati dostavljene podatke i zadržava pravo tražiti dodatne informacije, jasnost podataka ili dokumentaciju od svog liječnika. QEI zadržava pravo uskratiti prolazak bilo kojem putniku iz razumnih medicinskih razloga ili iskrcati bilo kojeg putnika u bilo koju luku ili mjesto u bilo kojem trenutku čija prisutnost, prema mišljenju osoblja ekspedicije ili zapovjednika plovila, može biti štetna za udobnost ili sigurnost samog sebe, drugih putnika, broda, njegovih službenika ili posade ili koji bi, prema mišljenju osoblja ekspedicije ili zapovjednika plovila, mogli biti isključeni iz pristajanja u bilo koju luku ili mjesto od strane imigracijskih ili drugih vladinih vlasti. Dodatno, QEI može ukloniti ili prenijeti smještaj ili zatvoriti u kabinu / sobu, bilo kojeg putnika koji može patiti od zarazne bolesti.
Putnicima koji rezerviraju u roku od 120 dana od polaska, ispunjeni medicinski obrasci moraju se dobiti u roku od 7 dana od uplate. QEI zadržava pravo uskratiti ulazak / ukrcaj, bez povrata novca ili rezultirajućih troškova, bilo kojem putniku na pristaništu ili polaznom mjestu puta, iz bilo kojeg razloga, po vlastitom nahođenju, uključujući, ali ne ograničavajući se na slučaj da brodskim medicinski službenih utvrdi da putnik nije otkrio točne medicinske podatke. Prije ukrcaja na brod ili pridruživanju ekspediciji, svaki putnik mora imati adekvatnu zalihu svojih lijekova, dovoljnih za duplo duži vremenski rok od predviđenog trajanja cijelog aranžmana, jer iste nije moguće nabaviti na brodu.
Svi lijekovi i sve medicinske ili kirurške usluge koje pruža liječnik plovila, ako ih ima, ili bilo koji drugi liječnik ili medicinsko osoblje (koje putnik angažira kao neovisni ugovaratelji) ili službenici, zaposlenici, agenti vlasnika plovila ili ekspedicije osoblje prihvaćeno je na putnikov vlastiti rizik i trošak, a QEI nije odgovoran za njihovu kvalitetu, prirodu ili posljedice.
18.0 Putni dokumenti, prtljaga i ponašanje na brodu
Putnik mora imati valjanu putovnicu, i vize, dozvole, i potvrde (uključujući medicinske potvrde) nužne za provođenje usluga koje pruža QEI, i biti u stanju odgovoriti na sve zahtjeve imigracijskih službi, lučke uprave, i ostalih državnih i zdravstvenih institucija, koje su u luci iskrcaja ili krajnjem odredištu. Ako imigracijska ili druga državna tijela odbiju putniku dopuštenje za pristajanje ili narede deportaciju, putnik je odgovoran za sve troškove koje ima putnik, QEI i / ili prijevoznik. Putnik također mora obaviti sva potrebna cjepljenja ukoliko su takva zatražena od strane država u koje se putuje. Informacije o tim pitanjima i klimi, odjeći, prtljazi, opremi i sličnim predmetima daju se u dobroj namjeri, ali bez odgovornosti od strane QEI-a. Svaki putnik mora osigurati da je svaki komad prtljage dopremljen na plovilo s pravilno označenim punim imenom i adresom putnika.Svaki putnik na plovilu smije donositi ukrcajnu prtljagu u težini ne težoj od 110kg, no treba svakako voditi brigu o težini prtljage koja je dozvoljena za letove zrakoplovom, koji su nužni u većini programa za dolaka do ukrcaja na brod. Putniku se može naplatiti veća prtljaga prema trenutnoj cijeni vlasnika plovila. U slučaju gubitka ili oštećenja prtljage, QEI i vlasnik broda mogu isplatiti štetu putniku maximalnog iznosa 250 USD . Putniku će na zahtjev biti osigurana razumna količina prostora u sefu na brodu, ako je plovilo tako opremljeno. Uzimajući u obzir da se takav sef stavlja na raspolaganje bez dodatnih troškova, Quark i vlasnik plovila, neće odgovarati za bilo kakav gubitak ili oštećenje pohranjenog predmeta u iznosu štete veće od gore navedene
O gubitku ili oštećenju prtljage tijekom utovara ili iskrcaja putnik mora prijaviti osoblju ekspedicije, zapovjedniku broda ili naručitelja ili drugog službenika plovila prije odlaska u područje za ukrcaj prtljage. Ni Quark ni vlasnik plovila nisu odgovorni za gubitak ili štetu koja nije prijavljena. Ni Quark ni vlasnik plovila nisu odgovorni za bilo kakvu neprovjerenu prtljagu, niti za predmete koje putnik drži pod osobnim nadzorom u kabini ili bilo gdje drugo. Quark ili plovilo ni u kojem slučaju neće odgovarati za bilo kakvu štetu ili gubitak prtljage koji se ne nalazi u njemu.
Putnik je odgovoran za plaćanje viška naknada za prtljagu koje je postavio vlasnik plovila i pristaje da neće na brod donositi nikakvo vatreno oružje, zapaljive ili opasne predmete, kontrolirane ili zabranjene tvari ili droge ili predmete zabranjene u bilo kojoj zemlji ili luci koju će posijetiti. Putnik nema pravo napustiti plovila usred luke ili mjesta, osim ako je utvrđeno u itineraru ili uz prethodno pismeno odobrenje vlasnika plovila ili QEI-ja, ako putnik napusti brod čini to na svoju odgovornost i na svoj trošak te u tom slučaju neće dobiti pobrat novca. Ako takav iskrcaj krši bilo koji zakon, uključujući američki zakonik, naslov 46. odjeljak 289, putnik je obvezan nadoknaditi QEI i / ili vlasniku plovila za bilo koju kaznu predviđenu statutom, zakonom ili vladinom uredbom. Ako putnik propusti bilo koje predviđeno isplovljavanje plovila iz bilo koje luke ili mjesta, ni QEI niti vlasnik plovila ne snose bilo kakve troškove, troškove ili štetu koju putnik pretrpi kao rezultat toga, a putnik nema pravo na bilo koji povrat vozne karte.
Svi putnici moraju se pridržavati svih "pravila" i "pravilnika" koja su postavljena na brodu. Sva pitanja u vezi s „Pravilima“ i „Pravilnicima“ trebaju se usmjeriti na osoblje ekspedicije ili zapovjednika ili naručitelja plovila.
Putnik priznaje da zapovjednik plovila može u bilo kojem trenutku izmijeniti aranžmane za smještaj, a putnicima može dodijeliti i drugi smještaj. Cijena i standard smještaja bit će, ako je moguće, u osnovi ista.
Vlasnik plovila ima založno pravo (zahtjev protiv i pravo na prodaju) prtljage, novca (uključujući putnu kartu) i bilo koju drugu imovinu koju ima putnik da zadovolji sve tražbine vezano za troškove putnika. Vlasnik plovila može zadržati založno pravo javnom ili privatnom prodajom na bilo koji način i bez prethodne najave, osim ako drugačije ne određuje primjenjivi zakon. Na plovilu nisu dopušteni kućni ljubimci ili životinje.
19.0 Kompenzacija
Naknada za osobne ozljede ograničena je u skladu s odredbama Međunarodnih konvencija, ali samo u mjeri u kojoj se takve međunarodne konvencije primjenjuju. One uključuju, na primjer, putovanje cestovnim putem , zrakoplovnim putovanjima, putovanjem željeznicom, putovanjem morem ili hotelskim smještajem i ograničeni su na odredbe Ženevske konvencije iz 1973. godine, Varšavske konvencije izmijenjene Haškim protokolom 1955., Bernska konvencija iz 1961., Atenska konvencija 1974. i Pariška konvencija iz 1962. godine.
QEI osigurava prijevoz, smještaj u hotelu i druge usluge od različitih neovisnih dobavljača koji nisu pod njihovom nadzorom.
Ovi dobavljači su neovisni ugovarači i djela neovisnih dobavljača nisu djela QEI ili prijevoznika. Niti QEI, njegove podružnice, vlasnici, službenici, agenti, zaposlenici, izvođači, niti bilo koja pridružena organizacija ne snose odgovornost za bilo kakvo djelo, nepodmirenje, ozljede (uključujući emocionalne ozljede, ozljede osobe ili imovine ili smrt), gubitak, trošak, oštećenja, odstupanja, odgode, smanjenja ili neugodnosti koje je prouzročila ili pretrpjela bilo koja osoba ili njihova imovina, bez obzira na to što je nastalo, a koje se mogu dogoditi ili pretrpjeti bilo koja organizacija ili osoba, iako je takav čin, propust, ozljeda, gubitak, trošak, šteta, odstupanje, kašnjenje, skraćivanje ili neugodnosti mogu biti uzrokovane ili pridonijeti: (a) činom, zanemarivanjem ili neispunjenjem QEI-ja ili bilo koje osobe za koju bi inače bio odgovoran, ili (b) oštećenja ili kvarova bilo kojeg zrakoplova , brod, vozila ili druga oprema ili instrumenta pod kontrolom neovisnih dobavljača. U izdavanju karata za prijevoza bilo kojim sredstvom i ugovaranje putovanja, hotela ili drugog smještaja, QEI ne djeluje kao organizator, već samo kao agent za tvrtke, korporacije, vlasnike, javne prijevoznike ili osobe koje pružaju ili nude sredstva za prijevoz i smještaj. Nadalje shvaćate da QEI niti ne posjeduje niti upravlja takvim dobavljačima trećih strana i u skladu s tim, pristajete tražiti pravna rješenja izravno i samo protiv tih dobavljača i ne smatrate QEI odgovornim za svoja djela ili propuste.
QEI ni u kojem slučaju neće biti odgovoran za štetu ili gubitak koji pretrpi bilo koja osoba.
QEI nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu osobe (uključujući emocionalnu ozljedu ili tjelesnu ozljedu bez obzira da li je rezultirala smrću ili ne) ili štetu na imovini proizašlu iz bilo kojeg ratnog čina, pobune ili drugog građanskog ustanka ili vojne akcije koja se dogodi u zemlji podrijetla, odredišta ili prolaza.
U slučaju zdravstvenih problema koji nastanu tijekom plovidbe, na brodu ili na obali, što rezultira troškovima evakuacije, korištenja zrakoplova ili repatrijacije, odgovornost za plaćanje tih troškova pripada samo putniku ako su troškovi nastali veći od troškova osiguranje za hitnu evakuaciju. Uvjeti prijevoza koji prijevoznici koriste u prometu (kada su izdani) predstavljaju jedini ugovor između prijevozničkih tvrtki i kupca tih usluga i / ili prijevoza. Prihvaćanjem karte putnik također pristaje na njene uvjete i odredbe.
Putnik prihvaća da se vlasnik plovila ne obvezuje nositi kao prtljagu bilo kakvu elektroniku, računala, robu, uzorke, namještaj, kućne potrepštine, trgovačke alate, imovinu drugih osoba osim putnika, slike, umjetnička djela, brzo pokvarljivu ili pokvarljivu robu, staklene proizvode, tekućine, novac, vrijednosne papire i bilješke, dokumente, dragocjenosti, zlato, srebro, srebrni predmeti, drago kamenje i metali ili nakit. Ako se bilo kakvi predmeti unesu na brod, putnik se izričito slaže da ni Quark ni vlasnik plovila ne snose nikakvu odgovornost za gubitak ili štetu koja je god prouzročena, čak i iz nemara Quarka ili vlasnika plovila. Putniku nije dopušteno da na brod unese predmete, čiji je uvoz ili izvoz možda zabranjen ili koji nisu u skladu s carinskim ili policijskim propisima ili zakonima bilo koje zemlje kroz koje polovilo prolazi. Putnik koji prekrši ovo pravilo bit će odgovoran za sve nastale novčane kazne, gubitke, odštete ili kašnjenja. Putniku nije dopušteno stavljanje u prtljagu bilo kakvog vatrenog oružja ili bilo kakve zapaljive materije, kao što su šibice, barut, vatromet, upaljač za cigarete, patrone, film itd.
Quark i / ili vlasnik plovila može ukloniti ili uništiti takve predmete bez odgovornosti. Putnik će biti odgovoran za puni iznos svih gubitaka, oštećenja ili kašnjenja plovila ili njegovog tereta i za sve ozljede ili smrt bilo kojeg drugog putnika, ekspedicijskog osoblja, službenika ili posade ili drugih osoba uzrokovanih takvim opasnim predmetima na brodu.
Putnici koji koriste usluge bilo kojeg osobnog uslužnog osoblja, ako se prevozi na brodu ili koristi sportsku ili rekreacijsku opremu, objekte ili zalihe, to čini na vlastiti rizik i troškove, bez ikakve odgovornosti Quarka ili vlasnika plovila.
Ništa u brošuri, marketingu ili web mjestu nije namijenjeno značenju korištenja bilo kojeg određenog dizajna ili modela helikoptera. Prikazane slike su inspirativnog karaktera i ne prikazuju nužno ljude, životinje i mjesta na koja nailaze putnici.
21.0 Svjesnost rizika
Razumijete i prihvaćate da vaše putovanje u vezi s sudjelovanjem u ekspediciji koju je na vaš zahtjev organizirao QEI može uključivati rizik i potencijalnu izloženost ozljedama, uključujući emocionalne ozljede, ozljede osobe ili imovine i smrt. Također ste svjesni i prihvaćate da rizik i opasnosti mogu prouzrokovati nepažnja, greška ili pogrešna odluka vlasnika, direktora, zaposlenika, izvođača, podizvođača, službenika ili agenata QEI-a ili drugih sudionika, izvođača i / ili podizvođača QEI-a. Također prepoznajete i priznajete da rizik i opasnosti mogu nastati iz predvidivih i nepredvidivih uzroka. Potpuno razumijete i uviđate da su navedeni rizici, opasnosti mogući u vezi s vašim putopisnim i rekreativnim aktivnostima koji se mogu odvijati na vašem putovanju.22.0 Izričita pretpostavka rizika i odgovornosti / sudjelovanje
Shvaćajući rizik putovanja i srodnih aktivnosti u koje se namjeravate uključiti, potvrđujete da ste fizički i mentalno sposobni sudjelovati u aktivnostima, da svojevoljno i svjesno odabirete sudjelovanje na ovoj ekspediciji, usprkos potencijalnom riziku od opasnosti, te dobrovoljno preuzimate punu odgovornost za bilo kakvu ozljedu, gubitak ili štetu koju ste pretrpjeli ili ste prouzročili, uključujući emocionalnu ozljedu ili ozljedu osobe ili imovine, bilo u cjelini ili djelomično uzrokovane nepažnjom, greškom ili pogrešnom odlukom, očekivanom ili ne, vlasnika, direktora, agenata, službenika, zaposlenika, izvođača ili podizvođača QEI ili drugih sudionika. Razumijete i prihvaćate da zbog udaljenosti mjesta na koje putujemo, evakuacija u hitnim slučajevima i /ili potraga i spašavanje mogu kasniti ili biti nedostupni te da medicinske ustanove i zalihe mogu biti ograničene, a vi priznajete da je vaša odgovornost da procijenite utjecaj takvih ograničenja na postojeće zdravstveno stanje. Razumijete i potvrđujete da QEI zadržava pravo da prihvati ili odbije bilo kojeg sudionika iz bilo kojeg razloga, a QEI ili njegov vodič imaju pravo da vas izuzmu od bilo koje aktivnosti na putovanju, ako po procjeni QEI-a ili vodiča niste sposobni za tu aktivnost i / ili će vaše stalno sudjelovanje u aktivnosti ugroziti vas ili sigurnost grupe. Vaša je odgovornost i obveza obavijestiti QEI, u trenutku vaše rezervacije, o bilo kojem medicinskom ili fizičkom invaliditetu ili ograničenju koje vas može onemogućiti za nesmetano obavljanje svih aktivnosti na ekspediciji . Nadalje potvrđujete da ste svjesni vlastitih ograničenja i da je na vama da u potpunosti otkrijete puni opseg bilo kojih takvih ograničenja QEI-u. Putnik je svjestan da se plovilo može u potpunosti ili djelomično pokretati nuklearnom energijom ili sličnom snagom, i putnik prihvaća sve rizike, bilo poznate ili nepoznate, koji su u njima svojstveni, i slaže se da ni Quark ni vlasnik plovila ne snosi bilo kakvu odgovornost za ozljede, bolesti ili smrt nastale uslijed toga.
23.0 Odustajanje – otkaz putovanja
Uzimajući u obzir usluge i aranžmane koje pruža QEI, vi, za sebe i za svoje nasljednike, osobne predstavnike ili službenike, odustajete i odričete se, i pristajete na odštetu od QEI-a, kao i na njegove vlasnike, službenike, direktore, zaposlenike , izvođači, kooperanti i pridružena društva iz bilo kojeg potraživanja, radnje ili gubitka zbog emocionalne ozljede, tjelesne ozljede, imovinske štete, nepravedne smrti, gubitka usluga, izgubljene dobiti, posljedično, primjerne, neizravne ili kaznene štete ili na drugi način koji mogu nastati ili se dogodi za vrijeme vašeg putovanja u vezi s planiranim putnim paketom i bilo kojim aktivnostima koje se u vezi s njim obavljaju i uključuju, bez ograničenja, svaki gubitak uzrokovan slomom osovine ili bilo kakvim oštećenjima ili neispravnošću trupa, strojeva ili opreme, opreme, namještaja, zalihe ili časnici ili posada plovila ili njegovih lansiranja ili plovnih objekata; greška ili zanemarivanje Učitelja, tegljača, službenika ili članova posade, agenata, slugu, neovisnih ugovarača; kakvoća, priroda ili posljedice medicinskog ili kirurškog liječenja; bilo koji gubitak, oštećenje ili kašnjenje zbog urođene neispravnosti, nedostatka ili kvalitete putničke prtljage ili nedostatka, neadekvatnosti odsutnosti oznaka prtljage ili adrese ili opisa takve prtljage; bilo koji gubitak ili oštećenje uzrokovano kašnjenjem ili sprječavanjem plovidbe, produženjem ekspedicije, odstupanjem ili zaustavljanjem tranzitu ili bilo kakvim pozivima u lukama ili varijacijama iz predviđenog ili redovitog puta ekspedicije; oduzimanje plovila u zakonskom postupku; bilo koji čin, propust, greška ili nepažnja putnika ili ostalih putnika.
24.0 Izričito odrianje od posljedica, kaznenih ili primjernih šteta
Bez obzira na situaciju ili okolnosti koje uzrokuju zahtjev, odričete se bilo kakvog prava da iz bilo kojeg razloga tražite posljedičnu, kaznenu ili primjerenu odštetu protiv vlasnika, službenika, direktora, agenata, izvođača i zaposlenika QEI-a.
QEI i prijevoznik nisu odgovorni za ozljede, bolesti ili smrt bilo kojeg putnika, osim ako su izravno prouzročeni nepažnjom namjernog kršenja QEI-ja ili prijevoznika.
Putnik razumije i slaže se da QEI ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakve ozljede ili štetu nastalu usljed više sile. Putnik preuzima normalne rizike putovanja morem. Prijevoznik ni u kojem slučaju ne može biti odgovoran putnicima za bilo koji slučaj koji se dogodio osim na plovilu ili letovima koje je u vlasništvu ili upravlja QEI. Prije i poslije krstarenja, izleti na obalu, letovi helikopterom i bilo koji i svi povezani kopneni, brodski ili zračni prijevoz i druge ture mogu biti u vlasništvu i / ili ih obavljaju neovisni ugovarači, QEI ne preuzima nikakvu odgovornost za takve usluge ,
QEI i prijevoznik ovim se odriču svake odgovornosti putnicima za emocionalne nevolje, duševne patnje / tjeskobe i bilo kakve psihičke ozljede pod bilo kojim uvjetima. Bez ograničavanja prethodne rečenice, ni u kojem slučaju QEI ili prijevoznik neće biti odgovoran putniku za bilo kakvu posljedičnu, slučajnu ili kaznenu štetu.
Na krstarenjima u kojima se ne ukrcavaju, ne iskrcaju niti ne uplovljavaju u bilo koju luku Sjedinjenih Država i ne ukrcavaju se niti iskrcavaju u nijednoj luci države članice Europske unije, QEI ima pravo na bilo koja i sva ograničenja odgovornosti, imunitete i prava koja se na nju primjenjuju prema Konvenciji koja se odnosi na prijevoz putnika i njihove prtljage morskim putem („Atenska konvencija“). Atenska konvencija ograničava prijevoznikovu odgovornost za smrt ili osobnu ozljedu putnika na najviše 46.666 posebnih prava vučenja (Special Drawing Rights – SDR) kako su definirana u njima (otprilike 64.510,71 USD od siječnja 2020., koji iznos varira, ovisno o dnevnom tečaju prikazanom u Wall Street Journalu. Pored toga, i na svim ostalim krstarenjima primjenjuju se sva izuzeća od odgovornosti i ograničenja odgovornosti predviđena ili dopuštena zakonima Sjedinjenih Država (uključujući članak 46, točke od 30501 do 30509 i 30511 Sjedinjenih Država).
(A) Ugovorene strane u ovom sporazumu se slažu da bilo koji spor i prigovor koji može imati svaka ugovorena strana a proizlaze iz ovog sporazuma i ekspecije ili se odnose na njega, uključujući kršnje, raskid, provedbu, tumačenje ili valjanost ovog Ugovora, uključujući sporazumo o arbitraži (Arbitražni sporazum) i opseg ili primjenjivost ovog Arbitražnog sporazuma („sporovi“) uključujući, ali ne ograničavajući se na arbitralnost bilo kojeg i svih sporova koji prelaze 15 000 američkih dolara, bit će riješeni obvezujućim, povjerljivim, pojedinačnim i pravičnim arbitražnim postupkom u skladu s ovim odjeljkom 26 , a ne na sudu. Jedine iznimke od ovog Arbitražnog sporazuma jesu da se sporovi do (i) do 15 000 američkih dolara vode na Delaware sudu za male zahtjeve, koji je također poznat kao Delaware Justice of the Peace Court i (ii) svaka strana može podnijeti tužbu na sudu da bi zaštitio povredu ili drugu zlouporau prava intelektualnog vlasništva
(B) Ovaj Sporazum dokazuje transakciju u međudržavnoj trgovini, a time i savezni Zakon o arbitraži, 9 U.S.C. §§ 1-16, regulira tumačenje i provođenje ovog Arbitražnog sporazuma. Ovaj Arbitražni sporazum prestat će s ukidanjem ovog Ugovora.
(C) Ako Putnik ili QEI žele raspravljati o sporu, putnik ili QEI prvo moraju poslati poštom pisanu Obavijest o sporu („Obavijest“) u kojoj se navode ime, adresa i kontakt informacije stranke koja je obavijestila , konkretne činjenice koje dovode do spora, ekspediciju na koju se Obavijest odnosi i zahtjev za odštetom. Obavijest o putniku QEI-u mora biti poslana poštom naslovljeno na : Služba za korisnike, 3131 Elliott Ave, Suite 300, Seattle, WA 98121, USA. QEI će Putniku poslati bilo kakvo Obavijest o kontaktnim podacima koje QEI ima za Putnika ili koje Putnik pruži. Odgovornost pošiljatelja je osigurati da primatelj primi Obavijest.
Tijekom prvih 45 dana nakon što putnik ili QEI pošalje obavijest drugom, putnik i QEI mogu pokušati postići nagodbu spora. Ako Putnik i QEI ne riješe spor u tih prvih 45 dana, ili Putnik ili QEI mogu pokrenuti arbitražu u skladu s ovim odjeljkom 26.
(D) Vezano za dio putovanja koji ne uključuje Ekspedicijsku plovidbu:
(1) Svaku arbitražu između putnika i QEI vodit će Američka arbitražna asocijacija ("AAA"), a upravljat će je pravilima komercijalne arbitraže AAA i dodatnim postupcima za sporove u vezi s potrošačima (kolektivno, "pravila AAA"), kao izmijenjen ovim Arbitražnim sporazumom. Pravila AAA dostupna su na web stranici www.adr.org ili pozivom AAA na broj 1-800-778-7879.
Arbitražu će voditi jedan arbitar. Ako se Putnik i QEI ne mogu dogovoriti tko bi trebao biti taj arbitar, tada AAA imenuje arbitra sa značajnim iskustvom u rješavanju vrste spornih sporova. Arbitar je vezan uvjetima ovog Ugovora. Obrazac za pokretanje formalne arbitraže može se naći na web mjestu AAA na www.adr.org ("Arbitražni obrazac"). Pored toga što ovaj Arbitražni obrazac preda AAA u skladu sa svojim pravilima i postupcima, putnik mora kopiju ovog ispunjenog arbitražnog obrasca poslati QEI-u
(2) Ako Putnik traži povrat 100.000 USD ili manje (bez kamata na traženi iznos, troškove arbitražnog postupka i pravnih troškova), AAA pravila predviđaju da se spor riješi bez saslušanja, samo podnošenjem dokumenata. Međutim, Putnik ili QEI mogu zatražiti saslušanje i biti odgovorni za naknade povezane s njim. Ako arbitar preporuči saslušanje, čak i ako ni Putnik ni QEI ne zahtijevaju, QEI će platiti arbitrare naknade povezane sa raspravom. Ako je tužbeni zahtev veći od 100.000 USD (bez kamata na traženi iznos, troškove arbitražnog postupka i pravnih troškova), način i mjesto saslušanja bit će država Delaware, SAD ili ako se stranke ili drugačije dogovore ili odrede u u skladu s pravilima, načelima i smjernicama AAA-e.
(E) U skladu s odredbama o malim zahtjevima navedenim u prethodnom tekstu, svaki spor koji proizlazi iz ili se odnosi na krucijalni dio ekspedicije uputit će se na posredovanje prema Pravilima o posredovanju Društva pomorskih arbitara, Inc. (SMA), New York tada na snazi. Ako posredovanjem ne dođe do nagodbe, spor će se uputiti na arbitražu pred tri člana SMA-e prema Arbitražnim pravilima SMA-e, jednog koji će odrediti svaka strana, a trećeg tako odabrana dva. Njihova odluka ili odluka bilo kojeg od njih dvojice konačna je i obvezujuća, a presuda po takvoj arbitražnoj presudi može se donijeti presudom nadležnog suda. Stranke se odriču prava oslanjanja na bilo koji državni zakon ili statut koji stvara iznimku u provođenju zahtjeva da se sporovi rješavaju u skladu s arbitražom na način utvrđen ovdje. Bez obzira na sve što je ovdje sadržano suprotno, u slučaju da traženi iznos nije jednak ili premašuje 100 000 američkih dolara (bez kamata na traženi iznos, troškove arbitražnog postupka i pravnih troškova), takav spor će se regulirati "skraćenim arbitražnim postupkom" SMA kako je definirano u Pravilima SMA za takav postupak koji je tada bio na snazi. Takva su pravila dostupna na www.smany.org
(F) Putnik i QEI suglasni su da će zadržati povjerljivu prirodu svakog postupka posredovanja i arbitražnog postupka i neće otkriti činjenicu postupka, bilo koje dokumente koji su razmijenjeni kao dio postupka, sporazum, odluku arbitra i postojanje ili iznos bilo kojeg sporazuma ili presudom, osim ako je potrebno za pripremu ili provođenje arbitraže (u kojem slučaju svatko tko postane povjerljiv povjerljivim informacijama mora se obavezati na očuvanje njezine povjerljivosti), ili osim ako je potrebno u vezi sa sudskom prijavom za privremeni pravni lijek, sudski osporavanje presude ili njezino izvršenje ili ako se zakonom ili sudskim nalogom drugačije ne zahtijeva.
27.0 Nadležnost suda
Opći uvjeti i bilo kakvi prigovori koji će podrazumjevati pravne postupke od strane putnika bit će prema, zakonima države Delaware, SAD i, prema potrebi, općim pomorskim zakonom Sjedinjenih Država, uključujući Zakon o smrti na otvorenom moru (46 U.S.C. § 30302). Osim ako je izričito navedeno u ovim Uvjetima i odredbama, putnik se slaže s tim izborom zakona koji zamjenjuje i izvršava svaku odredbu zakona bilo koje druge države ili nacije.
U vezi s bilo kojom radnjom ili pravnim postupkom koji proizlaze iz ovih Uvjeta, stranke se ovim izričito i svjesno odriču bilo kakvih prava koja bi bilo koja od strana mogla zahtijevati suđenje porotom.
Ovi Uvjeti i odredbe predviđaju isključivo rješavanje sporova pojedinačnim pravnim postupcima u putnikovo osobno ime, a ne bilo kojom grupnom pravnom radnjom. Čak i ako važeći zakon predviđa drugačije, putnik se slaže da će sve pravne radnje protiv QEI-a bilo koje parnice pokrenuti pojedinačno, a ne kao pripadnik bilo koje grupe ili kao dio grupe, a putnik se izričito slaže da će se odreći bilo kojeg zakona kojom se gostu daje pravo da sudjeluje u grupnoj pravnoj radnji.
Svaki incident ili nesreća koja je rezultirala ozljedom, bolešću ili smrću Putnika mora odmah biti prijavljena QEI-u i službenom brodskom osoblju, ako se takav incident ili nesreća dogode na ili se odnose na Krstarenje QEI neće snositi odgovornost za zahtjeve, radnje, ili gubitke zbog tjelesnih ozljeda, emocionalnih povreda ili uznemirenosti, oštećenja imovine, nepravedne smrti, izgubljenih usluga, gubitku profita, posljedična, primjerna, neizravna ili kaznena šteta ili na drugi način koja može proizaći iz ili nastati za vrijeme vašeg putovanja povezanog s predviđenim turističkim paketom i svim aktivnostima koje se u vezi s time provode, osim ako nisu dani u pismenom obliku svi detalji QEI-u i službenom brodskom osoblju, ako je primjenjivo, u roku od 185 dana nakon datuma događaja zbog kojeg je pokrenut takav zahtjev. Ispunjavanje bilo kojeg takvog zahtjeva neće biti moguće osim ako nije podneseno u roku od jedne (1) godine od dana događaja koji je uzrokovao takav zahtjev i ako nije dostavljeno QEI-u u roku od 120 dana od podnošenja zahtjeva. Izričito se odričete svih ostalih potencijalno primjenjivih državnih ili federalnih rokova zastare.
QEI neće biti odgovoran za bilo koje druge zahtjeve, uključujući ali ne ograničavajući zahtjeve koji se odnose na putnikovu prtljagu, svako navodno kršenje građanskih prava, diskriminacije, prava potrošača ili zakona o privatnosti, ili drugih zakonskih propisa, ustavnih ili zakonskih prava, ili za bilo koje gubitke, štete ili troškove koji se odnose na ili na bilo koji način proizlaze iz, u vezi sa, ili incidenta s ovom kartom ili Putnikovim putovanjem, osim za ozljede, bolest ili smrt, osim ako se QEI ne podnese detaljan pisani zahtjev u roku od 30 dana od datuma zahtjeva ili navodnog gubitka. Putnik mora podnijeti tužbu u roku 6 mjeseci od datuma Putnikovog dolaska u krajnju luku koja je navedena na karti, ili u slučaju ne-dolaska, od dana kada je bio predviđen datum putnikova dolaska. Svaka takva tužba mora biti podnesena od ili u ime putnika.
Ako pismeni zahtjev nije podnesen i tužba nije podnesena u roku koji je prethodno utvrđen, tada se putnik odriče i oslobađa bilo kojeg prava kojeg je on ili ona imao za podnošenje bilo kakvih zahtjeva protiv QEI-ja koji proizlazi iz, u vezi sa, ili incidentom u vezi karte ili putovanja.
Svi pisani zahtjevi upućeni QEI-u koji su potrebni ili dopušteni ovim Uvjetima i odredbama moraju biti poslani poštom plaćenom unaprijed na QEI 3131 Elliott Ave, Suite 300, Seattle, WA 98121 USA.
31.0 Odvojivost odredbi
Ako se bilo koja odredba ovih Uvjeta smatra nevažećom, nezakonitom ili neprovediva, to neće utjecati ili umaniti valjanost, zakonitost i provedivost ostalih odredbi Uvjeta.32.0 Putnički agent
Putnik prihvaća i potvrđuje da bilo koji agent kojeg putnik koristi u vezi s Ekspedicijom je, u svim svrhama, putnikov agent i QEI neće biti odgovoran za bilo kakvo zastupanje navedenog putničkog agenta. Putnik uvijek ostaje odgovoran QEI za cijenu. Putnik razumije i prihvaća da primitkom ovih Uvjeta ili bilo kojih drugih informacija ili obavijesti u vezi sa Ekspedicijom, od strane putničkog agenta, smatrati će se zaprimljenim od datuma kada ih je zaprimio agent. Putnik prihvaća da QEI nije odgovoran za financijsko stanje ili integritet nijednog putničkog agenta.
Ovim putem dajete QEI neopozivo pravo i dozvolu za snimanje i korištenje vašeg imena / fotografije / slike / glasa / audio snimanja / snimanja video zapisa / sličnosti (zajedno "Vaše slike"), dok ste na svojoj turneji radi budućeg oglašavanja i promotivnog materijala u svim obrasci ili način, bez plaćanja ili drugog razmatranja. Putnici koji se ne žele fotografirati za vrijeme plovidbe moraju obavijestiti QEI pismenim putem prije plovidbe. Osim toga, ovime dajete QEI neopozivo pravo i dozvolu za reprodukciju ili upotrebu bilo kojeg dijela ili svih fotografija / slika / glasa / audio zapisa / video zapisa / koje ste vi snimili i poslali QEI-u (zajedno s vašim slikama, "Slike") u bilo kojem i svim svojim medijima, brošurama, publikacijama, uključujući i mrežne publikacije, bez plaćanja ili drugog razmatranja. Razumijete i suglasni ste da će sve slike postati vlasništvo QEI-a i neće se vratiti. Ovime neopozivo ovlašćujete QEI da uređuje, mijenja, kopira, izlaže, objavljuje ili distribuira ove slike u bilo koje zakonite svrhe. Pored toga, odričete se bilo kakvog prava na uvid ili odobrenje gotovog proizvoda bilo kojeg prava na tantijeme ili drugu naknadu koja proizlazi ili je povezana s uporabom slika.
34.0 Cijeli dogovor
Ovi Uvjeti će predstavljati cjelokupni sporazum stranaka o predmetu ovog Ugovora, a svi prethodni sporazumi, rasprave, zastupanja, bilo usmeni ili pismeni, zamjenjuju se ovim uvjetima.VAŽNO, PROČITAJTE: Vaša kupnja podliježe prihvaćanju ovih Uvjeta i odredaba. Ako se ne slažete s ovim Uvjetima i odredbama, nećete imati pravo sudjelovati u vašoj ekspediciji. U slučaju bilo kakvih pitanja, obratite se savjetniku za putovanja ili svom agentu za rezervaciju.
RT
Na osnovu člana 68. stav 1. tačka 2. a u skladu sa članovima 70 i 71 Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 17/2019) direktor TA “R-tours Company“ iz Beograda dana 01.10.2019 god. utvrđuje sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde o putovanju (dalje: Ugovor) svojim potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), potvrda o Garanciji putovanja i unapred pripremljen i objavljen rogram putovanja ( dalje: Program), da je kao i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i TA “ R-tours Comapany.” kao organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u Programu i o tome obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja u pisanoj formi, na papiru i drugom trajnom nosaču zapisa, što Putnik i Organizator saglasno konstatuju da je pre zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz Programa, u primerenom roku obavešten, pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Organizatora, novi Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko Putnik ne obavesti Organizatora u navedenom roku, da li prihvata novoučinjeni Program – ponudu, Ugovor se smatra sporazumno raskinutim. Organizator putovanja je pre potpisivanja ugovora, upoznao putnika sa pravima, po osnovu garancije putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zakljčen ugovor o posrednoj prodaji putovanja (dalje: Posrednik). Posrednik koji nudi na prodaju i prodaje turističko putovanje dužan je da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum uplate, na račun Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
– U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika, sa kojima se isključivo Organizator saglasio,
– Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene), povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije – prigovora Putnika, u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali: krivicom Putnika, ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni, dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator nije mogao predvideti i prevladati,
– Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku,
– Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa,
– Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
– Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom,
– Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator,
– Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom,
– Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi),
– Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova,
– Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene,
– Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji,
– Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika,
– Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA:Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazana u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na dan uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koje čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turistučog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovneuslugepredstavnikanadestinaciji, pripremeiorganizacijeputovanja, I koja je iskazana u jedinstvenomiznosukojiputnikplaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 dana) – Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako je nakon zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, kada je cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da je došlo do povećanja cena od strane izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene od strane Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja – već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužan da ponudi Putniku drugi odgovarajući prevoz, do okončanja turističkog putovanja, bez dodatnih troškova za Putnika, kao i da isplati eventualnu razliku u ceni između ugovorenih i pruženih usluga /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: obavezno naznačen u Programu putovanja, sa napomenom da:
– Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. katakteristike,
– Smeštaj Putnika u objekat je, najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno, svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
– Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) određuju se u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje.- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa,
– Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga,
– Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta,
– Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr., jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2. Ishrana: obavezno naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da:
– Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja (menija),
– Usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao Putnika sa sadržajem All inclusive usluge u pismenoj formi,
– Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak,
– Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
– Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu,
– Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to okolnosti uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta,
– Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta. Putnik je dužan, da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja,
– Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz, ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova,
– Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac – vozač. Vodič/pratilac -vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. – Putnik je dužan da se pridržava upustava vozača ili vodiča/pratioca putovanja (dužine pauze i sl..),
– Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja,
– Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima,
– Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima, obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika, određena u skladu sa propisima i običajima,kojima se regulišu pomenute vrste prevoza, i van uticaja i odgvornosti su Organizatora.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja još najmanje 6 meseci, od dana završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12. Opštih uslova.
10. PRTLJAG: Posebno se upozorava Putnik da: Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero. Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta, nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
Kod prevoza autobusom, Putnik može poneti 2 komada prtljaga po korisniku sedišta, i predati ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo(lični portljag), o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, Putnik ostvaruje kod, odnosno, posredstvom Organizatora putovanja, ili direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika (prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom objektu). Za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje, Organizator nema nikakvu odgovornost za skupocene predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost Putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lična dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevonom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se, da se dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka iste deponuju u sef, ako je moguće.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak prtljaga u toku puta, predstavniku Organizatora.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji su nastali usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja mora u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO).
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
– Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i
– Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje,
uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od dana otkaza.
U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
11.2. Za vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade Putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to:
a. kod brodskih krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta
b. za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
– iznenadne bolesti Putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre Putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca – poziva za vojnu vežbu Putnika ili elementarne nepogode ili vanrednog stanja zvanično proglašenih od nadležnog organa zemlje putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak – korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika, obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor.
U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA: U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja za kategoriju licence A 20 u visini od 200.000 eura, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po Ugovoru o Garanciji putovanja broj 0167/2019 od 26.09.2019 zaključenog sa ugovaračem osiguranja Nacionalnom asocijacijom turističkih agencija PU “YUTA”, Beograd, ul. Kondina br. 14, Polisa broj 300060797 od 09.01.2018 Akcionarskog društva za osiguranje „DDOR Novi Sad”, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja,kod Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU “YUTA”, 011 3228 686, 011 3228 687, pisanim putem ili telegramom na adresu YUTA, Beograd, ul. Kondina br. 14. ili na mail: garancijaputovanja@yuta.rs.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA:Organizator putovanja je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužan da vodi evidenciju primljenih reklamacija, i da je čuva najmanje dve godine, od dana podnošenja reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja +381 11 3444045, radnim danima od 09-17 h, po srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila: office@rtours.rsZa hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr., preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje u postupka po reklamaciji radi rešenja problema u primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije /od 24 do 48 sati/ (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora, o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od petnaest dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od trideset dana od dana utvrđivanja „nedostataka”, dostavi osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju, podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Poželjno je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu Organizatora u Beogradu., u ul.Kneginje Zorke. br 10 .
Putnik može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je zaključio Ugovor o putovanju, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacije, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta i da Putniku izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno, saopšti broj pod kojim je zaveden njegova reklamacija u evidenciji primljenih prigovora.
Organizator je dužan u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku pisani odgovor i da u roku od 15 dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor, da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTA, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, kao i obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu, koja ne obuhvata uslugu noćenja, Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kursu dinara na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti.
Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Putnik je upoznat da je organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i saglasan je da Lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, E mail adresa, poštanska adresa stanovanja… koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se koristiti na način i pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka ličnosti. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Neefikasnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu neefikasnost čitavog Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA, Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije. Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prava Putnika da pokrene određeni postupak ili da upotrebi određeno pravno sredstvo za zaštitu svojih prava, na način predviđen propisima R. Srbije.
Ovi Opšti uslovi važe od 01.10.2019. god. kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi objavljeni 25.01.2019 godine
Kasija Čitaković, direktor
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
1. PREDUGOVORNO OBAVEŠTAVANJE:
Potpisivanjem standardnog ugovora-potvrde o putovanju (dalje: Ugovor) svojim potpisom u ime svih putnika iz Ugovora (dalje: Putnik) potvrđuje da su mu uručeni ovi Opšti uslovi putovanja (dalje: Opšti uslovi), potvrda o Garanciji putovanja i unapred pripremljen i objavljen rogram putovanja ( dalje: Program), da je kao i svi putnici iz ugovora sa istima upoznat i da ih u celosti prihvata, kao i da je upoznat sa fakultativnim mogućnostima putnog i zdravstvenog osiguranja.
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora između Putnika i TA “ R-tours Comapany.” kao organizatora putovanja (dalje: Organizator) i obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisanih posebnim pisanim ugovorom ili Programom.
Pre zaključivanja Ugovora, Organizator može u svako doba izmeniti opis svojih usluga u Programu i o tome obavesti putnika u primerenom roku, bez odlaganja u pisanoj formi, na papiru i drugom trajnom nosaču zapisa, što Putnik i Organizator saglasno konstatuju da je pre zaključenja Ugovora Putnik o svim eventualnim promenama podataka iz Programa, u primerenom roku obavešten, pre zaključenja Ugovora.
U slučaju postojanja razlike između prijave Putnika i izmenjenog predloga Organizatora, novi Program se smatra novim predlogom i obavezuje Organizatora narednih 48 časova. Ukoliko Putnik ne obavesti Organizatora u navedenom roku, da li prihvata novoučinjeni Program – ponudu, Ugovor se smatra sporazumno raskinutim. Organizator putovanja je pre potpisivanja ugovora, upoznao putnika sa pravima, po osnovu garancije putovanja za slučaj insolventnosti i naknade štete.
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR:Prijavu Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa Organizatorom zakljčen ugovor o posrednoj prodaji putovanja (dalje: Posrednik). Posrednik koji nudi na prodaju i prodaje turističko putovanje dužan je da u Programu putovanja i Potvrdi o putovanju naznači svojstvo u kome nastupa. Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem Ugovora, na način na koji je Prijava učinjena, i uplatom akontacije u visini od 50% od cene aranžmana, ako drugačije nije ugovoreno. Ostatak ugovorene cene, ako drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako ugovorne strane izričito ugovore drugačije, ili, ako promene nastanu usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate, merodavan je datum uplate, na račun Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
– U Ugovoru, osim usluga iz Programa, unose se posebni zahtevi putnika, sa kojima se isključivo Organizator saglasio,
– Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene putovanja, snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju Ugovora (dalje: Sniženje cene), povodom blagovremene i osnovane pisane reklamacije – prigovora Putnika, u skladu sa zakonom i ovim Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali: krivicom Putnika, ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa, delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni, dužne pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator nije mogao predvideti i prevladati,
– Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera, a izuzetno i po potrebi, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku,
– Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van Programa,
– Sve usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
– Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom, Opštim uslovima i Garancijom putovanja, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni objavljenim Programom,
– Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator,
– Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način predviđen Ugovorom,
– Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr., ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi),
– Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih uslova,
– Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove, prouzrokovane zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene,
– Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti, po pravilu u pisanoj formi, Organizatoru ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji,
– Da se pre zaključenja ugovora, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine, o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika,
– Da se najkasnije 24 sata, ali ne ranije od 48 sati, informiše kod ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja.
5. CENE I SADRŽAJ USLUGA:Organizator prodaje turističko putovanje po prodajnoj ceni koja se iskazuje u jedinstvenom iznosu. Prodajna cena može biti iskazana u dinarima i u stranoj valuti. Kada su cene iskazane u stranoj valuti, a obračun uplata se vrši u dinarima primenjuje se zvanični srednji kurs dinara na dan uplate. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Prodajna cena iz Ugovora sadrži sve one troškove koje čine neodvojiv deo neophodan za realizaciju turistučog putovanja i uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više usluga prosečnog kvaliteta, uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja, ishrane, prevoza, transferi, redovneuslugepredstavnikanadestinaciji, pripremeiorganizacijeputovanja, I koja je iskazana u jedinstvenomiznosukojiputnikplaća (dalje: Standardne usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon, itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum, kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja, a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno navedene starosti Putnika, Organizator ima pravo, da naplati razliku do pune cene putovanja.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku, za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
Ako u naznačenom roku, Putnik pisanim putem ne obavesti Organzatora da odustaje od Ugovora, smatra se da je saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (od 90 do 45 dana) – Organizator ima pravo na naknadu učinjenih administrativnih troškova. Organizator može zahtevati povećanje ugovorene cene pre početka putovanja ako je nakon zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, kada je cena izražena u dinarima i to odmah po saznanju da je došlo do povećanja cena od strane izvršioca usluga. Za povećanje ugovorene cene od strane Organizatora, Putnik ima pravo da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez naknade štete. Ako u primerenom roku, ne dužem od 48 sati, Putnik pisanim putem ne obavesti organzatora da prihvata promenu ugovorene cene, smatra se da je raskinuo Ugovor. Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora Putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Sve usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr. hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu. Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr. Usluge, opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i kategorizacije, određene po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom, ne podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska putnika iz smeštajnog objekta, uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom, koje mogu da utiču na vreme polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predviđeni za putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja – već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja, tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja, od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona, kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima, i ako je npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” u smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć Putniku, po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva, objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim i drugih propisa), obavezuju Putnika, a nepridržavanje pomenutih instrukcija predstavlja povredu Ugovora, i sve eventualne posledice i štetu u takvom slučaju, snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga, koje nisu prouzrokovane voljom Organizatora su dozvoljene, ukoliko se ne odražavaju negativno na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom ili mesto, Organizator je dužan da ponudi Putniku drugi odgovarajući prevoz, do okončanja turističkog putovanja, bez dodatnih troškova za Putnika, kao i da isplati eventualnu razliku u ceni između ugovorenih i pruženih usluga /član 103. ZOZP/. Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica, koje je rezervisalo određenu turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: obavezno naznačen u Programu putovanja, sa napomenom da:
– Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na osobenosti Putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr. katakteristike,
– Smeštaj Putnika u objekat je, najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno, svojom krivicom izazvanog povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
– Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) određuju se u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne zemlje.- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24 časa,
– Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga,
– Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta,
– Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja i čuvanja novca, dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr., jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2. Ishrana: obavezno naznačena u Programu putovanja, sa napomenom da:
– Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje ili posluživanja (menija),
– Usluga All inclusive i bilo koja druga, podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima, i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Organizator je upoznao Putnika sa sadržajem All inclusive usluge u pismenoj formi,
– Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu, podrazumeva kontinentalni doručak,
– Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši posluživanjem, ukoliko je predviđeno Programom putovanja.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li po Ugovoru putuju deca, starija lica, ili lica sa posebnim potrebama. U slučaju, da na licu mesta, Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane postigne drugačiji dogovor Organizator ne snosi nikakvu odgovornost za izvršenu uslugu ishrane u skladu sa tim dogovorom.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
– Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima ili drugim sredstvima, prema propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator, i primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja, itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu,
– Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva, ako to okolnosti uslovljavaju, ukoliko se angažuje mini-bus potrebno je definisati broj sedišta,
– Za vreme vožnje, u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim, ukoliko to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta. Putnik je dužan, da pre puta proveri i usaglasi svoja lična i putna dokumenta i prtljag, a u slučaju uočene nepravilnosti obavesti vodiča/pratioca putovanja,
– Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz, ili u prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do odredišta neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog udaljavanja iz prevoznog sredstva, odustane od putovanja, primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova,
– Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje vodič/pratilac – vozač. Vodič/pratilac -vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih, neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata. – Putnik je dužan da se pridržava upustava vozača ili vodiča/pratioca putovanja (dužine pauze i sl..),
– Neusklađenost ličnih podataka datih Organizatoru sa podacima u pasošu Putnika (imena putnika i dr.), mogu imati za posledicu ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom, za šta posledice snosi Putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja,
– Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim datumima i vremenima,
– Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim sredstvima, obavlja se i direktna je odgovornost ovih prevoznika, određena u skladu sa propisima i običajima,kojima se regulišu pomenute vrste prevoza, i van uticaja i odgvornosti su Organizatora.
9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI:Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja još najmanje 6 meseci, od dana završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi sam Putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12. Opštih uslova.
10. PRTLJAG: Posebno se upozorava Putnik da: Prevoz prtljaga do određene težine, koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika naznačenim u Programu putovanja. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da se Putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero. Štete i gubitak prtljaga na letovima, Putnik je dužan da prijavi bez odlaganja na licu mesta, nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije popunjen i predat formular za prijavu štete. Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenje ili nestanak prtljaga, u toku puta, predstavniku Organizatora.
Kod prevoza autobusom, Putnik može poneti 2 komada prtljaga po korisniku sedišta, i predati ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo(lični portljag), o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, Putnik ostvaruje kod, odnosno, posredstvom Organizatora putovanja, ili direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja, a prema važećim međunarodnim i domaćim propisima. Prenos prtljaga od mesta parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza Putniika (prevoz će biti što je moguće bliže smeštajnom objektu). Za zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje, Organizator nema nikakvu odgovornost za skupocene predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne predmete, a u suprotnom da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost Putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima, i da lična dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u parkiranom prevonom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov nestanak. Preporučuje se, da se dokumeta, zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti, nose isključivo u ručnom prtljagu, a prilikom boravka iste deponuju u sef, ako je moguće.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak prtljaga u toku puta, predstavniku Organizatora.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE ORGANIZATORA:
11.1. Pre početka putovanja: Organizator može vršiti izmenu Programa putovanja samo ako su izmene prouzrokovane vanrednim okolnostima koje Organizator putovanja nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti. Troškove koji su nastali usled izmene Programa snosi Organizator, a smanjenje troškova ide u korist Putnika. Zamena ugovorenog smeštaja može se vršiti samo upotrebom objekta iste kategorije, ili na teret Organizatora, upotrebom objekta više kategorije i u ugovorenom mestu smeštaja. Ako su u Programu putovanja izvršene bitne izmene bez opravdanih razloga, Organizator putovanja mora u celosti vratiti ono što je primio od Putnika, koji je zbog toga odustao od putovanja. (čl.879 ZOO).
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
– Nedovoljnog broja prijavljenih putnika, obavezno naznačen u Programu putovanja, pod uslovom da je Putnika o tome obavestio u roku iz Programa putovanja pre početka turističkog putovanja i
– Zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme objavljivanja Programa, bile opravdan razlog Organizatoru da Program ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje,
uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije u roku od 15 dana od dana otkaza.
U slučaju prihvatanja novog Ugovora, Putnik se odriče bilo kakvih potraživanja prema Organizatoru, po osnovu prvobitno zaključenog Ugovora.
11.2. Za vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa, ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno sletanje, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade Putniku. U navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene Programa.
Ukoliko Putnik ometa sprovođenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu, Organizator može zahtevati nadoknadu pričinjenih eventualnih troškova.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se unapred nisu mogle predvideti, a koja se mogu podvesti pod višu silu (terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika. Organizator ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak obezbeđenim prevoznim sredstvom.
12. OTKAZ UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način, kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako Programom nije drugačije određeno, i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 45 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.
10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenjivaće se sledeća skala otkaza i to:
a. kod brodskih krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta
b. za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi, đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva, smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno učinjene troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
– iznenadne bolesti Putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre Putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca – poziva za vojnu vežbu Putnika ili elementarne nepogode ili vanrednog stanja zvanično proglašenih od nadležnog organa zemlje putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad (potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove, kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja Putnika, slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak – korišćenje ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je Putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova. Organizator je, u slučaju zamene Putnika, obavezan da sa novim putnikom zaključi Ugovor.
U slučaju odustanka od putovanja, koje je pokriveno polisom osiguranja, Putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, Putniku se ne vraća iznos plaćen Organizatoru za posredovanje u dobijanju viza, kao i plaćenih zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA: U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja za kategoriju licence A 20 u visini od 200.000 eura, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja od strane Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Garancije putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po Ugovoru o Garanciji putovanja broj 0167/2019 od 26.09.2019 zaključenog sa ugovaračem osiguranja Nacionalnom asocijacijom turističkih agencija PU “YUTA”, Beograd, ul. Kondina br. 14, Polisa broj 300060797 od 09.01.2018 Akcionarskog društva za osiguranje „DDOR Novi Sad”, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja,kod Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU “YUTA”, 011 3228 686, 011 3228 687, pisanim putem ili telegramom na adresu YUTA, Beograd, ul. Kondina br. 14. ili na mail: garancijaputovanja@yuta.rs.
(Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)
14. POMOĆ, REKLAMACIJA, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA:Organizator putovanja je dužan, da na prodajnom mestu vidno istakne obaveštenje o načinu i mestu podnošenja reklamacije, i da obezbedi prisustvo lica ovlašćenog za prijem reklamacija, u toku radnog vremena.
Organizator putovanja je dužan da vodi evidenciju primljenih reklamacija, i da je čuva najmanje dve godine, od dana podnošenja reklamacije Putnika.
Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti lokalnom predstavniku Organizatora, a u hitnim slučajevima ako ovaj nije trenutno dostupan, neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili ako ta lica nisu navedena u putnim dokumetima, direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može kontaktirati Organizatora preko tel. broja +381 11 3444045, radnim danima od 09-17 h, po srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila: office@rtours.rsZa hitne i slične postupke potrebno je da Putnik navede broj Ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr., preko kojih se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje u postupka po reklamaciji radi rešenja problema u primerenom roku u zavisnosti od prirode reklamacije /od 24 do 48 sati/ (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr. nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok reklamacije nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa predstavnikom Organizatora, o tome sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka, koju obe strane sačinjavaju i potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Lokalni predstavnici, nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i naknadu štete, ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan u roku od petnaest dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od trideset dana od dana utvrđivanja „nedostataka”, dostavi osnovanu i dokumentovanu reklamaciju (pisanu reklamaciju na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga, činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih, odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki Putnik potpisnik Ugovora, u svoje ime i u ime lica iz Ugovora, ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju, podnosi pojedinačno, jer Organizator neće razmatrati grupne prigovore.
Poželjno je da reklamaciju Putnik dostavi u pisanoj formi na adresu Organizatora u Beogradu., u ul.Kneginje Zorke. br 10 .
Putnik može da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gde je zaključio Ugovor o putovanju, odnosno drugom mestu koje je određeno za prijem reklamacije, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosaču zapisa, uz dostavu dokumentacije iz koje se vidi osnovanost reklamacije.
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i dokumentovane reklamacije, po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta i da Putniku izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno, saopšti broj pod kojim je zaveden njegova reklamacija u evidenciji primljenih prigovora.
Organizator je dužan u roku od 8 dana od dana prijema uredne reklamacije dostaviti Putniku pisani odgovor i da u roku od 15 dana i isplatiti razliku u ceni. Organizator putovanja može produžiti ovaj rok uz saglasnost Putnika i to evidentirati u knjigu reklamacija.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, Organizator će dostaviti Putniku odgovor, da istu u ostavljenom roku uredi, pod pretnjom propuštanja.
Organizator će, u skladu sa dobrim poslovnim običajima, u zakonskom roku odgovoriti Putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji Putnika može dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene. Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanoj i blagovremenoj reklamaciji po Ugovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom Organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji, sa klauzulom o konačnom razrešenju međusobnih spornih odnosa. Smatraće se, da je povraćaj razlike u ceni Putniku izvršen i postignut dogovor sa Putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima YUTA, kada je Organizator Putniku ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog pružaoca usluga, koji je važio na dan zaključenja Ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je Organizator postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima, pre isteka roka za rešavanje prigovora, smatraće se preuranjenim, kao i obaveštavanje javnih glasila i medija, povredom Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to:
Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 dana), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova.
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu, koja ne obuhvata uslugu noćenja, Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvaničnom srednjem kursu dinara na dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, od strane Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti.
Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Putnik je upoznat da je organizator usaglasio svoje poslovanje sa Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti i saglasan je da Lični podaci Putnika i saputnika sa potvrde-ugovora o putovanju kao što su: JMBG, broj putne isprave, broj telefona, E mail adresa, poštanska adresa stanovanja… koje Putnik daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora putovanja i mogu se koristiti na način i pod uslovima propisanim Zakonom o zaštiti podataka ličnosti. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog Programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora.
Neefikasnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu neefikasnost čitavog Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda YUTA, Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova putovanja YUTA i propisa R. Srbije. Ugovaranjem nadležnosti Arbitražnog suda YUTA, ne uskraćuju se prava Putnika da pokrene određeni postupak ili da upotrebi određeno pravno sredstvo za zaštitu svojih prava, na način predviđen propisima R. Srbije.
Ovi Opšti uslovi važe od 01.10.2019. god. kojim danom prestaju da važe Opšti uslovi objavljeni 25.01.2019 godine
Kasija Čitaković, direktor
TVB
OPĆI UVJETI PUTOVANJA TURISTIČKE AGENCIJE VB TOURS D.O.O.
1. SADRŽAJ ARANŽMANA
2. PRIJAVE I UPLATE
Prijave za putovanje primaju se u poslovnici turističke agencije “VB tours d.o.o.”.
Prilikom prijave kupac uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana, a preostalih 70% iznosa treba uplatiti najkasnije 15 dana prije polaska na put, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja ili kada je rok do početka putovanja kraći od 15 dana.
Za “rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
3. SADRŽAJ I CIJENA ARANŽMANA
4. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGE
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi. Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu ne obvezuju organizatora u većoj mjeri nego obavijesti navedene u programu putovanja.
7. PRAVO ORGANIZATORA NA OTKAZ
8. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA
Ako putnik otkaže ili prekine putovanje, mora to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova, koje će naplatiti organizator putovanja, prema slijedećoj ljestvici:
– za otkaz do 70 dana prije puta organizator naplaćuje 20% cijene aranžmana na ime rezervacije aranžmana
– za otkaz do 30 dana prije puta organizator naplaćuje 30% cijene aranžmana
– za otkaz od 29 do 22 dana prije puta 35% cijene aranžmana
– za otkaz od 21 do 15 dana prije puta 50% cijene aranžmana
– za otkaz od 14 do 8 dana prije puta 80% cijene aranžmana
– za otkaz od 7 do 0 dana prije polaska na put, odnosno za “no- show”,ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Ova ljestvica ne odnosi se na maturalna putovanja. Za otkaz od maturalnog putovanja naplaćuje se 500 Kuna u vremenu od potpisa ugovora pa do 70 dana od polaska na putovanje. Nakon tog datuma primjenjuje se navedena ljestvica o otkazu. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promijene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promijene.
Organizator je dužan putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara putniku zbog možebitnog neizvršenja usluga ili dijela usluga.
-posjedovati valjane putne isprave (osobne dokumente). Troškove gubitka ili krađe osobnih dokumenata tijekom putovanja snosi putnik. Pratitelj ili predstavnik organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija. Ako je za neko putovanje potrebna viza, organizator putovanja može, na zahtjev putnika, kada je to moguće uz nadoplatu posredovati u njenom pribavljanju. Organizator putovanja ne jamči za ishođenje viza.
-cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima “Svjetske zdravstvene organizacije”. U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost osobnih putnih dokumenata koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju organizatora putovanja, te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 8
-poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima se boravi tijekom putovanja
-pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri
-pridržavati se naputaka i surađivati s turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom putovanja prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher), ova stavka se odnosi samo na organizirana grupna putovanja. U slučaju nepoštivanja neke od ovih obveza, putnik odgovara organizatoru putovanja za učinjenu štetu.
Postupak u svezi s prigovorom:
– Odmah, na samome mjestu, putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod turističkog pratitelja odnosno predstavnika organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Ukoliko putnik ne podnese prigovor na gore navedeni način, a konzumira uslugu, odriče se prava na odštetu.
– Putnik je dužan surađivati s turističkim pratiteljem ili s predstavnikom organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
– Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik s turističkim pratiteljem ili predstavnikom organizatora ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primjerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde.
– Najkasnije 8 dana po povratku putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove.
• Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana
• Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 14 dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu boravka.
Ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, osobni podaci proslijedit će se osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci agencije o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Putnik daje privolu da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija VB TOURS d.o.o. – a.
PRITUŽBENI POSTUPAK:
• Odmah na samome mjestu putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika organizatora,a ako ovoga nema, kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s predstavnikom i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ukoliko putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
• Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom pismeni zapisnik
• Najkasnije 8 dana po povratku s puta, putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu izjavu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne troškove.
• Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenome roku od 8 dana.
• Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davalaca usluga. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja.
• Dok organizator ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u javna glasila. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupca na naknadu idealne štete.
• Međukontinentalna putovanja: svi posebni uvjeti objavljeni su za svaki pojedini program, odnosno, primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za svako putovanje. Svi programi u kojima VB TOURS d.o.o. nastupa kao posrednik: VB TOURS d.o.o. ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje VB TOURS d.o.o. zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo u tako objavljenom programu te na potvrdi o putovanju. U tom slučaju putnik potpisuje prijavnicu–ugovor s navedenim odgovornim organizatorom putovanja.
1. SADRŽAJ ARANŽMANA
Organizator ”VB tours d.o.o.”, K. P. Krešimira IV 49, 35000 Slavonski Brod, ID KOD: HR-AB-35-050002062 jamči provedbu programa prema opisu aranžmana u programu koji on organizira i koji ste primili. Sadržaj aranžmana organizator će ostvariti u potpunosti i na opisani način, osim u slučaju izuzetnih okolnosti (rat, nemiri, štrajkovi, terorističke akcije, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode, intervencije nadležnih vlasti i sl.)
Prijave za putovanje primaju se u poslovnici turističke agencije “VB tours d.o.o.”.
Prilikom prijave kupac uplaćuje 30% vrijednosti aranžmana, a preostalih 70% iznosa treba uplatiti najkasnije 15 dana prije polaska na put, osim u slučajevima kad su za pojedina putovanja istaknuti posebni uvjeti plaćanja ili kada je rok do početka putovanja kraći od 15 dana.
Za “rezervacije na upit” uplaćuje se akontacija prema cjeniku odgovornog organizatora. Organizator neće prihvatiti prijavu rezervacije na upit bez uplaćene akontacije. Ako putnik ne prihvati potvrđenu rezervaciju koja je učinjena prema njegovom zahtjevu, organizator će zadržati uplaćenu akontaciju za pokriće troškova rezervacije.
U slučaju uplaćenog i potvrđenog aranžmana, svaka promjena datuma i korisnika putovanja plaća se prema važećim cjenicima usluga i pravilima kompanija.
Sadržaj aranžmana čini, odnosno cijena aranžmana uključuje sve što je organizator putovanja naveo u programu putovanja. Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu pa ih stoga putnik posebno plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana. Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se turističkom pratitelju ili predstavniku organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga pruža. Cijene aranžmana objavljene su u kunama, a izračunate su prema cijenama usluga u referentnim valutama po prodajnom tečaju poslovne banke organizatora putovanja na određeni dan. U slučaju promjene tečaja za više od 2% agencija zadržava pravo promijene cijena. Organizator zadržava pravo promjene objavljenih cijena u slučaju promijene cijena smještaja, prehrane, prijevoznih i dr. usluga, odnosno u slučaju promijene vrijednosnog odnosa valuta koje su osnova za izračunavanje cijene aranžmana. Za povišenje cijene aranžmana do 10% nije potrebna suglasnost kupca (povećanje se obračunava na sve dijelove uplate). U slučaju povišenja cijena većeg od 10%, kupac ima pravo odustati od putovanja bez obveze na nadoknadu štete.
Ponuđeni smještajni objekti, restorani, prijevozna sredstva i dr. opisani su prema službenoj kategorizaciji u vrijeme izdavanja programa. Standardi smještaja, prehrane, usluga i dr. pojedinih mjesta i zemalja su različiti i nisu usporedivi. Informacije koje putnik dobije na prodajnom mjestu ne obvezuju organizatora u većoj mjeri nego obavijesti navedene u programu putovanja.
5. PROMJENA PROGRAMA
Organizator putovanja ima pravo promijeniti program ako nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu predvidjeti, izbjeći ili otkloniti (vidi točku 1). Ugovoreni smještaj može se zamijeniti samo smještajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret organizatora.6. UVJETI ZA OSIGURANJE OTKAZA PUTOVANJA
Ako korisnik-putnik uplati policu za osiguranje otkaza putovanja Ugovor o otkazu sklapa se temeljem pisane ponude sastavljene na obrascu Osiguravatelja, prihvaćanjem Uvjeta od strane Osiguranika i izdavanjem Police osiguranja.Ako osiguranik otkaže ugovoreno putovanje uslijed nastupanja osiguranog slučaja koji je nastupio u razdoblju od početka osiguranja do trenutka ugovorenog početka putovanja Osiguratelj će nadoknaditi Osiguraniku 90% iznosa koje je putnička agencija naplatila od Osiguranika: U smislu uvjeta osiguranja smatra se da je osigurani slučaj nastupio ako se ostvari jedan od sljedećih osiguranih rizika: a) Bolest, b) Nesretni slučaj, c) Elementarna nepogoda u mjestu boravišta Osiguranika, d) Smrt, e) Vojna vježba kojom je pogođen sam osiguranik ili neka od sljedećih osoba: f) životni partner /bračni i izvanbračni drug, g) djeca osiguranika, h) roditelji osiguranika, i) braća i sestre osiguranika, j) djedovi i bake osiguranika, ali samo za rizik smrti. Ako korisnik-putnik uplati policu za osiguranje otkaza putovanja Ugovor o otkazu sklapa se temeljem pisane ponude sastavljene na obrascu Osiguravatelja, prihvaćanjem Uvjeta od strane Osiguranika i izdavanjem Police osiguranja. Agencija nema nikakve obveze prema putniku i u tom slučaju se ne primjenjuje članak 8. iz Općih uvjeta putovanja turističke agencije ”VB tours”.
Organizator može otkazati aranžman potpuno ili djelomično ako prije ili za vrijeme njegova trajanja nastupe izvanredne okolnosti koje se ne mogu izbjeći ili otkloniti, a da su nastupile u vrijeme objave i prodaje programa organizatoru bi bile opravdanim razlogom da program ne objavi i ne prima prijave aranžmana. Organizator može također otkazati aranžman ako se ne prijavi neophodan broj putnika predviđen za određeni aranžman. Uz program svakog aranžmana organizator putovanja objavljuje minimalan broj putnika. Organizator je dužan sve kupce izvijestiti o otkazu najmanje 5 dana prije početka aranžmana, te im mora vratiti cjelokupni uplaćeni iznos aranžmana.
Ako putnik otkaže ili prekine putovanje, mora to učiniti pismeno. Datum pismenog otkaza predstavlja osnovu za obračun otkaznih troškova, koje će naplatiti organizator putovanja, prema slijedećoj ljestvici:
– za otkaz do 70 dana prije puta organizator naplaćuje 20% cijene aranžmana na ime rezervacije aranžmana
– za otkaz do 30 dana prije puta organizator naplaćuje 30% cijene aranžmana
– za otkaz od 29 do 22 dana prije puta 35% cijene aranžmana
– za otkaz od 21 do 15 dana prije puta 50% cijene aranžmana
– za otkaz od 14 do 8 dana prije puta 80% cijene aranžmana
– za otkaz od 7 do 0 dana prije polaska na put, odnosno za “no- show”,ili za prekid putovanja koji je nastao od strane putnika, organizator će naplatiti 100% cijene aranžmana.
Ova ljestvica ne odnosi se na maturalna putovanja. Za otkaz od maturalnog putovanja naplaćuje se 500 Kuna u vremenu od potpisa ugovora pa do 70 dana od polaska na putovanje. Nakon tog datuma primjenjuje se navedena ljestvica o otkazu. Navedeni troškovi otkaza primjenjuju se i na promijene datuma polaska ili smještajnog objekta, kao i na sve druge bitne promijene.
9. OBVEZE ORGANIZATORA PUTOVANJA
Organizator je dužan brinuti o provedbi usluga kao i izboru izvršitelja usluga pažnjom dobrog organizatora te brinuti o pravima i interesima putnika suglasno dobrim običajima u turizmu. Organizator je dužan putniku izdati odgovarajuća dokumenta za uplaćeno putovanje. Organizator isključuje svaku odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja usluga prouzročenih višom silom (točka 1., te zbog kašnjenja prijevoznih sredstava za koje prijevoznik ne odgovara prema pozitivnim propisima i međunarodnim konvencijama. U ovim slučajevima putnik podmiruje sve dodatne troškove.Organizator je dužan putniku pružiti sve navedene usluge za pojedini aranžman u programu i odgovara putniku zbog možebitnog neizvršenja usluga ili dijela usluga.
10. OBVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan:-posjedovati valjane putne isprave (osobne dokumente). Troškove gubitka ili krađe osobnih dokumenata tijekom putovanja snosi putnik. Pratitelj ili predstavnik organizatora će pomoći, ali uz uvjet da se program neometano odvija. Ako je za neko putovanje potrebna viza, organizator putovanja može, na zahtjev putnika, kada je to moguće uz nadoplatu posredovati u njenom pribavljanju. Organizator putovanja ne jamči za ishođenje viza.
-cijepiti se i posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju za putovanja u zemlje za koje je ono potrebno prema propisima “Svjetske zdravstvene organizacije”. U tom slučaju putnik prilaže liječničku potvrdu. Neposjedovanje ovih dokumenata kao i/ili neispravnost osobnih putnih dokumenata koji dovedu do odustajanja od putovanja ili nemogućnosti nastavka putovanja ne obvezuju organizatora putovanja, te se obračunavaju otkazni troškovi iz članka 8
-poštivati carinske i devizne propise Republike Hrvatske, kao i država u kojima se boravi tijekom putovanja
-pridržavati se kućnog reda u svim posjećenim objektima te surađivati s izvršiteljima usluga u dobroj namjeri
-pridržavati se naputaka i surađivati s turističkim pratiteljem i/ili predstavnikom putovanja prilikom polaska na putovanje turističkom pratitelju odnosno predstavniku organizatora predočiti dokument o plaćenom aranžmanu (original voucher), ova stavka se odnosi samo na organizirana grupna putovanja. U slučaju nepoštivanja neke od ovih obveza, putnik odgovara organizatoru putovanja za učinjenu štetu.
11. PRTLJAGA
Putnik ima pravo na besplatan prijevoz do 20 kg prtljage na čarterskim letovima kao i na redovitim zračnim linijama. Djeca do 2 godine nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage. Prtljaga se prevozi na putnikov rizik, stoga se preporuča osiguranje prtljage kod osiguravajućeg društva. Organizator putovanja nije odgovoran za uništenu ni izgubljenu prtljagu, kao ni za krađu prtljage ili dragocjenosti u hotelu (preporuča se najam sefa). Prijavu za oštećenu ili izgubljenu prtljagu upućuje prijevozniku, avio kompaniji ili recepciji smještajnog objekta, ovisno gdje su oštećenje ili gubitak nastupili.12. PUTNO OSIGURANJE
U skladu sa Zakonom o turističkoj djelatnosti (Narodne novine br. 8/96 – u daljnem tekstu Zakon), djelatnici agencije u kojoj se uplaćuje aranžman obvezni su putniku ponuditi “paket” putnog osiguranja koji se sastoji od zdravstvenog osiguranja putnika tijekom cijelog boravka u inozemstvu, osiguranja prtljage, osiguranja od posljedica nesretnog slučaja kao i osiguranja od otkaza putovanja, koji se nude kako za putovanja u po inozemstvu tako i po našoj zemlji. Prihvaćanjem ugovora o putovanju, kojeg čine i ovi uvjeti putovanja, kupac potvrđuje da mu je bio ponuđen “paket” putnog osiguranja. Kod ugovaranja paketa putnog osiguranja osiguravajućeg , potrebno je priložiti puno ime i prezime, adresu te OIB osiguranika. Polica putnog osiguranja ne može se ugovoriti naknadno!!!13. ZDRAVSTVENI PROPISI
U nekim programima navedena su posebna pravila za putovanja koja obuhvaćaju obavezno cijepljenje i nabavku odgovarajućih dokumenata. Putnik je dužan obaviti obavezno cijepljenje kao i imati kod sebe potvrde i dokumentaciju o tome. Preporučamo uplatu police za zdravstveno osiguranje.14. RIJEŠAVANJE PRIGOVORA
Ako su usluge iz programa nepotpuno ili nekvalitetno izvršene, putnik može zahtijevati razmjernu odštetu tako da priloži pisani prigovor. Svaki putnik nositelj ugovora ima pravo prigovora zbog neizvršene usluge. Svaki putnik nositelj ugovora prigovor podnosi zasebno; organizator neće primiti u postupak grupne pritužbe.Postupak u svezi s prigovorom:
– Odmah, na samome mjestu, putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod turističkog pratitelja odnosno predstavnika organizatora, a ako ga nema, kod izvršitelja usluga. Ukoliko putnik ne podnese prigovor na gore navedeni način, a konzumira uslugu, odriče se prava na odštetu.
– Putnik je dužan surađivati s turističkim pratiteljem ili s predstavnikom organizatora i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ako putnik na samome mjestu ne prihvati ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
– Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik s turističkim pratiteljem ili predstavnikom organizatora ili izvršiteljem usluga o tome sastavlja pismenu potvrdu u dva primjerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava jedan primjerak ove potvrde.
– Najkasnije 8 dana po povratku putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu potvrdu koju je potpisao predstavnik i možebitne račune za dodatne troškove.
• Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenom roku od 8 dana
• Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davaoca usluga najviše za još 14 dana. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u mjestu boravka.
15. NADLEŽNOST OSIGURANJA
U smislu sa Zakonom, u slučaju stečaja organizatora putovanja putnici zatečeni na putovanju kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju na najbrži način kontaktirati Uniqa Osiguranje d.d., Stjepana pl. Horvata 28, 35000 Slavonski Brod, tel: 035/441 327; fax: 035/441 328, te navesti adresu i broj telefona/faxa gdje ih predstavnik osiguranja može naći.16. NADLEŽNOST SUDA
Za sve eventualne sporove koje je nemoguće riješiti ugovara se nadležnost suda u Slavonskom Brodu.17. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika potrebni su u procesu realizacije tražene usluge. Isti će se koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju. VB TOURS d.o.o. se obavezuje da neće osobne podatke iznijeti iz zemlje ili dati trećoj osobi, osim u svrhu realizacije tražene usluge. Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje osiguranja od rizika otkaza i osiguranja od posljedica nesretnog slučaja i bolesti, osiguranja oštećenja i gubitka prtljage i dragovoljnog zdravstvenog osiguranja za vrijeme puta i boravka u inozemstvu.Ukoliko putnik zaključi policu osiguranja, osobni podaci proslijedit će se osiguravajućem društvu. Osobni podaci putnika čuvat će se u bazi podataka, sukladno odluci agencije o načinu prikupljanja, obrade i čuvanja osobnih podataka. Putnik daje privolu da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija VB TOURS d.o.o. – a.
VAŽNA NAPOMENA:
organizator ne prihvaća reklamacije na LAST MINUTE aranžmane – ponude u zadnji čas kao ni na posebne ponude.PRITUŽBENI POSTUPAK:
• Odmah na samome mjestu putnik reklamira neodgovarajuću uslugu kod predstavnika organizatora,a ako ovoga nema, kod izvršitelja usluga. Putnik je dužan surađivati s predstavnikom i izvršiteljem usluga u dobroj namjeri da se otklone uzroci prigovora. Ukoliko putnik ne prihvati na samome mjestu ponuđeno rješenje prigovora koje odgovara uplaćenoj usluzi, organizator neće uvažiti naknadnu putnikovu reklamaciju niti na nju odgovoriti.
• Ako uzrok prigovoru ne bi bio otklonjen, putnik o tome sastavlja s predstavnikom pismeni zapisnik
• Najkasnije 8 dana po povratku s puta, putnik predaje pismeni prigovor u prodajnom mjestu gdje je uplatio aranžman, te prilaže pismenu izjavu potpisanu od predstavnika i eventualne račune za dodatne troškove.
• Organizator će primiti u postupak samo potpuno dokumentirane pritužbe koje primi u navedenome roku od 8 dana.
• Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14 dana po primitku prigovora u prodajnom mjestu. Organizator može odgoditi rok rješenja pritužbe zbog prikupljanja informacija i provjere navoda žalbe kod davalaca usluga. Organizator će rješavati samo one pritužbe kojima se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja.
• Dok organizator ne donese rješenje, putnik se odriče posredovanja bilo koje druge osobe, sudske ustanove i davanja informacija u javna glasila. Najviša naknada po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, ne može obuhvatiti već iskorištene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana. Ovime se isključuje pravo kupca na naknadu idealne štete.
POSEBNI UVJETI I UPUTE ZA TURISTIČKE ARANŽMANE
• PUTOVANJA U ORGANIZACIJI DRUGIH ODGOVORNIH ORGANIZATORA/TUROPERATORA• Međukontinentalna putovanja: svi posebni uvjeti objavljeni su za svaki pojedini program, odnosno, primjenjuju se uvjeti odgovornog organizatora koji je naveden za svako putovanje. Svi programi u kojima VB TOURS d.o.o. nastupa kao posrednik: VB TOURS d.o.o. ne odgovara za provedbu putovanja odnosno turističkih aranžmana kojima nije odgovorni organizator već samo posreduje u prodaji. Svi turistički aranžmani koje VB TOURS d.o.o. zastupa kao posrednik posebno su označeni, a što će biti vidljivo u tako objavljenom programu te na potvrdi o putovanju. U tom slučaju putnik potpisuje prijavnicu–ugovor s navedenim odgovornim organizatorom putovanja.
VB tours d.o.o.
K. P. Krešimira IV 49, 35 000 Slav. Brod
Tel / fax: 035 44 99 11 , 44 99 22; e-mail: vb-tours@sb.htnet.hr
ID KOD: HR-AB-35-050002062, MB: 0914088, OIB: 92406443637, Web: www.vbtours.hr
K. P. Krešimira IV 49, 35 000 Slav. Brod
Tel / fax: 035 44 99 11 , 44 99 22; e-mail: vb-tours@sb.htnet.hr
ID KOD: HR-AB-35-050002062, MB: 0914088, OIB: 92406443637, Web: www.vbtours.hr